- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Amagi"
Jump to navigation
Jump to search
Kurururocks (talk | contribs) |
(Partial grammar check.) |
||
Line 80: | Line 80: | ||
{{Template:Shipquote | {{Template:Shipquote | ||
|自己紹介 = 雲龍型航空母艦、天城と申します。提督、どうぞよろしくお願い致します。天城、精進致します。 | |自己紹介 = 雲龍型航空母艦、天城と申します。提督、どうぞよろしくお願い致します。天城、精進致します。 | ||
− | |EN1 =I'm Unryuu-class Carrier, Amagi. | + | |EN1 =I'm the Unryuu-class Carrier, Amagi. It's nice to meet you, Admiral. <br>I will do my best! |
|Note1 = | |Note1 = | ||
|Library =雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計画であるマル急計画により、建造されました。<br>空母機動部隊として運用されることは叶いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。 | |Library =雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計画であるマル急計画により、建造されました。<br>空母機動部隊として運用されることは叶いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。 | ||
− | |EN0 =I'm Unryuu-Class 2nd ship, Amagi. I was constucted during the Rapid Naval Armaments Supplement Program.<br>Even though I was never used as a member of the Mobile | + | |EN0 =I'm the Unryuu-Class's 2nd ship, Amagi. I was constucted during the Rapid Naval Armaments Supplement Program.<br>Even though I was never used as a member of the Mobile Strike Force, I did my best in the air raid at Kure Naval base. |
|Note0 = [[#Real_Trivia | She never sortied & capsized while moored]]. | |Note0 = [[#Real_Trivia | She never sortied & capsized while moored]]. | ||
|秘書クリック会話① = えーっと・・・対空戦ですか? | |秘書クリック会話① = えーっと・・・対空戦ですか? | ||
Line 102: | Line 102: | ||
|装備時② = 新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | |装備時② = 新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | ||
|EN8 = A new aircraft...! Amagi is pleased! Thank you very much! | |EN8 = A new aircraft...! Amagi is pleased! Thank you very much! | ||
− | |Note8 = [[#Real_Trivia| | + | |Note8 = [[#Real_Trivia|She was never able to receive aircraft.]]. |
|装備時③ = 天城が参ります! | |装備時③ = 天城が参ります! | ||
− | |EN9 = Amagi will | + | |EN9 = Amagi will be going now. |
|補給時 = 貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | |補給時 = 貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | ||
− | |EN24 = Thank you, for all | + | |EN24 = Thank you, for all the precious fuel and aircraft. |
|ドック入り(小破以下) = 深い傷ではないのですが・・・提督すみません | |ドック入り(小破以下) = 深い傷ではないのですが・・・提督すみません | ||
|EN10 = It's not a deep wound but....thanks, Admiral. | |EN10 = It's not a deep wound but....thanks, Admiral. | ||
|ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | |ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | ||
− | |EN11 = I'm sorry. I'm going to take a long bath. I'm truly sorry. | + | |EN11 = I'm sorry... I'm going to take a long bath... I'm truly sorry... |
|建造時 = 新造艦が就役した模様です。 | |建造時 = 新造艦が就役した模様です。 | ||
− | |EN12 = | + | |EN12 = It looks like a new ship has joined the fleet. |
|艦隊帰投時 = 艦隊が無事帰投しました。お疲れ様です。 | |艦隊帰投時 = 艦隊が無事帰投しました。お疲れ様です。 | ||
− | |EN13 = The fleet has returned. Good work everyone. | + | |EN13 = The fleet has returned. Good work, everyone. |
|出撃時 = 航空母艦天城!抜錨致します! | |出撃時 = 航空母艦天城!抜錨致します! | ||
|EN14 = Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | |EN14 = Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
|戦闘開始時 = 対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊発艦始め!です! | |戦闘開始時 = 対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊発艦始め!です! | ||
− | |EN15 = It's not an AA | + | |EN15 = It's not an AA defensive operation! We're doing an aerial assault! Amagi, deploying aircraft! |
|Note15 = [[#Real_Trivia|Her only engagements were AA defense during air raids at Kure Naval Base]]. | |Note15 = [[#Real_Trivia|Her only engagements were AA defense during air raids at Kure Naval Base]]. | ||
|攻撃時 = 天城航空隊、お・・・お願いします! | |攻撃時 = 天城航空隊、お・・・お願いします! | ||
− | |EN16 = Amagi flying corps... I.. I'm relying on you! | + | |EN16 = Amagi flying corps... I... I'm relying on you! |
|夜戦開始時 = つ、追撃ですか?そうですか……。が、頑張ります! | |夜戦開始時 = つ、追撃ですか?そうですか……。が、頑張ります! | ||
