- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Samidare"
Jump to navigation
Jump to search
>Lycanous (→Basic: Max stats) |
>Kagamimimi (→Quote: Added translation, might need a little bit of polishing (I'm only an amateur with translating, sorry)) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=五月雨っていいます! よろしくお願いします。護衛任務はお任せください! | | 自己紹介=五月雨っていいます! よろしくお願いします。護衛任務はお任せください! | ||
− | | EN1= | + | | EN1=My name is Samidare! I look forward to working with you. Please leave any escort missions to me! |
− | | Note1= | + | | Note1=Samidare helped escort a lot of other vessels during her time of operation. |
| Library= | | Library= | ||
| EN0= | | EN0= | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=お任せ下さいね。 | | 秘書クリック会話①=お任せ下さいね。 | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Please leave it to me. |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=提督、一生懸命頑張ります。 | | 秘書クリック会話②=提督、一生懸命頑張ります。 | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Admiral, I'll do my very best! |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=そ…そんなに気になります? | | 秘書クリック会話③=そ…そんなに気になります? | ||
− | | EN4= | + | | EN4=A-are you really that worried about me? |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=お手紙が届きましたよ。 | | 戦績表示時=お手紙が届きましたよ。 | ||
− | | EN5= | + | | EN5=A letter has arrived. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=いよいよわたしたちの出番ですね。 | | 編成選択時=いよいよわたしたちの出番ですね。 | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Now it's our turn at last. |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=お任せください。 | | 装備時①=お任せください。 | ||
− | | EN7= | + | | EN7=Please leave it to me. |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=嬉しい、新しいわたしお見せします。 | | 装備時②=嬉しい、新しいわたしお見せします。 | ||
− | | EN8= | + | | EN8=I'm so happy! I'll show you an all new me. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=はい! わたし頑張っちゃいますから。 | | 装備時③=はい! わたし頑張っちゃいますから。 | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Right, I'll do my very best then! |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 100: | Line 100: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=ふぅー…ちょっと休もうっと。 | | ドック入り=ふぅー…ちょっと休もうっと。 | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Whew... let's take a short break. |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=もうダメー…ちょっとお休みしますね。 | | ドック入り(重傷)=もうダメー…ちょっとお休みしますね。 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=I can't take anymore... I'll be resting a bit, alright? |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。 | | 建造時=あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。 | ||
− | | EN12= | + | | EN12=Ah! A new ally? I want to meet her soon. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦完了ですね、お疲れさまでした。 | | 艦隊帰投時=作戦完了ですね、お疲れさまでした。 | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The operation has completed, thank you for your work. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=もうドジっ子なんて言わせませんから! | | 出撃時=もうドジっ子なんて言わせませんから! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=I won't let anyone call me clumsy anymore! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=やぁ! | | 戦闘開始時=やぁ! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Yah! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 121: | Line 121: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=たぁー! | | 攻撃時=たぁー! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Tah! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=まだまだ、これからです。 | | 夜戦開始時=まだまだ、これからです。 | ||
− | | EN17= | + | | EN17=It's not over yet, it all starts now. |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=前衛はお任せ下さい。 | | 夜戦攻撃時=前衛はお任せ下さい。 | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Please leave the advance to me. |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=やったー! 提督、見ててくれましたか? | | MVP時=やったー! 提督、見ててくれましたか? | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Alright! Admiral, did you see that? |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=あれ!? | | 被弾小破①=あれ!? | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Huh!? |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=うわーん、痛い! | | 被弾小破②=うわーん、痛い! | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Agh, that hurt! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=な、なんで!? | | 被弾カットイン=な、なんで!? | ||
− | | EN22= | + | | EN22=H-how!? |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい…わたしここまでみたいです… | | 撃沈時(反転)=ごめんなさい…わたしここまでみたいです… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=I'm sorry... it seems that this is as far as I can go... |
| Note23= | | Note23= | ||
}} | }} | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] |
Revision as of 07:51, 2 December 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
五月雨っていいます! よろしくお願いします。護衛任務はお任せください! | My name is Samidare! I look forward to working with you. Please leave any escort missions to me! | Samidare helped escort a lot of other vessels during her time of operation. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
お任せ下さいね。 | Please leave it to me. | ||
Secretary(2) |
提督、一生懸命頑張ります。 | Admiral, I'll do my very best! | ||
Secretary(3) |
そ…そんなに気になります? | A-are you really that worried about me? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
お手紙が届きましたよ。 | A letter has arrived. | ||
Joining a fleet |
いよいよわたしたちの出番ですね。 | Now it's our turn at last. | ||
Equipment(1) |
お任せください。 | Please leave it to me. | ||
Equipment(2) |
嬉しい、新しいわたしお見せします。 | I'm so happy! I'll show you an all new me. | ||
Equipment(3) |
はい! わたし頑張っちゃいますから。 | Right, I'll do my very best then! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Whew... let's take a short break. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I can't take anymore... I'll be resting a bit, alright? | |||
Ship construction |
あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。 | Ah! A new ally? I want to meet her soon. | ||
Return from sortie |
作戦完了ですね、お疲れさまでした。 | The operation has completed, thank you for your work. | ||
Start a sortie |
もうドジっ子なんて言わせませんから! | I won't let anyone call me clumsy anymore! | ||
Battle start |
やぁ! | Yah! | ||
Attack |
たぁー! | Tah! | ||
Night battle |
まだまだ、これからです。 | It's not over yet, it all starts now. | ||
Night attack |
前衛はお任せ下さい。 | Please leave the advance to me. | ||
MVP |
やったー! 提督、見ててくれましたか? | Alright! Admiral, did you see that? | ||
Minor damaged(1) |
Huh!? | |||
Minor damaged(2) |
Agh, that hurt! | |||
≥Moderately damaged |
H-how!? | |||
Sunk |
ごめんなさい…わたしここまでみたいです… | I'm sorry... it seems that this is as far as I can go... |
See Also
|