- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Amagi"
Jump to navigation
Jump to search
Kurururocks (talk | contribs) (→Notes) |
Kurururocks (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 356: | Line 356: | ||
** She was permanently moored at an island in [[wikipedia:Kure_Naval_Base|Kure Harbor]] & extensively camouflaged on April 13th, 1945 after light damage sustained from [[:wikipedia:Task_Force_58|Task Force 58]]. | ** She was permanently moored at an island in [[wikipedia:Kure_Naval_Base|Kure Harbor]] & extensively camouflaged on April 13th, 1945 after light damage sustained from [[:wikipedia:Task_Force_58|Task Force 58]]. | ||
* Beginning on July 24th, 1945 & supplemented on July 28th, [[:wikipedia:Task_Force_38|Task Force 38]] attacked her. Her damage was not repaired & she capsized at her moorings. | * Beginning on July 24th, 1945 & supplemented on July 28th, [[:wikipedia:Task_Force_38|Task Force 38]] attacked her. Her damage was not repaired & she capsized at her moorings. | ||
+ | * [[Winter 2015 Event]], E-5 clear reward | ||
+ | * Presumably in reference to her history | ||
+ | ** The [[#See Also|basic form]] is her time spent moored & camouflaged. | ||
+ | ** The [[#See Also|kai form]] is a, 'what if she was able to sortie?' | ||
+ | ** The [[#See Also|damaged forms]] are the capsized Amagi. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | |||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 07:30, 17 April 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
雲龍型航空母艦、天城と申します。提督、どうぞよろしくお願い致します。天城、精進致します。 | I'm Amagi, an Unryuu-class Carrier. Nice to meet you, Admiral. Amagi will do my best! |
||
Library Intro Play |
雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計画であるマル急計画により、建造されました。 空母機動部隊として運用されることは叶いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。 |
I'm Unryuu-Class 2nd ship, Amagi. I was constucted during the Rapid Naval Armaments Supplement Program. Even though I was never used as a member of the Mobile Striking Force, I did my best in the air raid at Kure Naval base. |
She never sortied & capsized while moored. | |
Secretary(1) Play |
えーっと・・・対空戦ですか? | Uhm.... An air battle? | ||
Secretary(2) Play |
何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?えっと・・・ | What? Commencing anti-aircraft defense! Ara? Admiral? Um...well... |
||
Secretary(3) Play |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?艦載機を配備?わぁ!嬉しいです! | Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? Deploying aircraft? Yes, I'm happy. |
||
Secretary(idle) Play |
函館・・・なんでだろう?懐かしい響・・・気のせいですね あっ提督!お呼びでしょうか?天城精一杯頑張りますね! | Hakodate... I wonder...? That's such a familiar name... Maybe it's just me...? Ah, Admiral! Did you call for me? Amagi will give her best! | Hakodate Dock was where she was scrapped. | |
Secretary(Married) Play |
提督・・・いつも本当に・・・お疲れ様です。天城ここに待機していますので・・・御用があれば・・・いつもお呼びびくださいね。 | Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here, so.... If you have any problems, just call me. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi? Then, I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score Play |
提督?情報は大切ですね!天城もそう思います | Reports are important, right, Admiral? Amagi thinks so, too. | ||
Joining a fleet Play |
航空戦隊旗艦、天城、出撃致します! | Amagi, flagship of the carrier squadron, sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
対空火器の増強でしょうか? | Shall we reinforce my anti-aircraft guns? | ||
Equipment(2) Play |
新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | Amagi is thankful for the new aircraft. Thank you very much. | Aircraft of which she was never able to receive in life.... | |
Equipment(3) Play |
天城が参ります! | Amagi will now be going. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | Thank you, for all these precious fuel and aircraft. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
深い傷ではないのですが・・・提督すみません | It's not a serious wound but....thanks, Admiral. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | I'm sorry. I'm going to take a lot of time in the bath. I'm truly sorry. |
||
Ship construction Play |
新造艦が就役した模様です。 | Looks like a new ship has joined the fleet. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が無事帰投しました。お疲れ様です。 | The fleet has returned. Good work everyone. | ||
Start a sortie Play |
航空母艦天城!抜錨致します! | Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
Battle start Play |
対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊発艦始め!です! | It's not an AA defense! We're doing an air attack! Amagi, deploying aircraft! | Her only engagements were AA defense during air raids at Kure Naval Base. | |
Attack Play |
天城航空隊、お・・・お願いします!