|EN17 = What.... A pursuit attack? Understood.... I'll do my best. | |EN17 = What.... A pursuit attack? Understood.... I'll do my best. | ||
|MVP時 = 天城が一番ですか・・・?本当に・・・?あぁ・・・ありがとうございます!嬉しい・・・ | |MVP時 = 天城が一番ですか・・・?本当に・・・?あぁ・・・ありがとうございます!嬉しい・・・ | ||
− | |EN19 = Amagi is....number one? Really? Thank you very much. I....I'm happy. | + | |EN19 = Amagi is.... number one? Really? Thank you very much. I.... I'm happy. |
|小破① = 被弾!?応急処置を! | |小破① = 被弾!?応急処置を! | ||
|EN20 = I'm hit!? Emergency procedures! | |EN20 = I'm hit!? Emergency procedures! | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|EN21 = Stop the Flood! I-I'm fine! | |EN21 = Stop the Flood! I-I'm fine! | ||
|中破 = うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | |中破 = うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | ||
− | |EN22 = Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | + | |EN22 = Uwa.... I've been hit... It's impossible to launch planes now.... |
|撃沈時(反転) = 沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯生きました・・・よね・・・ | |撃沈時(反転) = 沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯生きました・・・よね・・・ | ||
− | |EN23 = Even though....Amagi is sinking....Amagi still has this strange feeling....This time, I did my best....right...? | + | |EN23 = Even though.... Amagi is sinking.... Amagi still has this strange feeling.... This time, I did my best.... right...? |
− | |Note23 = | + | |Note23 = Historically, she capsized. |
|Married = 提督・・・いつも本当に・・・お疲れ様です。天城ここに待機していますので・・・御用があれば・・・いつもお呼びびくださいね。 | |Married = 提督・・・いつも本当に・・・お疲れ様です。天城ここに待機していますので・・・御用があれば・・・いつもお呼びびくださいね。 | ||
|EN25 = Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here, so.... If you have any problems, just call me. | |EN25 = Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here, so.... If you have any problems, just call me. | ||
Line 175: | Line 175: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
|自己紹介 = 雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | |自己紹介 = 雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | ||
− | |EN1 = I'm Unryuu-class Carrier, Amagi! Admiral, this time Amagi can play an active role! | + | |EN1 = I'm the Unryuu-class Carrier, Amagi! Admiral, this time Amagi can play an active role! |
− | |Note1 = [[#Real_Trivia| | + | |Note1 = [[#Real_Trivia|Historically, she was never deployed]]. |
|秘書クリック会話① = はい!天城!出れます! | |秘書クリック会話① = はい!天城!出れます! | ||
|EN2 = Yes! Amagi can depart! | |EN2 = Yes! Amagi can depart! | ||
|秘書クリック会話② = 何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ | |秘書クリック会話② = 何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ | ||
− | |EN3 = What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um...well... | + | |EN3 = What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um... well... |
|秘書クリック会話③ = 提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | |秘書クリック会話③ = 提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | ||
|EN4 = Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? 'Checking the condition of the new aircraft'...? Really? | |EN4 = Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? 'Checking the condition of the new aircraft'...? Really? | ||
|編成選択時 = 新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | |編成選択時 = 新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | ||
− | |EN6 = 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, departing! | + | |EN6 = 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, departing!|Note6 = a what-if scenario in the 1st Carrier Fleet. |
− | |Note6 = | ||
|装備時① = 対空火器の増強でしょうか? | |装備時① = 対空火器の増強でしょうか? | ||
|EN7 = Reinforcement of anti-aircraft guns? | |EN7 = Reinforcement of anti-aircraft guns? |
Revision as of 21:36, 17 April 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
雲龍型航空母艦、天城と申します。提督、どうぞよろしくお願い致します。天城、精進致します。 | I'm the Unryuu-class Carrier, Amagi. It's nice to meet you, Admiral. I will do my best! |
||
Library Intro Play |
雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計画であるマル急計画により、建造されました。 空母機動部隊として運用されることは叶いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。 |
I'm the Unryuu-Class's 2nd ship, Amagi. I was constucted during the Rapid Naval Armaments Supplement Program. Even though I was never used as a member of the Mobile Strike Force, I did my best in the air raid at Kure Naval base. |
She never sortied & capsized while moored. | |
Secretary(1) Play |
えーっと・・・対空戦ですか? | Uhm.... An air battle? | ||
Secretary(2) Play |
何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?えっと・・・ | What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um...well... | ||
Secretary(3) Play |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?艦載機を配備?わぁ!嬉しいです! | Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? Deploying aircraft? Yes, I'm happy. | ||
Secretary(idle) Play |
函館・・・なんでだろう?懐かしい響・・・気のせいですね あっ提督!お呼びでしょうか?天城精一杯頑張りますね! | Hakodate... I wonder...? That's such a familiar name... Maybe it's just me...? Ah, Admiral! Did you call for me? I will do my best! | Hakodate Dock was where she was scrapped. | |
Secretary(Married) Play |
提督・・・いつも本当に・・・お疲れ様です。天城ここに待機していますので・・・御用があれば・・・いつもお呼びびくださいね。 | Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here, so.... If you have any problems, just call me. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi..? I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score Play |
提督?情報は大切ですね!天城もそう思います | Admiral? Reports are important! Amagi thinks so, too. | ||
Joining a fleet Play |
航空戦隊旗艦、天城、出撃致します! | Carrier Squadron Flagship, Amagi, sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
対空火器の増強でしょうか? | Reinforcement of anti-aircraft guns? | ||
Equipment(2) Play |
新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | A new aircraft...! Amagi is pleased! Thank you very much! | She was never able to receive aircraft.. | |
Equipment(3) Play |
天城が参ります! | Amagi will be going now. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | Thank you, for all the precious fuel and aircraft. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
深い傷ではないのですが・・・提督すみません | It's not a deep wound but....thanks, Admiral. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | I'm sorry... I'm going to take a long bath... I'm truly sorry... | ||
Ship construction Play |
新造艦が就役した模様です。 | It looks like a new ship has joined the fleet. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が無事帰投しました。お疲れ様です。 | The fleet has returned. Good work, everyone. | ||
Start a sortie Play |
航空母艦天城!抜錨致します! | Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
Battle start Play |
対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊発艦始め!です! | It's not an AA defensive operation! We're doing an aerial assault! Amagi, deploying aircraft! | Her only engagements were AA defense during air raids at Kure Naval Base. | |
Attack Play |
天城航空隊、お・・・お願いします! | Amagi flying corps... I... I'm relying on you! | ||
Night battle Play |
つ、追撃ですか?そうですか……。が、頑張ります! | What.... A pursuit attack? Understood.... I'll do my best. | ||
MVP Play |
天城が一番ですか・・・?本当に・・・?あぁ・・・ありがとうございます!嬉しい・・・ | Amagi is.... number one? Really? Thank you very much. I.... I'm happy. | ||
Minor damaged(1) Play |
被弾!?応急処置を! | I'm hit!? Emergency procedures! | ||
Minor damaged(2) Play |
浸水を防いで!だ、大丈夫です! | Stop the Flood! I-I'm fine! | ||
≥Moderately damaged Play |
うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | Uwa.... I've been hit... It's impossible to launch planes now.... | ||
Sunk Play |
沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯生きました・・・よね・・・ | Even though.... Amagi is sinking.... Amagi still has this strange feeling.... This time, I did my best.... right...? | Historically, she capsized. |
Quotes (Kai)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | I'm the Unryuu-class Carrier, Amagi! Admiral, this time Amagi can play an active role! | Historically, she was never deployed. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) Play |
