- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yuudachi"
Kurururocks (talk | contribs) |
(→Basic) |
||
Line 96: | Line 96: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | | 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | ||
− | | EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu- | + | | EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you! |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | | Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | ||
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | ||
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | ||
− | | EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked | + | | EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard poi during the Third Battle of the Solomons didn't I? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?" |
| Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound". | | Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound". | ||
− | About her verbal tic ' | + | About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like which is more like a verbal comma. |
| 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか? | | 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか? | ||
− | | EN2= | + | | EN2= Did you call poi? What is it? |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに? | | 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに? | ||
Line 111: | Line 111: | ||
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | | 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | ||
− | | EN4=Hmm? Is that some sort of new | + | | EN4= Hmm? Is that some sort of new game poi? |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | | 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | ||
− | | EN4a=Err.. I'm being left | + | | EN4a= Err.. I'm being left standing poi? I'm not working hard enough poi? Then I'll have to train even more! |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | | 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | ||
− | | EN5=Seems a | + | | EN5= Seems like a telegram has arrived poi? |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ | | 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ | ||
− | | EN6=Destroyer Yuudachi, now sortieing! | + | | EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=っぽい? | | 装備時①=っぽい? | ||
− | | EN7= | + | | EN7= Poi? |
− | | Note7= | + | | Note7= |
| 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい? | | 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい? | ||
− | | EN8= | + | | EN8= I'm a new version poi? |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=うーん良いじゃないですかー | | 装備時③=うーん良いじゃないですかー | ||
− | | EN9= Hmm, this is | + | | EN9= Hmm, this is grea~t |
| Note9= | | Note9= | ||
− | | EN10=Mealtime~ Mealtime~♪ | + | | EN10= Mealtime~ Mealtime~♪ |
| Note10= | | Note10= | ||
| 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい | | 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい | ||
− | | EN24=Haha, I'm | + | | EN24= Haha, I'm full poi. |
| Note24= | | Note24= | ||
− | | EN11= | + | | EN11= I'm feeling really sleepy poi? |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい仲間が到着したっぽい | | 建造時=新しい仲間が到着したっぽい | ||
− | | EN12=A | + | | EN12=A new friend is here poi. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい? | | 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい? | ||
− | | EN13= So the fleet is | + | | EN13= So the fleet is back poi? |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=お待たせしましたー | | 出撃時=お待たせしましたー | ||
Line 148: | Line 148: | ||
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう | | 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう | ||
− | | EN15= Now lets have the most | + | | EN15= Now lets have the most amazing party poi! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 154: | Line 154: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=まず何から撃とうかしら | | 攻撃時=まず何から撃とうかしら | ||
− | | EN16=I wonder which ship I should start with? | + | | EN16= I wonder which ship I should start with? |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | | 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | ||
− | | EN17=Hmm... should we do a | + | | EN17= Hmm... should we do a little bit more poi? |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=これでどーぉ | | 夜戦攻撃時=これでどーぉ | ||
− | | EN18=How about | + | | EN18= How about thi~s? |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | | MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | ||
− | | EN19= | + | | EN19= Don't you think I worked hard enough poi? Praise me, Admiral, praise me! |
| Note19= | | Note19= | ||
− | | EN20= | + | | EN20= Fwaa! |
| Note20= | | Note20= | ||
− | | EN21=Kyaa! | + | | EN21= Kyaa! |
| Note21= | | Note21= | ||
− | | EN22= | + | | EN22= N-No~, you idiot...I can't fight at this state! |
− | | Note22=It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet? | + | | Note22= It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet? |
| 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | | 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | ||
− | | EN23=Don't tell me... I'm | + | | EN23=Don't tell me... I'm sinking poi? |
| Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪ | | Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪ | ||
|ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~? | |ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~? | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|小破② = きゃあっ!? | |小破② = きゃあっ!? | ||
|中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | |中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | ||
− | | Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}} | + | |Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}} |
− | | Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}} | + | |Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}} |
|Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}} | |Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}} | ||
|Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}} | |Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}} |
Revision as of 01:20, 14 April 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second upgrade
|
Quotes
Basic
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you! | ||
Library Intro Play |
白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard poi during the Third Battle of the Solomons didn't I? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?" | Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and Samidare rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".
