- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akebono"
Jump to navigation
Jump to search
>Sielfurstine (→Trivia) |
(→Quotes) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
| EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | | EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | ||
| Note1= | | Note1= | ||
− | | Library= | + | | Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 |
+ | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | ||
+ | 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | ||
+ | けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | ||
| EN0= | | EN0= | ||
| Note0= | | Note0= | ||
Line 140: | Line 143: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=た・・・たかが主砲と魚雷と機関部がやられただけなんだから・・・って、えぇぇぇ! | | 被弾カットイン=た・・・たかが主砲と魚雷と機関部がやられただけなんだから・・・って、えぇぇぇ! | ||
− | | EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that's busted.... | + | | EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that's busted.... |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな… | | 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな… | ||
| EN23=What lies at the bottom of the sea...? | | EN23=What lies at the bottom of the sea...? | ||
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
− | }} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 17:53, 13 February 2014
Info
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | ||
Library Intro |
特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。
お相撲さんではないわ。覚えておいて。 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 |
|||
Secretary(1) |
なんで触るの?うざいなぁ | Why are you touching me? So annoying. | ||
Secretary(2) |
なに?何か用? | What? What is it? | ||
Secretary(3) |
気に入らないなら外せば? | If I ignore you, will you leave? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
ほら、電文よ。読めば? | Hey, a telegram. Gonna read it? | ||
Joining a fleet |
曙、出撃します | Akebono, sortieing. | ||
Equipment(1) |
こんだけ?たいしたこと無いわね | Just this? Don't expect any thanks. | ||
Equipment(2) |
か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督! | Using upgrade as an excuse, you really just want to see my naked body, don't you, you shitty Admiral! | ||
Equipment(3) |
ほんと冗談じゃないわ | This is no joke! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I-It can't be helped... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
For me to get repaired... I can't believe it. | |||
Ship construction |
新しい艦よ! | There's a new ship! | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたって、ふん! | The fleet's back, sheesh. | ||
Start a sortie |
出撃よ、蹴散らしてやるわ | I'm off, time to kick some heads! | ||
Battle start |
敵?ふふん、そう来なくっちゃね | Enemy? Hehehh, let them come! | ||
Attack |
いっけぇ! | Gooo! | ||
Night battle |
次から次へとうっざいわね | One after another, how annoying! | ||
Night attack |
弱すぎよ | Too weak. | ||
MVP |
大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | Major victory! Go on and praise me, you shitty Admiral♪ | ||
Minor damaged(1) |
Aaah! | |||
Minor damaged(2) |
What's that! | |||
≥Moderately damaged |
It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that's busted.... | |||
Sunk |
海の底にはなにがあるのかな… | What lies at the bottom of the sea...? |
Trivia
- Sunk in air raid, 14 November 1944 at Manila Bay, Philippines (14°35′N 120°55′E)
See Also
|