はい!天城!出れます! | Yes! Amagi can depart! | ||
Secretary(2) Play |
何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ | What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um... well... | ||
Secretary(3) Play |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? 'Checking the condition of the new aircraft'...? Really? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) Play |
提督、天城に素敵な艦載機を…そして、主力航空母艦として運用してくれて…本当に、ありがとうございます! …感謝でいっぱいです… | Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here so... if you have any problem, just call me. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi..? I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score Play |
提督?情報は大切ですね!天城もそう思います | Admiral? Reports are important! Amagi thinks so, too. | ||
Joining a fleet Play |
新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, departing! | a what-if scenario in the 1st Carrier Fleet. | |
Equipment(1) Play |
対空火器の増強でしょうか? | Reinforcement of anti-aircraft guns? | ||
Equipment(2) Play |
新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | A new aircraft...! Amagi is pleased! Thank you very much! | Aircraft of which she was never able to receive in life.... | |
Equipment(3) Play |
天城が参ります! | Amagi will now be going. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | Thank you, for all these precious fuel and aircraft. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
深い傷ではないのですが・・・提督・・・すみません | It's not a deep wound but....thanks, Admiral. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | I'm sorry. I'm going to take a long bath. I'm truly sorry. | ||
Ship construction Play |
新造艦が就役した模様です。 | Looks like a new ship has joined the fleet. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が無事帰投しました、お疲れ様です。 | The fleet has returned. Good work everyone. | ||
Start a sortie Play |
航空母艦天城!抜錨致します! | Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
Battle start Play |
第六〇一航空隊、発艦始め!さあ、始めます! | 601 Air Group, deploying! Attack! | ||
Attack Play |
烈風…眩しい翼…あっ、自分の艦載機なのに、見惚れちゃいました! | Reppu.. What a beautiful wing.. oh, I was fascinated by my own plane. | Amagi never actually had planes loaded on her as a Carrier. So she never saw a plane until now, which just so happens to be Reppu. | |
Night battle Play |
つ・・・追撃ですか?そうですか。が・・・頑張ります。 | What.... A pursuit attack? Understood.... I'll do my best. | ||
MVP Play |
ふぅ・・・天城・・・戦果を挙げられて良かったです!努力すればやれるのですね! | Fuu... Amagi is happy with the result of the battle! Amagi can do it, as long as I give my best effort! | ||
Minor damaged(1) Play |
被弾!?応急処置を! | I'm hit!? Emergency procedures! | ||
Minor damaged(2) Play |
浸水を防いで!だ、大丈夫です! | Stop the Flood! I-I'm fine! | ||
≥Moderately damaged Play |
うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | ||
Sunk Play |
沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯・・生きました・・・よね・・・ | Even though....Amagi is sinking....Amagi still has this strange feeling....This time, I did my best....right...? |
Hourly (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 Play |
提督!日付が変わりました!本日はこの天城が時刻をお知らせしてまいりますね!はい!大丈夫です!頑張ります! | Admiral! The day has changed! Today, Amagi will announce the hourlies! Yes, don't worry! I'll do my best! | |
01:00 Play |
マルヒトマルマルとなりました!提督・・・夜は艦隊も静かですね | 01:00. Admiral... The fleet is quiet at night too. | |
02:00 Play |
マルフタマルマルです 丑三つ時・・・ですね・・・提督 少し・・・怖いかって?いえ!ぜんぜ・・・ん・・・もんだい・・・な・・・く・・・?提督・・・?どこ・・・? ひゃぁっ!? | 02:00. It's... dead of the night... 'Are you scared'? No... I... am... not...? Admiral...? Where are you...? Hyaa!? | 丑三つ時 (ushimitsudoki) is the period between 2:00am to 2:30am under the ancient Japanese time-telling system, and is referred to as "the dead of the night", so you get the idea. |
03:00 Play |
マルサンマルマルです 提督?あの?冗談とかやめて欲しいです。天城本当にびっくりしました・・・べっ別に怖くは・・・ないです・・・ | 03:00. Admiral? Um? Can you stop joking with me? Amagi was really surprised... It's not like I was scared... | |
04:00 Play |
