• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Maikaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Mdbibby
(Added and translated marriage lines.)
>Miceder
Line 130: Line 130:
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=そこで大きくジャンプ&ターン!
 
| 夜戦開始時=そこで大きくジャンプ&ターン!
| EN17=
+
| EN17=Right there, a big jump and turn!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=さあ華麗に舞うわよー!
 
| 夜戦攻撃時=さあ華麗に舞うわよー!
Line 156: Line 156:
 
でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…?
 
でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…?
  
|EN26 = This is something I can only say to you, Admiral… truthfully, I can't help being scared… but I can releive that through dance…
+
|EN26 = This is something I can only say to you, Admiral… truthfully, I can't help being scared… so I distract myself by dancing…
 
But, with the Admiral by my side, everything is alright… can I stay close to you some more…?}}
 
But, with the Admiral by my side, everything is alright… can I stay close to you some more…?}}
 
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly

Revision as of 01:59, 3 March 2014

Info

Basic

Maikaze

No.119 舞風

Kagero Class Destroyer

119.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 44 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (19)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
? 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
25mm Dual Gun
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Maikaze Kai

No.119 舞風改

Kagero Class Destroyer

119M.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 18 (49)
Armor Armor 17 (49) Torpedo Attack Torpedo 37 (79)
Evasion Evasion 55 (89) Anti-Air AA 22 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 33 (64)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 14 (39)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
こんにちはー!陽炎型駆逐艦舞風ですー。暗い雰囲気は苦手です! Hello~! Kagero-class destroyer, Maikaze! I'm not good in gloomy atmospheres! (舞風 = Maikaze = 'dancing wind'. She references dancing all the time)
Library Intro
陽炎型駆逐艦の舞風よ。ミッドウェーから南方作戦まで、戦場で舞い続けたの。同じ陽炎型の野分とは仲良しよ。 あのトラック島が襲撃された時も近くにいてくれたわ。 Kagero-class destroyer Maikaze! From Midway to the Southern Operations, I continued to dance across the battlefield. I'm good friends with Nowaki, a fellow Kagero-class. When that Truk Island was attacked, I was pretty close.
Secretary(1)
おはようございますー!って今何時?まぁいっかー! Go~od morning! Wait, what time is it? Ah, I't doesn't m~atter!
Secretary(2)
あれぇー?元気ないぞー? O~h? Not feeling good?
Secretary(3)
おぉ、提督ノリがいいねー 一緒に踊るぅ? O~h, the Admiral's in high spirits? Why don't we have a dance~?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
提督ー、私と一緒に踊ろうよー! Admiral~ come and dance with me~!
Wedding
提督にだけ言うけど私…本当は、怖くて仕方ないの…だから、踊りで紛らわせているの…

でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…?

This is something I can only say to you, Admiral… truthfully, I can't help being scared… so I distract myself by dancing…

But, with the Admiral by my side, everything is alright… can I stay close to you some more…?

Show player's score
郵便でーす なーんてねー Mail ca~ll. Just kidding~
Joining a fleet
ナイス判断!提督ぅ Nice decision! Admiral~
Equipment(1)
あたしってば、強くなりすぎぃ! You know, I'm getting too strong!
Equipment(2)
改造した艦はでかいぞぉー!  ・・・なんてね Remodeled ships are hu~ge!... just kidding.
Equipment(3)
やるじゃない! Isn't that great!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
また、踊れますね! I can dance some more now!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Food is tastier after dancing!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
I danced too much~... Thanks for the full-body massage~
Docking
completed
Ship construction
建造、終わりましたぁー Ship construction, it's over~
Return from sortie
我が精鋭艦隊が母港に戻りましたぁー! My elite fleet has come back to port~!
Start a sortie
舞風、いっきまーす Maikaze, heading o~ut!
Battle start
さぁ、華麗に踊りましょう! Okay! Let's have a magnificent dance!
Air battle
Attack
それっ、ワン・ツー

or さぁ、華麗に踊りましょう!

Alright, ~one ~two!

or Okay! Let's have a magnificent dance!