About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like which is more like a verbal comma. | |
Secretary(1) Play |
およびっぽい?何ですか? | Did you call poi? What is it? | ||
Secretary(2) Play |
提督さん御用事はなーに? | What is it that you need, Admiral? | ||
Secretary(3) Play |
ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | Hmm? Is that some sort of new game poi? | ||
Secretary(idle) Play |
えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | Err.. I'm being left standing poi? I'm not working hard enough poi? Then I'll have to train even more! | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | Seems like a telegram has arrived poi? | ||
Joining a fleet Play |
駆逐艦夕立、出撃よ | Destroyer Yuudachi, now sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
っぽい? | Poi? | ||
Equipment(2) Play |
あたし、ニューバージョンっぽい? | I'm a new version poi? | ||
Equipment(3) Play |
うーん良いじゃないですかー | Hmm, this is grea~t | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
ふふっ、おなかいっぱいっぽい | Haha, I'm full poi. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
ごっはん~ごっはん~♪ | Mealtime~ Mealtime~♪ | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
何か…本格的に寝込むっぽい~? | I'm feeling really sleepy poi? | ||
Ship construction Play |
新しい仲間が到着したっぽい | A new friend is here poi. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が戻って来たっぽい? | So the fleet is back poi? | ||
Start a sortie Play |
お待たせしましたー | Sorry to have kept you waiting! | ||
Battle start Play |
さぁ素敵なパーティしましょう | Now lets have the most amazing party poi! | ||
Attack Play |
まず何から撃とうかしら | I wonder which ship I should start with? | ||
Night battle Play |
うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | Hmm... should we do a little bit more poi? | ||
Night attack Play |
これでどーぉ | How about thi~s? | ||
MVP Play |
夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | Don't you think I worked hard enough poi? Praise me, Admiral, praise me! | ||
Minor damaged(1) Play |
ふわぁぁ | Fwaa! | ||
Minor damaged(2) Play |
きゃあっ!? | Kyaa! | ||
≥Moderately damaged Play |
も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | N-No~, you idiot...I can't fight at this state! | It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet? | |
Sunk Play |
もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | Don't tell me... I'm sinking poi? |
Second Remodel
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-class destroyer. Nice to meet you! | ||
Library Intro Play |
白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. Did I work hard enough in the great third battle of Solomon? But still, the word "Ironbottom sound" sure is scary, right? | ||
Secretary(1) Play |
およびっぽい?何ですか? | Did you, like, call? What is it? | ||
Secretary(2) Play |
提督さん御用事はなーに? | What is it that you need, Admiral? | ||
Secretary(3) Play |
ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | Hmm? What is it? Some kind of new game? | ||
Secretary(idle) Play |
えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | Err.. Am I, like, neglected? Am I like, still insufficient?! Then I'll have to train more! | Some of Yuudachi's quotes reflect an urgency to "get better" or to improve her abilities. Whilst most of these are in her previous forms, Yuudachi Kai Ni retains this sense of urgency which is reflected in her quotes. | |
Secretary(Married) Play |
お待たせしました~! | I'm sorry to have kept you waiting~! | ||
Wedding Play |
提督さん、顔赤いっぽい? どうしたの? 恋愛相談? 好きな人? え、やだ、どうしようっ!? | Admiral, your face looks reddish. Why? Love consultation? Person I like? Eh, no way, what should I do~? | ||
Show player's score Play |
なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | Seems, like, something, like, a telegram has arrived? | ||
Joining a fleet Play |
駆逐艦夕立、出撃よ | Destroyer Yuudachi, now sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
さいっこぉに素敵なパーティしましょう | How about we start the greatest party ever? | ||
Equipment(2) Play |
提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい | For the Admiral's sake, I can like, get so much stronger. | See Secretary (Idle) note | |
Equipment(3) Play |
っぽい? | Like, huh? | Her verbal tic. "Poi?" | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
ふふっ、おなかいっぱいっぽい | Haha, I'm like, so full. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
ごっはんー♪ごっはんー♪ | Mealtime~ Mealtime~♪ | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。 | I'm, like, going to have a nice lie-down. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間が到着したっぽい | A new comrade has, like, just arrived. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が戻って来たっぽい? | Seems like, the fleet came back? | ||
Start a sortie Play |
さあ、素敵なパーティーしましょ! | Now, let's have the most amazing party. | ||
Battle start Play |
ソロモンの悪夢、見せてあげる | I'll show you the nightmare of Solomon. | A phrase she uses in regard to her changes when she achieves Yuudachi Kai Ni.