マルヨンマルマルとなりました 提督?この時間はとても眠いですね・・・っふ!頑張ります! | 04:00. Admiral? It's a very sleepy time... Ufu! Ill do my best! | |
05:00 Play |
マルゴーマルマルです 夜が明けて来ました・・・そろそろ総員起こしの準備をいたしますね? | 05:00. It's dawn now... I will go prepare for the reveille? | Reveille is a common bugle call used to wake up military personnel at sunrise. |
06:00 Play |
マルロクマルマル 艦隊総員起こし!朝です!本日も一日頑張りましょう! | 06:00. Commencing reveille! It's morning! Let us give our best today, too! | |
07:00 Play |
マルナナマルマルです 提督!簡単で申し訳ないですが朝餉の準備こちらにどうぞ!まず今日のお味噌汁のお出しは・・・ | 07:00. Admiral! I'm sorry for making such a simple dish but... breakfast is served! The soup for todays miso is... | |
08:00 Play |
マルハチマルマルです 提督?天城の朝餉お口に会いましたでしょうか?あっ・・・よかった・・・片付けますね・・・ よかった・・・ | 08:00. Admiral? Did Amagi's breakfast match your taste? Ah... okay... I'll go clean it now... Thanks... | |
09:00 Play |
マルキュウマルマルとなりました 提督そろそろ艦隊出撃ですね!主力の艦隊編成は如何致しましょうか? | 09:00. Admiral! It's about time we do some battles. What shall we pick for the main fleet? | |
10:00 Play |
ヒトマルマルマルです そうですね・・・私も艦載機を搭載できてほんとうに嬉しいです!いいものですね・・・艦載機 | 10:00. That's right... I'm happy I get to equip aircrafts! They're beautiful... aircraft that is. | In contrast to her historical life. |
11:00 Play |
ヒトヒトマルマルです そろそろ昼餉の準備をいたしますね?提督?食べたいものはありますか?・・・何にしようかしら・・・ | 11:00. I'll start to prepare for lunch. What do you want, Admiral...? I wonder what I should make... | |
12:00 Play |
ヒトフタマルマル 正午です!提督!お昼は和風カレーにしてみました!丼いっぱいで召し上がれっ、おかわりもありますよ? | 12:00. It's noon! Admiral, I tried making Japanese-style curry for lunch! Please eat up, I still have a lot left. | |
13:00 Play |
ヒトサンマルマルです 和風のカレーもいいでしょう?やはりお出汁!そして片栗粉のとろみもポイントなんです | 13:00. My curry was good too, right? Of course, the soup & the potato starch were on point, as well. | |
14:00 Play |
ヒトヨンマルマルとなりました あっ雲龍姉様!調子はいかがですか?姉様最近とっても綺麗・・・天城も見習います! | 14:00. Ah... Unryuu neesama! How are you, today? You're getting more beautiful these days... Amagi wants to be like you, too! | |
15:00 Play |
ヒトゴーマルマルです 提督、甘いモノでもいかがですか?間宮さんにお願いして葛餅をいただいてきました!・・・ご一緒に | 15:00. Admiral, do you want some sweets? I've ordered some Kudzumochi from Mamiya! Let us dig in! | 葛餅 are mochi cakes made of kuzuko. It is traditionally served chilled, topped with kuromitsu and kinako. |
16:00 Play |
ヒトロクマルマルです 提督!私も鍛錬すれば飛龍さんや蒼龍さんのようになれますか?えっ?本当?・・・天城頑張ります! | 16:00. Admiral, if I train hard, can Amagi match Hiryuu & Souryuu? Huh? Really...? Then, Amagi will do her best! | The Unryuu-class is based on Souryuu & Hiryuu's similar designs. |
17:00 Play |
ヒトナナマルマルです 提督、夕焼けが綺麗ですね?・・・えっ天城もって・・・やだ・・・なにいって・・・えっ戻ろうって・・・そうですね・・・ | 17:00. Admiral, the sunset is beautiful, right...? What, I'm also... No... what are you saying... Let's go back... Yes... | Admiral told Amagi that she is also beautiful just like the sunset. |
18:00 Play |
ヒトハチマルマルとなりました 提督、天城夕餉の支度に入りますね?天城腕をふるいます!少しお待ちくださいませ | 18:00. Admiral, Amagi will prepare your dinner? Amagi will show you her culinary skills! Please wait! | |
19:00 Play |
ヒトキュウマルマルです。夕餉は洋食にしてみました。カツレツです! さ、召し上がれ♪ コーンスープも用意致しました♪ | 19:00. Amagi tried a Western-style dinner! It's cotelette and corn soup, today. | |
20:00 Play |
フタマルマルマルです えっ?カツレツはとんかつとは違いますよ?えっ?どう違うかって?それはですね・・・まずそもそも・・・ | 20:00. hm? Cotelette is different from tonkatsu. Huh? 'How'? Well, first off... It's... | Admiral asked amagi how is cotelette different from tonkatsu. |
21:00 Play |
フタヒトマルマルです 提督!そうですね・・・妹の葛城ですか?・・・はい、再び会えると信じています航空戦隊を組みたいですね | 21:00. Admiral! Yeah... About our sister Katsuragi? Yes, I believe we will meet again. I want to form a carrier division with her. | A tease similar to Unryuu's, among others. |
22:00 Play |
フタフタマルマルとなりました 夜は静か・・・じゃぁないみたいですね・・・あの天城静かにってお願いしてきましょうか? | 22:00. It's quiet at night... Well, looks like it's not... shall Amagi go & make it quiet? | Sendai? |
23:00 Play |
フタサンマルマルです 提督、今日も一日本当にお疲れ様でした。ぐっすりお休みになって疲れをとってくださいね | 23:00. Admiral, thanks for your hard work, today. Please have some rest. |
Character
In-game Trivia
- 2015/2/6 Added as a drop for clearing E5during the Winter 2015 Event.