Night battle
そこで大きくジャンプ&ターン! Right there, a big jump and turn!
Night attack
さあ華麗に舞うわよー! Okay! Such a wonderful dance~!
MVP
提督!・・・次もまた、舞風と一緒に踊ってくれますか? Admiral!... will you dance with me the next time too?
Minor damaged(1)
No... I can't dance well now...
Minor damaged(2)
Aaah! I sprained my foot... (Dance injury)
≥Moderately damaged
This... If I dance, you'll see it!
Sunk
野分・・・どこ?助けてよぅ。嫌ぁ・・・沈むのだけは嫌ぁ! Where's... Nowaki? Help me~. I hate it... I hate sinking!
Time Japanese English Note
00:00
午前0時、日付が変わりましたー! Midnight! The date has changed~!
01:00
午前1時を、舞風がお知らせしますねー It's the 1 o'clock Maikaze announcement~
02:00
午前2時かー。そろそろ寝ないと、ねぇ? 2 A.M, huh~. About time to sleep, yeah?
03:00
午前3時です。お肌に悪いかも、ってー It's 3 A.M. Your skin's going to get bad, probably~
04:00
午前4時、提督ー、そろそろほんと、朝になっちゃうからー 4 A.M, Admiral~ It's almost really morning, you know~
05:00
夜明けです。午前5時になりましたー Daybreak. It is now 5 A.M.
06:00
朝です!午前6時です!提督、朝ご飯の用意しますね It's Morning! It's 6 A.M.! Admiral, let's prepare breakfast, okay?
07:00
舞風が、午前7時をお知らせします! Maikaze's 7 A.M. announcment!
08:00
午前8時になりましたー!今日も一日、頑張りましょうー! It's now 8 A.M! Let's do our best today too!
09:00
九時です。舞風は、そろそろ踊りたいなぁ 9 o'clock. Maikaze wants to dance soo~n.
10:00
午前10時です。いい風ねー It's 10 A.M. It's a nice wind, yes?
11:00
午前11時です!そろそろ、小腹がすいてきたー、かもー…… It's 11 A.M! I've been getting hungry~ maybe~....
12:00
午後零時をお知らせします。ランチ、何にする? 12 o'clock announcement. Lunch, what'cha doing?
13:00
午後一時です。食べたら動かないと、ほら、ワン・ツー! It's 1 P.M. You have to move after eating, come on, a-one-two!
14:00
午後2時!頑張って行きましょー! 2 P.M! Let's go strong!
15:00
ポーン。舞風が、午後三時をお知らせします。 Bing! Maikaze's 3 P.M. Annoumcment.
16:00
午後四時です。そろそろ夕方ですねー It's 4 P.M. Just about evening, right?
17:00
午後五時になりました。そろそろ日没です It's now 5 P.M. Almost sunset.
18:00
午後6時です!晩ご飯は何にしよっかー?舞風は、カツレツとかがいいなぁー! It's 6 P.M! What should be do for dinner? I think that something like cutlet would be great~!
19:00
午後7時です!提督、ご飯タイムですよ!仕事も艦これも、ちょっとお休み! It's 7 P.M! Admiral, it's Dinner time! Work, Kancolle, take a break!
20:00
午後8時をお知らせしますね!はぁ~…… 8 P.M. announcment! *sigh*...
21:00
舞風が、午後九時をお知らせします。そろそろ、夜戦の時間ね! Maikaze's 9 P.M. announcment. It's almost night battle time!
22:00
午後10時です!夜のダンスタイムですね。夜戦に行きます? 10 P.M! Night-dancing time. Going to a night battle?
23:00
午後11時になりましたぁー。提督、そろそろ休まなくて大丈夫ー? It's now 11 P.M.~. Admiral, it's okay to take a break soon, yeah?

Trivia

  • 3-3 Random drop
  • 2013 November event map boss node drop
  • Popular for being one of the destroyers who scuttled Akagi during the Battle of Midway.
  • Sunk in action, 17 February 1944

See Also