- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Takanami"
Jump to navigation
Jump to search
IbarakiIbuki (talk | contribs) m (→Info) |
(Image change for Takanami Kai, which supposedly changed since last year's Summer Event) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
===Basic=== | ===Basic=== | ||
{{shipinfo2 | {{shipinfo2 | ||
− | |color = Silver | + | |color =Silver |
− | |name = Takanami | + | |name =Takanami |
− | |japanesename = 高波 | + | |japanesename =高波 |
− | |image = [[File:224.png]] | + | |image =[[File:224.png]] |
− | |id = | + | |id =224 |
− | |class = Yuugumo | + | |class =Yuugumo |
− | |type = Destroyer | + | |type =Destroyer |
− | | fuel=15 | + | |fuel =15 |
− | | ammo=20 | + | |ammo =20 |
− | |hp = | + | |hp =16 |
− | |firepower = 10 (30) | + | |firepower =10 (30) |
− | |armor = 6 (19) | + | |armor =6 (19) |
− | |torpedo = 24 (69) | + | |torpedo =24 (69) |
− | |evasion = 47 (80) | + | |evasion =47 (80) |
− | |AA = 9 (39) | + | |AA =9 (39) |
− | |aircraft = 0 | + | |aircraft =0 |
− | |ASW = 27 (52) | + | |ASW =27 (52) |
− | |LOS = 9 (24) | + | |LOS =9 (24) |
− | |luck = 8 (44) | + | |luck =8 (44) |
− | |time = Unbuildable | + | |time =Unbuildable |
− | |speed = Fast | + | |speed =Fast |
− | |range = Short | + | |range =Short |
− | |slot = 2 | + | |slot =2 |
− | |slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]] | + | |slot1 =[[12.7cm Twin Gun Mount]] |
− | |slot2=[[25mm Twin Autocannon Mount]] | + | |slot2 =[[25mm Twin Autocannon Mount]] |
− | |slot3= -Locked- | + | |slot3 =-Locked- |
− | |slot4= -Locked- | + | |slot4 =-Locked- |
− | |space1= 0 | + | |space1 =0 |
− | |space2= 0 | + | |space2 =0 |
− | |space3= 0 | + | |space3 =0 |
− | |space4= 0 | + | |space4 =0 |
}} | }} | ||
− | | style="width:50px;" | | + | | style="width: 50px;" | |
− | | | + | | style="vertical-align: top;" | |
− | |||
===Upgrade=== | ===Upgrade=== | ||
{{shipinfo2 | {{shipinfo2 | ||
− | |color = Gold | + | |color =Gold |
− | |name = Takanami Kai | + | |name =Takanami Kai |
− | |japanesename = 高波改 | + | |japanesename =高波改 |
− | |image = [[File: | + | |image =[[File:KanMusu224aCard.png]] |
− | |id = 345 | + | |id =345 |
− | |class = Yuugumo | + | |class =Yuugumo |
− | |type = Destroyer | + | |type =Destroyer |
− | | fuel=15 | + | |fuel =15 |
− | | ammo=20 | + | |ammo =20 |
− | |hp = 32 | + | |hp =32 |
− | |firepower = 12 (50) | + | |firepower =12 (50) |
− | |armor = 14 (49) | + | |armor =14 (49) |
− | |torpedo = 28 (80) | + | |torpedo =28 (80) |
− | |evasion = 60 (90) | + | |evasion =60 (90) |
− | |AA = 16 (50) | + | |AA =16 (50) |
− | |aircraft = 0 | + | |aircraft =0 |
− | |ASW = 32 (67) | + | |ASW =32 (67) |
− | |LOS = 24 (52) | + | |LOS =24 (52) |
− | |luck = 10 (57) | + | |luck =10 (57) |
− | |time = Lv 30 Remodel | + | |time =Lv 30 Remodel |
− | |speed = Fast | + | |speed =Fast |
− | |range = Short | + | |range =Short |
− | |slot = | + | |slot =3 |
− | |slot1= [[Skilled Lookouts]] | + | |slot1 =[[Skilled Lookouts]] |
− | |slot2= [[Type 22 Surface RADAR]] | + | |slot2 =[[Type 22 Surface RADAR]] |
− | |slot3= [[Type 13 Air RADAR]] | + | |slot3 =[[Type 13 Air RADAR]] |