烈風……眩しい翼……。あっ……自分の艦載機なのに見惚れちゃいました! |
Carrier Amagi... G-Going! | ||
Night battle Play |
つ、追撃ですか?そうですか……。が、頑張ります! | What.... A pursuit attack? Then.... I'll do my best. | ||
MVP Play |
天城が一番ですか・・・?本当に・・・?あぁ・・・ありがとうございます!嬉しい・・・ | Amagi is....number one? Really? Thank you very much. I....I'm happy. |
||
Minor damaged(1) Play |
被弾!?応急処置を! | I got bombed!? Commence emergency procedures! | ||
Minor damaged(2) Play |
浸水を防いで!だ、大丈夫です! | Hurry up with the flood control! I-I'm fine! | ||
≥Moderately damaged Play |
うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | ||
Sunk Play |
沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯行きました・・・よね・・・ | Even though....Amagi is sinking....Amagi still has this strange feeling....This time, I did my best....right...? | In contrast to her historical capsizing. |
Quotes (Kai)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | I'm Amagi, an Unryuu-class Carrier! Admiral, this time Amagi can play an active role! | In contrast to her historical life. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) Play |
はい!天城!出れます! | Yes! Amagi, going! | ||
Secretary(2) Play |
何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ | What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um....well.... |
||
Secretary(3) Play |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? 'Checking the condition of the aircraft'...? Really? |
||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) Play |
提督、天城に素敵な艦載機を…そして、主力航空母艦として運用してくれて…本当に、ありがとうございます! …感謝でいっぱいです… | Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here so... if you have any problem, just call me. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi? Then, I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score Play |
提督?情報は大切ですね!天城もそう思います | Reports are important, right, Admiral? Amagi thinks so, too. | ||
Joining a fleet Play |
新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, going! | A what-if scenario as Amagi would be in the 1st Carrier Fleet. | |
Equipment(1) Play |
対空火器の増強でしょうか? | Shall we reinforce my anti-aircraft guns? | ||
Equipment(2) Play |
新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | Amagi is thankful for the new aircraft. Thank you very much. | Aircraft of which she was never able to receive in life.... | |
Equipment(3) Play |
天城が参ります! | Amagi will now be going. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | Thank you, for all these precious fuel & aircraft. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
深い傷ではないのですが・・・提督・・・すみません | It's not a serious wound but....thanks, Admiral. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | I'm sorry. I'm going to take a lot of time in the bath. I'm truly... sorry. |
||
Ship construction Play |
新造艦が就役した模様です。 | Looks like a new ship has joined the fleet. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が無事帰投しました、お疲れ様です。 | The fleet has returned. Good work everyone. | ||
Start a sortie Play |
航空母艦天城!抜錨致します! | Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
Battle start Play |
第六〇一航空隊、発艦始め!さあ、始めます! | 601 Air Group, deploying! Attack! | ||
Attack Play |
烈風…眩しい翼…あっ、自分の艦載機なのに、見惚れちゃいました!