- Not obtainable any other way currently.
- Many asks, "Is the Hard Mode Medal required for her modernization?" The answer is no, you can use the regular Blueprint.
- You can run Amagi similarly to Unryuu. Supply consumption and stats don't differ that much.
- When you first obtain Amagi, she doens't have any plane as an equipment and her outfit doesn't seem combat ready. This is probably due to historical accuracy.
- When you kai her, she gains her status back as a Aircraft Carrier with planes.
- Amagi's non-kai and kai form have identical moderate damage portrait other than her outfit.
- Thought to represent historical accuracy of when she flipped over and bedded on the sea floor.
- _(:3」∠)_
- The Artist posted Facts about Amagi on his Twitter page, jsut like how he also did with Unryuu.
- Plane slot size is same as Unryuu, even brings the 3 named planes.
- Only difference from Unryuu is her last slot. Unryuu brings Saiun but Amagi brings 12cm 30-tube Rocket Launcher.
- For those who changed planes to Reppuu (601 Air Group) would be delighted. Since Amagi will bring another Zero Fighter Type 52 Type C (601 Air Group).
- Stats compared to Unryuu Kai and Amagi Kai => -1 Armor, +1 Evasion, -3 Fire Power、+1 Anti-Air、-2 Line of Sight、+5 Luck. There are small differences so you can run them similarly.
- When you kai Amagi, her outfit completely changes to look similar to Unryuu Class design.
- Similarly with Ro-500, Many admiral were confused on these dramatic changes in outfit.
- Simiar to Unryuu Amagi's Flight Deck became the shape of a Shrine Banner, However Amagi has a Shinto Music Bell unlike Unryuu with crosier as the handle. It is assumed in Amagi's non-kai form, She kepy her Shinto Music Bell in the bag behind her.
Real Trivia
- Departing from Unryuu's naming scheme set by Souryuu & Hiryuu, due to being be a modified version of them, Amagi & her following sisters utilized the defunct battlecruiser naming scheme. That is, names of mountains.
- Amagi was last used for the Amagi-class Battlecruisers, of which Akagi was a part of.
- To wit, Amagi-class Battlecruiser Amagi & Unryuu-class Aircraft Carrier Amagi are thoroughly different ships.
- Amagi was last used for the Amagi-class Battlecruisers, of which Akagi was a part of.
- Although she was commissioned in 1944, she has never possessed an air wing due to losses during the war & as such, never traveled far from a port.
- The 601 Air Group were slated to be her air wing, if not for their deployment in the Battle of Iwo Jima
- She was permanently moored at an island in Kure Harbor & extensively camouflaged on April 13th, 1945 after light damage sustained from Task Force 58.
- Beginning on July 24th, 1945 & supplemented on July 28th, Task Force 38 attacked her. Her damage was not repaired & she capsized at her moorings.
- Amagi was the last Aircraft Carrier to be 1st Carrier Fleet. She was the First one introduced in the game to be proud of being part of the New 1st Carrier Fleet.
See Also
- View Amagi CG
- List of Standard Carriers
- Tabular Record of Movement on Amagi
- Wikipedia entry on Amagi