- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kagerou"
Jump to navigation
Jump to search
>でこ4 (→Basic: added equipment) |
>Mdbibby (Added and translated quotes) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
| | | | ||
− | === | + | ===Upgrade === |
{{shipinfo | {{shipinfo | ||
Line 61: | Line 61: | ||
| slot4=-Locked-}} | | slot4=-Locked-}} | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{Template:Shipquote | ||
+ | |自己紹介 = やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! | ||
+ | |EN1 = Great to meet you! I'm Kagero. Treat me well! | ||
+ | |Library = 第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。 | ||
+ | 新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ! | ||
+ | よろしくね! | ||
+ | |秘書クリック会話① = 出番かしら | ||
+ | |EN2 = Time to go? | ||
+ | |秘書クリック会話② = なーに?お話したいの? | ||
+ | |EN3 = Wha~t? You want to talk? | ||
+ | |秘書クリック会話③ = ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ | ||
+ | |EN4 = I'll get angry if you touch me too much, you know? | ||
+ | |戦績表示時 = 司令に電文が届いてるわ | ||
+ | |EN5 = A telegram for the commander has arrived. | ||
+ | |編成選択時 = いよいよ、私の出番ね! | ||
+ | |EN6 = At last, it's my turn! | ||
+ | |装備時① = やったぁ! | ||
+ | |EN7 = Yay! | ||
+ | |装備時② = お?いいんじゃない?ありがとっ | ||
+ | |EN8 = Oh? This is pretty good! Thanks. | ||
+ | |装備時③ = サンキュ!私の活躍、期待してね! | ||
+ | |EN9 = Thanks! Expect great things from me! | ||
+ | |ドック入り = 陽炎、休憩入りまーす | ||
+ | |EN10 = Kagero, taking a brea~k! | ||
+ | |ドック入り(重傷) = ちょっとお留守するね。ふぅーぅ | ||
+ | |EN11 = I'll be away for a bit. *sigh*. | ||
+ | |建造時 = 新しい仲間が到着したわ | ||
+ | |EN12 = A new friend has arrived. | ||
+ | |艦隊帰投時 = 作戦完了よ | ||
+ | |EN13 = Battle complete. | ||
+ | |出撃時 = 両舷全速、陽炎の活躍期待してね! | ||
+ | |EN14 = Both turbines to full speed, expect great results! | ||
+ | |戦闘開始時 = 砲雷撃戦、用意! | ||
+ | |EN15 = Battle preparations complete! | ||
+ | |攻撃時 = 攻撃よ、砲撃! | ||
+ | |EN16 = Attack! | ||
+ | |夜戦開始時 = 追撃戦に移行するわ! | ||
+ | |EN17 = Switching to pursuit battle! | ||
+ | |夜戦攻撃時 = 悪いわね、貰ったわ! | ||
+ | |EN18 = How bad for you, take this! | ||
+ | |MVP時 = どう、私の戦闘は。少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 | ||
+ | |EN19 = How was it, my fighting? A text-book case? Ah, thanking me is enough. | ||
+ | |Note19 = She's saying that her battle is good enough to use as a reference. | ||
+ | |被弾小破① = な、なんなのぉ!? | ||
+ | |EN20 = W-what? | ||
+ | |被弾小破② = ふん、これくらいー! | ||
+ | |EN21 = Humph, only this much! | ||
+ | |被弾カットイン = 陽炎型ネームシップの名が泣くわ……もう! | ||
+ | |EN22 = I'm not worth of the position of the Kagero nameship... *sigh*}} | ||
==Build Formula and Drops== | ==Build Formula and Drops== |
Revision as of 05:12, 4 November 2013
Info
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! | Great to meet you! I'm Kagero. Treat me well! | ||
Library Intro |
第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。
新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ! よろしくね! |
|||
Secretary(1) |
出番かしら | Time to go? | ||
Secretary(2) |
なーに?お話したいの? | Wha~t? You want to talk? | ||
Secretary(3) |
ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ | I'll get angry if you touch me too much, you know? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令に電文が届いてるわ | A telegram for the commander has arrived. | ||
Joining a fleet |
いよいよ、私の出番ね! | At last, it's my turn! | ||
Equipment(1) |
やったぁ! | Yay! | ||
Equipment(2) |
お?いいんじゃない?ありがとっ | Oh? This is pretty good! Thanks. | ||
Equipment(3) |
サンキュ!私の活躍、期待してね! | Thanks! Expect great things from me! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Kagero, taking a brea~k! | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I'll be away for a bit. *sigh*. | |||
Ship construction |
新しい仲間が到着したわ | A new friend has arrived. | ||
Return from sortie |
作戦完了よ | Battle complete. | ||
Start a sortie |
両舷全速、陽炎の活躍期待してね! | Both turbines to full speed, expect great results! | ||
Battle start |
砲雷撃戦、用意! | Battle preparations complete! | ||
Attack |
攻撃よ、砲撃! | Attack! | ||
Night battle |
追撃戦に移行するわ! | Switching to pursuit battle! | ||
Night attack |
悪いわね、貰ったわ! | How bad for you, take this! | ||
MVP |
どう、私の戦闘は。少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 | How was it, my fighting? A text-book case? Ah, thanking me is enough. | She's saying that her battle is good enough to use as a reference. | |
Minor damaged(1) |
W-what? | |||
Minor damaged(2) |
Humph, only this much! | |||
≥Moderately damaged |
I'm not worth of the position of the Kagero nameship... *sigh* | |||
Sunk |
Build Formula and Drops
Build
Map
See Also
|