第六〇一航空隊! 発艦、始め! さぁ、始めます!! |
|||
Night battle Play |
つ・・・追撃ですか?そうですか。が・・・頑張ります。 | What.... A pursuit attack? Then... I'll do my best. | ||
MVP Play |
ふぅ・・・天城・・・戦果を挙げられて良かったです!努力すればやれるのですね! | Fuu... Amagi is happy with the result of the battle! Amagi can do it, as long as I give my best effort! | ||
Minor damaged(1) Play |
被弾!?応急処置を! | I got bombed!? Commence emergency procedures! | ||
Minor damaged(2) Play |
浸水を防いで!だ、大丈夫です! | Hurry up with the flood control! I-I'm fine! | ||
≥Moderately damaged Play |
うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | ||
Sunk Play |
沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯・・生きました・・・よね・・・ | Even though....Amagi is sinking....Amagi still has this strange feeling....This time, I did my best....right...? |
Hourly (Kai)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 Play |
提督!日付が変わりました!本日はこの天城が時刻をお知らせしてまいりますね!はい!大丈夫です!頑張ります! | Admiral! The day has changed! Today, Amagi will announce the hourlies! Yes, don't worry! I'll do my best! | |
01:00 Play |
マルヒトマルマルとなりました!提督・・・夜は艦隊も静かですね | 01:00. Admiral... The fleet is quiet tonight! | |
02:00 Play |
マルフタマルマルです 丑三つ時・・・ですね・・・提督 少し・・・怖いかって?いえ!ぜんぜ・・・ん・・・もんだい・・・な・・・く・・・?提督・・・?どこ・・・? ひゃぁっ!? | 02:00. It's... Midnight... 'Are you scared'? No... I... am... not...? Admiral...? Where are you...? Hyaa!? | |
03:00 Play |
マルサンマルマルです 提督?あの?冗談とかやめて欲しいです。天城本当にびっくりしました・・・べっ別に怖くは・・・ないです・・・ | 03:00. Admiral? Um? Can you stop toying with me? Amagi was really surprised... It's not like I was scared... | |
04:00 Play |
マルヨンマルマルとなりました 提督?この時間はとても眠いですね・・・っふ!頑張ります! | 04:00. Admiral? It's very sleepy at this time... Ufu! I'm doing my best! | |
05:00 Play |
マルゴーマルマルです 夜が明けて来ました・・・そろそろ総員起こしの準備をいたしますね? | 05:00. It's dawn now... Shall we prepare for the reveille? | Reveille is a common bugle call used to wake up military personnel at sunrise. |
06:00 Play |
マルロクマルマル 艦隊総員起こし!朝です!本日も一日頑張りましょう! | 06:00. Commencing reveille! It's morning! Let us give our best today, too! | |
07:00 Play |
マルナナマルマルです 提督!簡単で申し訳ないですが朝餉の準備こちらにどうぞ!まず今日のお味噌汁のお出しは・・・ | 07:00. Admiral! I'm sorry for making such a simple dish but... breakfast is here! Today the soup for miso is... | |
08:00 Play |
マルハチマルマルです 提督?天城の朝餉お口に会いましたでしょうか?あっ・・・よかった・・・片付けますね・・・ よかった・・・ | 08:00. Admiral? Did Amagi's breakfast match your taste? Ah... okay... I'll be cleaning now... Thanks... | |
09:00 Play |
マルキュウマルマルとなりました 提督そろそろ艦隊出撃ですね!主力の艦隊編成は如何致しましょうか? | 09:00. Admiral! It's about time we do some battles. What shall we pick for the main fleet? | |
10:00 Play |
ヒトマルマルマルです そうですね・・・私も艦載機を搭載できてほんとうに嬉しいです!いいものですね・・・艦載機 | 10:00. That's right... I'm happy I get to equip aircraft! They're beautiful... aircraft that is. | In contrast to her historical life. |
11:00 Play |
ヒトヒトマルマルです そろそろ昼餉の準備をいたしますね?提督?食べたいものはありますか?・・・何にしようかしら・・・ | 11:00. It's about time for lunch, right? What do you want, Admiral...? I wonder what I should make... | |
12:00 Play |
ヒトフタマルマル 正午です!提督!お昼は和風カレーにしてみました!丼いっぱいで召し上がれっ、おかわりもありますよ? | 12:00. It's noon, now! Admiral, I tried making Japanese-style curry for lunch! Please eat up, I still have a lot left. | |
13:00 Play |
ヒトサンマルマルです 和風のカレーもいいでしょう?やはりお出汁!そして片栗粉のとろみもポイントなんです | 13:00. My curry was good, too, right? Of course, the soup & the potato starch were on point, as well. | |
14:00 Play |