− | |slot4= -Locked- | + | |slot4 =-Locked- |
− | |space1= 0 | + | |space1 =0 |
− | |space2= 0 | + | |space2 =0 |
− | |space3= 0 | + | |space3 =0 |
− | |space4= 0 | + | |space4 =0 |
}} | }} | ||
|} | |} |
Revision as of 18:58, 26 June 2016
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
夕雲型駆逐艦、六番艦の高波です。 あ、あの…頑張ります!ホントかもです! |
I'm Takanami, the 6th ship in the Yuugumo-class destroyers! I-I'll do my best! I really will! | ||
Library Intro Play |
||||
Secretary(1) Play |
ひゃわっ…!び、びっくりした…。 | Hyawa! Y-You surprised me! | ||
Secretary(2) Play |
司令官、高波をお呼びでしょうか? | Commander, did you call for me? | ||
Secretary(3) Play |
ひゃぁっ…!あ、あの、とてもびっくりするので、出来れば違う…が良いと思うのです。 | Hya! U-Um... I'm easily frightened so if you could do that differently... | ||
Secretary(idle) Play |
ドラム缶、ドラム缶……あ、ありますね。私?私は積まないかもです。先行警戒艦ですから。え?何のこと、って?さぁ……。 | Drum cans, drum cans... Oh, there they are. Me? I'm just an advance scout ship. What? What do I mean by that? | ||
Secretary(Married) Play |
||||
Wedding Play |
||||
Show player's score Play |
司令官、情報ですね!はい、了解かも! | Commander, you wanted the intel? Roger that! | ||
Joining a fleet Play |
夕雲型駆逐艦、高波。出撃かも!です。 | Yuugumo-class destroyer, Takanami, sortieing out! | ||
Equipment(1) Play |
これなら、これなら行けるかも! | With this... With this, I can do it! | ||
Equipment(2) Play |
嬉しいかも...です。 | I'm happy! | ||
Equipment(3) Play |
いけるかも...です。 | I can do it! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
大切な補給物資、うれしいかも!です。 | Thanks for the resupply! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
すみません……少しお風呂に入るかも、です。 | Sorry... I think I'll take a quick bath. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
すみません……少し長いお風呂になってしまうかも、です。 | Sorry... This bath might take a little bit. | ||
Ship construction Play |
司令官、新しい仲間がお目見えかもです。 | Commander, we've got a new ally in our fleet! | ||
Return from sortie Play |
艦隊が戻ってきたかもです!はい。 | The fleet's back! Yep! | ||
Start a sortie Play |
ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します! | Hya! H-Heading out! Takanami, sortieing! | ||
Battle start Play |
敵艦発見かも!突撃します!続いてください! | Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow! | ||
Attack Play |
敵艦発見かも!突撃します!続いてください! やるしかないかも、です。打ち方……始め!てー! |
Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow! We've got no choice! Ready! Aim! Fire! |
||
Night battle Play |
夜戦……思い出すかも、ううん、思い出さない!行ける!やれる!全艦、突撃です! | Night battle... It reminds me of... No, I mustn't think of that. I can do this. I have to! All ships, fire! | ||
MVP Play |
高波がお役に立てたかも、ですか?よ、よかったー!本当に嬉しいかも、です! | I was able to be of use? I-I'm glad! I'm really happy! | ||
Minor damaged(1) Play |
ひゃあっ!だっ、だめっ! | Hya! Stop! | ||
Minor damaged(2) Play |
ひゃ、ひゃあっ!大丈夫?行けるの? | Hy-Hya! I think I'm okay? I think I can go on? | ||
≥Moderately damaged Play |
や、やだ!?集中砲火?ま、まだ行けるかも?……し、沈むかも?沈まないで! | S-Stop it! Concentrated fire? I-I can keep going! S-Sinking? I won't! | ||
Sunk Play |
また集中砲火かも・・・敵を発見しただけ・・・役に立ったかも・・・ですよね・・・司令官・・・ | I guess they focused their fire on me again... I did spot the fleet, though... I was of use, right? Commander... |
Hourlies
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 Play |
提督!今日はわたし、高波が時刻をお知らせするかもです。あっ!今ちょうど0時です! | Admiral! I, Takanami, shall notify you of the time today! Oh, it just hit midnight! | |
01:00 Play |
マルヒト・・・マル、マル・・・かも、です。えっ?語尾が紛らわしいですか?う、うーん・・・でもぉ | It's... 01... 00... maybe... What? My words are confusing? B-But... | In reference to her "maybe" that she adds to sentences. |
02:00 Play |
マルフタ、マルマルかも!です・・・あっ、いいですか?すみません、クセなんです。はい | 02:00, maybe! I mean, it is! Ah, sorry. It's a habit of mine. | |
03:00 Play |
マルサン・・・マルマルかも・・・です。少し眠いですね。あっ、でも大丈夫です!ほんとです | 03:00, maybe. I mean... Ah, I'm tired. Oh, but I'm still okay! Really! | |
04:00 Play |
マルヨン・・・マルマルかも、です。もう朝方ですね。今頃が、一番暗い時間かも・・・です | 04:00, maybe. It's getting bright outside. It might be the gloomiest point of the day... | |
05:00 Play |
マルゴー、マルマル。朝になったかも、です。司令官、おはようございます、です! | 05:00. It's morning! Commander, good morning! | |
06:00 Play |
マルロク・・・マルマルかも、です。鎮守府の皆さんもおはようございます。朝!です | 06... 00... maybe... Good morning, everyone! It's bright out! | |
07:00 Play |
マルナナ、マルマル。ご朝食、お持ちしたかもです。今日は、菜っ葉の味噌汁と・・・ | 07:00. Did you wait for breakfast? I made some leafy greens with miso soup and... | |
08:00 Play |
マルハチ、マルマルかも、です。あっ、長波姉様!おっ、おはようございます、です! | 08:00, maybe! Oh, Naganami nee-sama! G-Good morning! | |
09:00 Play |
マルキュー、マルマルかも、です。・・・長波姉様ですか?はいっ!わたしの自慢の姉様です! | 09:00, maybe! Naganami nee-sama? She's a proud sister of mine! | |
10:00 Play |
ヒトマル、マルマル。そろそろ演習とか、するかもです?はいっ、了解しました、です! | 10:00 Is it time for practice? Roger that! | |
11:00 Play |
ヒトヒト、マルマルかも、です。司令官、そろそろお昼ですね。何になさいますか? | 11:00, maybe! Commander, it's almost time for lunch. What would you like? | |
12:00 Play |
ヒトフタ、マルマル。お昼は、間宮さん、ごちそうして頂けるかもなのですか?嬉しいです! | 12:00. Are we having Mamiya-san's food for lunch today? Oh, I'm excited now! | |
13:00 Play |
ヒトサン、マルマル。はむはむ・・・。間宮さんのオムライス、美味しいかもです!はむはむ・・・ | 13:00. Mamiya-san's omelette rice is amazing! | |
14:00 Play |
ヒトヨン、マルマル。次の遠征は、鼠輸送かも・・・ですか?えっ・・・あっ、何でも・・・ないです・・・ | 14:00 The next expedition is Tokyo Express...? Oh... uh, never mind! | |
15:00 Play |
ヒトゴーマルマ・・・、あっ!長波姉様!・・・えっ、差し入れですか?ありがとうございます! | 15:00 Oh, Naganami nee-sama! Oh, some supplies? Thank you very much! | |
16:00 Play |
ヒトロクマルマル。長波姉様からクッキー頂きました!今、お茶を淹れますね | 16:00 Naganami nee-sama brought us cookies! I'll get some tea right away! | |
17:00 Play |
ヒトナナ、マルマル。綺麗な夕焼け・・・!そろそろ、日が落ちるかも・・・です。・・・綺麗かも | 17:00. What a beautiful sunset! It's about time for the sun to disappear... | |
18:00 Play |
ヒトハチ、マルマルかも・・・です。司令官、高波、お夕食の準備に入りますね?はい! | 18:00, maybe! Commander, I'll start preparing for dinner now! | |
19:00 Play |
ヒトキューマルマル。お夕食の準備が出来たかもです。今夜は、フーカデンビーフと・・・ | 19:00 Dinner's ready! I made some egg-stuffed meatloaf and... | |
20:00 Play |
フタマル、マルマルかも・・・です。司令官、高波の、フーカデンビーフ。・・・いかが・・・でしたか? | 20:00, maybe! Commander, how was my meatloaf? Was it... good? | |
21:00 Play |
フタヒト、マルマル。夜かも・・・です。司令官、お茶を淹れ直しますね、はい! | 21:00 It's already night. Commander, I'll get some tea! | |
22:00 Play |
フタフタ、マルマル。あの軽巡のお姉様が・・・。えっ?ほっといていいかも・・・です・・・か? | 22:00 That light cruiser is... Just leave her alone...? | Read: Yasen Baka |
23:00 Play |
フタサンマルマル。司令官、今日も一日、大変お疲れ様でした!かもです。はい! | 23:00 Commander, thanks for your hard work today! Maybe! Yes! |
In-Game Trivia
- Available as a drop from the Spring 2015 Event!
Real Life Trivia
- To come soon!