- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fumizuki"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
>Mdbibby (Added and translated marriage lines.) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
| EN1=I'm Fumizuki. Nice to meet you~ | | EN1=I'm Fumizuki. Nice to meet you~ | ||
| Note1= | | Note1= | ||
− | | Library= | + | | Library=睦月型駆逐艦7番艦の文月だよ。 |
+ | 数々の海戦に参加したんだ。 | ||
+ | 船団護衛中に大型船と衝突して大破…したこともあったっけ。 | ||
+ | あれはやばかったなー。 | ||
| EN0= | | EN0= | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=え?なになに? | | 秘書クリック会話①=え?なになに? | ||
| EN2=Eh? What is it, what is it? | | EN2=Eh? What is it, what is it? | ||
− | |||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=あ、司令官、ちょっとまってぇ~ | | 秘書クリック会話②=あ、司令官、ちょっとまってぇ~ | ||
Line 145: | Line 147: | ||
| 撃沈時(反転)=文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から… | | 撃沈時(反転)=文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から… | ||
| EN23=Fumizuki... will not be finished... like this... | | EN23=Fumizuki... will not be finished... like this... | ||
− | | Note23=}} | + | | Note23=|Wedding = しれいかん、どうしてそんなにこっちみてるのぉ? ふわあぁ…ちょっと、あせっちゃうよぉ… |
+ | |||
+ | |EN26 = Commander, why are you looking over here~? Fuwa… I sweated for a little bit…}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 09:56, 23 February 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あたし、文月っていうの。よろしくぅ~。 | I'm Fumizuki. Nice to meet you~ | ||
Library Intro |
睦月型駆逐艦7番艦の文月だよ。
数々の海戦に参加したんだ。 船団護衛中に大型船と衝突して大破…したこともあったっけ。 あれはやばかったなー。 |
|||
Secretary(1) |
え?なになに? | Eh? What is it, what is it? | ||
Secretary(2) |
あ、司令官、ちょっとまってぇ~ | Ah, commander, wait for me~ | ||
Secretary(3) |
司令官、なんですかなんですか?えへへっ | Commander, what is it? What is it? Ehehe~ | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
しれいかん、どうしてそんなにこっちみてるのぉ? ふわあぁ…ちょっと、あせっちゃうよぉ… | Commander, why are you looking over here~? Fuwa… I sweated for a little bit… | ||
Show player's score |
手紙、来てるよ? | A letter has arrived you know? | ||
Joining a fleet |
出撃です、本領発揮するよぉ~ | A sortie, I'm going to show off my specialty~ | ||
Equipment(1) |
わぁ良い感じ~ありがとう~ | Wah, this feels good~ Thank you~ | ||
Equipment(2) |
すごーい、これなら私も活躍できそう~ | Awe~some, I can play my role better with this~ | ||
Equipment(3) |
良い感じ~ | Feels good~ | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'll be having tea for a bit~ | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Fua~ I feel so sleepy I could dieee~ Good niiight~ | |||
Ship construction |
新しい仲間が来たよぉ、どんなこだろう? | It's a new comrade, I wonder what she's like? | ||
Return from sortie |
作戦完了~、艦隊が帰投。お疲れ様~ | Operation completed, the fleet has returned to base. Thank you for the hard work~ | ||
Start a sortie |
私だって夜戦なら、結構強いんだから | If it's night battle, even I am pretty strong! | ||
Battle start |
攻撃開始! | Commencing attack! | ||
Attack |
これでもくらぇ~ | Take this too~ | ||
Night battle |
さあ、水雷戦隊の本領発揮だよぉ~! | Now, it's time to show off Torpedo Squadron's specialty~! | ||
Night attack |
ねえ、こいつら殺っちゃっていい? | Hey, can I do them in? | ||
MVP |
あたしはまだまだ強くなるんだからね! | I'm not even at my strongest yet! | ||
Minor damaged(1) |
Fuaa! | |||
Minor damaged(2) |
Kuh~That was painful~...! | |||
≥Moderately damaged |
Fuaaa, don't look... don't look! | |||
Sunk |
文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から… | Fumizuki... will not be finished... like this... |
Trivia
- Sunk in air attack February 18, 1944