ヒトヨンマルマルとなりました あっ雲龍姉様!調子はいかがですか?姉様最近とっても綺麗・・・天城も見習います! | 14:00. Ah... Unryuu-neesama! How are you, today? You're getting more beautiful these days... Amagi want to be like you, too! | |
15:00 Play |
ヒトゴーマルマルです 提督、甘いモノでもいかがですか?間宮さんにお願いして葛餅をいただいてきました!・・・ご一緒に | 15:00. Admiral, do you want some sweets? I've ordered some Kudzu starch cake from Mamiya! Let us dig in! | |
16:00 Play |
ヒトロクマルマルです 提督!私も鍛錬すれば飛龍さんや蒼龍さんのようになれますか?えっ?本当?・・・天城頑張ります! | 16:00. Admiral, if Amagi trains hard, can Amagi match Hiryuu & Souryuu? Huh? Really...? Then, Amagi will do her best! | The Unryuu-class is based on Souryuu & Hiryuu's similar designs. |
17:00 Play |
ヒトナナマルマルです 提督、夕焼けが綺麗ですね?・・・えっ天城もって・・・やだ・・・なにいって・・・えっ戻ろうって・・・そうですね・・・ | 17:00. Admiral, the sunset was beautiful, right...? Um... Amagi is also... Noooo, what am I saying... Let's go back... Yes... | |
18:00 Play |
ヒトハチマルマルとなりました 提督、天城夕餉の支度に入りますね?天城腕をふるいます!少しお待ちくださいませ | 18:00. Admiral, shall Amagi prepare your dinner? Amagi will show you her culinary skills! Please wait! | |
19:00 Play |
ヒトキュウマルマルです。夕餉は洋食にしてみました。カツレツです! さ、召し上がれ♪ コーンスープも用意致しました♪ | 19:00. Amagi tried a Western-style dinner! It's cutlet & corn soup, today. | |
20:00 Play |
フタマルマルマルです えっ?カツレツはとんかつとは違いますよ?えっ?どう違うかって?それはですね・・・まずそもそも・・・ | 20:00. Hah? 'Cutlet is different from tonkatsu'? Huh? 'How'? Well, first off... It's... | |
21:00 Play |
フタヒトマルマルです 提督!そうですね・・・妹の葛城ですか?・・・はい、再び会えると信じています航空戦隊を組みたいですね | 21:00. Admiral! Yeah... About our sister Katsuragi? Yes, I believe we will meet again, & I want to form a carrier division with her. | A tease similar to Unryuu's, among others. |
22:00 Play |
フタフタマルマルとなりました 夜は静か・・・じゃぁないみたいですね・・・あの天城静かにってお願いしてきましょうか? | 22:00. It's quiet at night... Well, looks like it's not... shall Amagi go & make it quiet? | Sendai? |
23:00 Play |
フタサンマルマルです 提督、今日も一日本当にお疲れ様でした。ぐっすりお休みになって疲れをとってくださいね | 23:00. Admiral, thanks for your hard work, today. Please have some sleep. |
Notes
Trivia
- Departing from Unryuu's naming scheme set by Souryuu & Hiryuu, due to being be a modified version of them, Amagi & her following sisters utilized the defunct battlecruiser naming scheme. That is, names of mountains.
- Amagi was last used for the Amagi-class Battlecruisers, of which Akagi was a part of.
- To wit, Amagi-class Battlecruiser Amagi & Unryuu-class Aircraft Carrier Amagi are thoroughly different ships.
- Amagi was last used for the Amagi-class Battlecruisers, of which Akagi was a part of.
- Although she was commissioned, she has never possessed an air wing due to losses during the war & as such, never traveled far from a port.
- The 601 Air Group were slated to be her air wing, if not for their deployment in the Battle of Iwo Jima
- She was permanently moored at an island in Kure Harbor & extensively camouflaged on April 13th, 1945 after light damage sustained from Task Force 58.
- Beginning on July 24th, 1945 & supplemented on July 28th, Task Force 38 attacked her. Her damage was not repaired & she capsized at her moorings.
- Winter 2015 Event, E-5 clear reward
- Presumably in reference to her history
- The basic form is her time spent moored & camouflaged.
- The kai form is a, 'what if she was able to sortie?'
- The damaged forms are the capsized Amagi.
See Also
- View Amagi CG
- List of Standard Carriers
- Tabular Record of Movement on Amagi
- Wikipedia entry on Amagi