- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kisaragi"
Jump to navigation
Jump to search
m |
ArcticaFrost (talk | contribs) m (Removed protection from "Kisaragi": Smokeythebutt sound files) |
(No difference)
|
Revision as of 19:27, 16 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
如月と申します。お傍に置いてくださいね | My name is Kisaragi. Please keep me by your side. | ||
Library Intro |
睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。
ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。 いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう……。 |
The Second ship of Mutsuki-class, Kisaragi. At Wake Island, I fought bravely under the attack of annoying F4F Fighters. Nooo~ really ...the sea breeze will ruin my hair. | ||
Secretary(1) |
お呼びかしら? | Did you call? | ||
Secretary(2) |
え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ | Eh? Hmmm... I'm fine with any time. | ||
Secretary(3) |
もぉ・・・司令官も好きなんだから | Geez... I like you too, admiral. | ||
Secretary(idle) |
ん・・・如月、お役に立つことないかしら・・・? | Umm...is Kisaragi not useful? | ||
Secretary(Married) |
な~んちゃって。 | J~ust kidding! | ||
Wedding |
んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。 | Nn~, it was all just pretend, truthfully. All I really wanted to do was just gaze out at the ocean with you. Fufu, J~ust kidding! | ||
Show player's score |
司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に? | A letter for you it seems, Admiral. W-h-a-t is it? | ||
Joining a fleet |
如月・・・出撃します | Kisaragi, reporting for duty! | Also used for sorties | |
Equipment(1) |
見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ | Look at my beautiful skin... you should take a closer look. | Also used for resupply. | |
Equipment(2) |
あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね? | Hehe, stronger and more beautiful, right? | ||
Equipment(3) |
なぁんちゃって | Just kidding! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
みてみて~、この輝く肌。ウフッ、もっと近くで見てよ
or 司令官たら… ありがとう… 好きよ |
Look at my beautiful skin... you should take a closer look.
or You are sweet, admiral...thank you...I like it. |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る? | I'm feeling a little tired, so I'll have a rest in bed. Would you like to join me? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする? | But I want to be with you for as long as I can... let's have you resting with me. | ||
Ship construction |
ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・ | hnnn...I'll say that newcomer is cute... | ||
Return from sortie |
作戦完了したわ。レポート・・・見ます? | The battle has ended. Would you like to see the report? | ||
Start a sortie |
如月もいっしょにいかせて、ね? | You'll let me come too... right? | ||
Battle start |
いやだ、髪が痛んじゃう | Oh no, my hair! | Also when she attacks. Maybe the saltwater is messing with her hair? | |
Attack |
魚雷って太いわよねぇ・・・さぁいくわよ | Torpedoes sure are thick... here I go! | ||
Night battle |
見蕩れていたら、やっちゃうわよっ? | If you're so fascinated with me, let's do it. | ||
Night attack |
今、如月が楽にしてあげるっ…! | Now, Kisaragi shall give you some pleasure ~ ! | ||
MVP |
あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで | Aaah~ Kisaragi is the best? Well, I suppose that's normal. Its fine~Its fine, there's no need for excessive praise. | ||
Minor damaged(1) |
ふわぁぁぁぁ!そこは~ | fwaaah! Not there! | ||
Minor damaged(2) |
ふわぁぁぁぁ! | fwaaaah!! | ||
≥Moderately damaged |
私を…どうする気?! | What are you going to... do with me? | ||
Sunk |
如月のこと・・・忘れないでね・・・ | Please don't forget... about Kisaragi... |
Trivia
- Sunk December 11, 1941 southwest of Wake Island (18°55′N 166°17′E)
- Her name is an archaic word for "February".
Quests
- Required by Quest A33 and Quest B22.