Visual changes also occur to reflect her performance in the battle of Solomon Islands. | |
Attack Play |
まず何から撃とうかしら | I wonder which ship I should start with? | Yuudachi Kai Ni seems to have a slight change in personality. The changes make her seem more impulsive and demonstrate and more keen "Want" to fight attitude. | |
Night battle Play |
ソロモンの悪夢、見せてあげる | I'll show you the nightmare of Solomon. | See "Battle Start" note. | |
Night attack Play |
よりどりみどりっぽい? | There's like, so many targets to choose from. | See Attack note | |
MVP Play |
夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | I worked pretty hard? Admiral praise me! Praise me! | ||
Minor damaged(1) Play |
夕立、突撃するっぽい | Yuudachi, assaulting poi~! | ||
Minor damaged(2) Play |
ハンモックを張ってでも、戦うよ! | I'll fight it out, with a hammock as a sail if we have to! | In the third battle of Solomon, captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale after Yuudachi's engine was disabled; this act angered the Americans as it appeared Yuudachi continued fighting while hanging the 'white flag'. The sail is visible on the second remodel art. | |
≥Moderately damaged Play |
も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | Oh, you idiot... I, like, can't fight on like this- | ||
Sunk Play |
吉川艦長…また…会えるか…な | Captain Kikkawa... I can... see you again now... right? | Refers to Commander Kiyoshi Kikkawa, her last captain. |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
White Day 2015 Play |
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi? |
Character
Voiced by: Tanibe Yumi
Illustrated by: Kujou Itiso (玖条イチソ)
Appearance
Yuudachi wears a black serafuku shared with the first four ship girls of her class. She has straight long blonde hair with a hair ribbon on top, as well as green eyes.
2nd Upgrade
Yuudachi's second remodel reflects her accomplishments in the Guadalcanal Campaign, where she assisted in sinking two destroyers and later damaged a cruiser before being sunk herself.
- Has the title 'Nightmare of Solomon' from Gundam 0083 due to the shared location as explained in these comments.
Her hair becomes messy and gains a hair clip and a reddish tint. Her eyes are now red and her clothes become more ornate. Furthermore, she has the potential to outgun most of the Heavy Cruisers. Her artist tweeted that the "flaps" on her hair was to reflect her "ferocious hound (狂犬)"-like history during her final battle. Compare with Shigure. Yuudachi also gains a sail with a white flag attached to it.
Original ship
- Sunk 13 November 1942 off Savo Island (09°14′S 159°52′E).
- The wreck was discovered in 1992 by Dr. Robert Ballard.
- Claimed assisted kills on USS Gregory and USS Little.
- Fourth of ten Shiratsuyu class destroyers.
- Yuudachi was in fact sank by enemy forces (USS Portland) despite failed attempts to scuttle her.
Appearances in derivative works
- Yuudachi appears in the anime adaption of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki.
- As of episode 9 of the animated series (Second Remodel, Poi!) Yuudachi received a Remodel explaining a little about its process.
- Her changes in this episode reflect those seen in game when Yuudachi is remodeled to Yuudachi Kai Ni.
Trivia
- Her name means "sudden evening shower".
- Occasionally, she will end her sentences with "Poi".
- Received her Kai Ni on October 16, 2013
- Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi.