- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shigure"
>KnightXV (Adding categories) |
(Revised the translation of Shigure's lines and trivia, and redacted some of the comments.) |
||
Line 98: | Line 98: | ||
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=僕は白露型駆逐艦2番艦の時雨だよ。あのレイテ沖海戦では、西村艦隊に所属して、運命のスリガオ海峡に突入したんだ。扶桑も山城も凄かったよ……。皆が忘れても、僕だけはずっと覚えているから……。 | | Library=僕は白露型駆逐艦2番艦の時雨だよ。あのレイテ沖海戦では、西村艦隊に所属して、運命のスリガオ海峡に突入したんだ。扶桑も山城も凄かったよ……。皆が忘れても、僕だけはずっと覚えているから……。 | ||
− | | EN0=I'm Shigure, second ship of the Shiratsuyu-class destroyers. I was in the fated battle of Surigao Strait under the Nishimura fleet in the battle of Leyte Gulf. Fuso and Yamashiro was amazing... Even if everyone forgets, I | + | | EN0=I'm Shigure, second ship of the Shiratsuyu-class destroyers. I was in the fated battle of Surigao Strait under the Nishimura fleet in the battle of Leyte Gulf. Fuso and Yamashiro was amazing... Even if everyone forgets, I'll always remember them... |
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=いい雨だね。 | | 秘書クリック会話①=いい雨だね。 | ||
| EN2=What comfortable rain. | | EN2=What comfortable rain. | ||
− | | Note2=Shigure "時雨" is a name of "drizzling rain in autumn" in Japanese. | + | | Note2=Shigure "時雨" is a name of "drizzling rain in autumn" in Japanese. A total of 6 out of the 10 Shiratsuyu-class ships are named after rain-related names. |
| 秘書クリック会話②=提督、呼んだ? | | 秘書クリック会話②=提督、呼んだ? | ||
| EN3=Admiral, you called? | | EN3=Admiral, you called? | ||
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=僕に興味があるの? …いいよ。なんでも聞いてよ。 | | 秘書クリック会話③=僕に興味があるの? …いいよ。なんでも聞いてよ。 | ||
− | | EN4=You're interested in me? ... Sure. | + | | EN4=You're interested in me? ... Sure. You can ask whatever you'd like. |
| Note4= | | Note4= | ||
− | | 秘書放置時= | + | | 秘書放置時=僕はまだ、ここにいても、大丈夫なのかな… |
− | | EN4a= | + | | EN4a=Am I still allowed to be here...? |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督、手紙が届いているよ。 | | 戦績表示時=提督、手紙が届いているよ。 | ||
− | | EN5=Admiral, | + | | EN5=Admiral, a letter has arrived. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=時雨、行くよ。 | | 編成選択時=時雨、行くよ。 | ||
Line 119: | Line 119: | ||
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=ありがとう。少し、強くなれたみたいだ。 | | 装備時①=ありがとう。少し、強くなれたみたいだ。 | ||
− | | EN7=Thanks. Looks like | + | | EN7=Thanks. Looks like I've become a little stronger. |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=酸素魚雷とか…うん、積みたいかな。 | | 装備時②=酸素魚雷とか…うん、積みたいかな。 | ||
− | | EN8=Oxygen Torpedos, huh... | + | | EN8=Oxygen Torpedos, huh... Sure, I'd like some. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=雨は、いつか止むさ。 | | 装備時③=雨は、いつか止むさ。 | ||
Line 134: | Line 134: | ||
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=みんなに迷惑かけてるかな…。この分は、きっと取り返すから。 | | ドック入り(重傷)=みんなに迷惑かけてるかな…。この分は、きっと取り返すから。 | ||
− | | EN11=I've troubled everybody... I'll pay | + | | EN11=I've troubled everybody... I'll pay it back, I promise. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦が建造されたね。 | | 建造時=新しい艦が建造されたね。 | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が無事帰投したね。よかった。 | | 艦隊帰投時=艦隊が無事帰投したね。よかった。 | ||
− | | EN13=The fleet has returned safely. | + | | EN13=The fleet has returned safely. I glad. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=駆逐艦時雨、出撃するね。 | | 出撃時=駆逐艦時雨、出撃するね。 | ||
Line 173: | Line 173: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=僕もここまでか…提督、みんな…さよなら | | 撃沈時(反転)=僕もここまでか…提督、みんな…さよなら | ||
− | | EN23=Look like this is it for me... Admiral, | + | | EN23=Look like this is it for me... Admiral, everyone... Goodbye. |
| Note23=}} | | Note23=}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | Shigure | + | Shigure was known as one of the lucky ships of the war, sometimes referred to "Shigure of Kure", in contrast with "Yukikaze of Sasebo". This leads her to have very high luck after her second remodeling, though this is slightly lower than that of [[Yukikaze]], due to the fact that she sank a few months before the end of the war from a torpedo attack. Alternatively, she holds the highest anti-air attribute among destroyers. |
− | + | Another "miracle" ship, Nowaki (野分), is not available in the game as of yet. | |
− | + | As for her Kai-2 character design, the artist mentioned that her "ear-like flaps" were drawn from the image of the "faithful hound(忠犬)". Compare with [[Yuudachi|Yuudachi]]. | |
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 16:00, 24 November 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Second upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
僕は白露型駆逐艦、「時雨」。これからよろしくね。 | I'm Shigure, of the Shiratsuyu-class destroyers. Nice to meet you. | ||
Library Intro |
僕は白露型駆逐艦2番艦の時雨だよ。あのレイテ沖海戦では、西村艦隊に所属して、運命のスリガオ海峡に突入したんだ。扶桑も山城も凄かったよ……。皆が忘れても、僕だけはずっと覚えているから……。 | I'm Shigure, second ship of the Shiratsuyu-class destroyers. I was in the fated battle of Surigao Strait under the Nishimura fleet in the battle of Leyte Gulf. Fuso and Yamashiro was amazing... Even if everyone forgets, I'll always remember them... | ||
Secretary(1) |
いい雨だね。 | What comfortable rain. | Shigure "時雨" is a name of "drizzling rain in autumn" in Japanese. A total of 6 out of the 10 Shiratsuyu-class ships are named after rain-related names. | |
Secretary(2) |
提督、呼んだ? | Admiral, you called? | ||
Secretary(3) |
僕に興味があるの? …いいよ。なんでも聞いてよ。 | You're interested in me? ... Sure. You can ask whatever you'd like. | ||
Secretary(idle) |
僕はまだ、ここにいても、大丈夫なのかな… | Am I still allowed to be here...? | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、手紙が届いているよ。 | Admiral, a letter has arrived. | ||
Joining a fleet |
時雨、行くよ。 | Shigure, moving out. | ||
Equipment(1) |
ありがとう。少し、強くなれたみたいだ。 | Thanks. Looks like I've become a little stronger. | ||
Equipment(2) |
酸素魚雷とか…うん、積みたいかな。 | Oxygen Torpedos, huh... Sure, I'd like some. | ||
Equipment(3) |
雨は、いつか止むさ。 | The rain will clear eventually. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
ありがとう。 | Thank you. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Thank you. This will work. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I've troubled everybody... I'll pay it back, I promise. | |||
Ship construction |
新しい艦が建造されたね。 | A new ship has been built. | ||
Return from sortie |
艦隊が無事帰投したね。よかった。 | The fleet has returned safely. I glad. | ||
Start a sortie |
駆逐艦時雨、出撃するね。 | Destroyer Shigure, launching. | ||
Battle start |
見つけたよ。 | I see you. | ||
Attack |
ここは譲れない。 | I will not give up here. | ||
Night battle |
君たちには失望したよ。 | I'm disappointing in you lot. | ||
Night attack |
残念だったね。 | Too bad. | ||
MVP |
この勝利、僕の力なんて些細なものさ。この雨と…そう、提督のおかげだよ。 | My contribution to this victory is but a fraction. It's thanks to this rain... and you, Admiral. | ||
Minor damaged(1) |
Stop that. It hurts. | |||
Minor damaged(2) |
I got hit...? | |||
≥Moderately damaged |
Being able to corner me like this... well, whatever. | |||
Sunk |
僕もここまでか…提督、みんな…さよなら | Look like this is it for me... Admiral, everyone... Goodbye. |
Trivia
Shigure was known as one of the lucky ships of the war, sometimes referred to "Shigure of Kure", in contrast with "Yukikaze of Sasebo". This leads her to have very high luck after her second remodeling, though this is slightly lower than that of Yukikaze, due to the fact that she sank a few months before the end of the war from a torpedo attack. Alternatively, she holds the highest anti-air attribute among destroyers.
Another "miracle" ship, Nowaki (野分), is not available in the game as of yet.
As for her Kai-2 character design, the artist mentioned that her "ear-like flaps" were drawn from the image of the "faithful hound(忠犬)". Compare with Yuudachi.