- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Isonami"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
>Eles99 (→Quote) |
||
Line 101: | Line 101: | ||
| EN9=I'm happy... | | EN9=I'm happy... | ||
| Note9= | | Note9= | ||
− | | 補給時= | + | | 補給時=これでもっと頑張れるでしょうか |
| EN24= | | EN24= | ||
| Note24= | | Note24= | ||
− | |||
| EN10=I'm a bit tired... | | EN10=I'm a bit tired... | ||
| Note10= | | Note10= | ||
− | |||
| EN11=To take a paid vacation.... No, it's nothing. | | EN11=To take a paid vacation.... No, it's nothing. | ||
| Note11= | | Note11= | ||
Line 137: | Line 135: | ||
| EN19=I can do it if I try! I'm so happy! | | EN19=I can do it if I try! I'm so happy! | ||
| Note19= | | Note19= | ||
− | |||
| EN20=Kya! | | EN20=Kya! | ||
| Note20= | | Note20= | ||
− | |||
| EN21=Iya! | | EN21=Iya! | ||
| Note21= | | Note21= | ||
− | |||
| EN22=Kyaa! | | EN22=Kyaa! | ||
| Note22= | | Note22= | ||
Line 149: | Line 144: | ||
| EN23='Sinking'... I am...? No... not me... | | EN23='Sinking'... I am...? No... not me... | ||
| Note23=|Wedding = あの、・・・提督って、彼女いますか? ・・・あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | | Note23=|Wedding = あの、・・・提督って、彼女いますか? ・・・あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | ||
− | |EN26 = Umm…. Admiral… do you have a girlfriend?.... Oh, so that's it. Fufu, hmm~ I see~♪}} | + | |EN26 = Umm…. Admiral… do you have a girlfriend?.... Oh, so that's it. Fufu, hmm~ I see~♪|ドック入り(小破以下) = ちょっと…疲れました。 |
+ | |ドック入り(中破以上) = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | ||
+ | |小破② = いやぁ | ||
+ | |中破 = ひゃああぁっ}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 16:38, 1 May 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | U-um... my name is Isonami. Pleased to meet you. | ||
Library Intro |
特型駆逐艦9番艦の磯波です。
数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、 後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 頑張ります! |
9th ship of the special-type destroyers, Isonami.
Though I participated in many different battles, after getting damaged, I ended up in the marine guard and rear patrol. I'll do my best! |
||
Secretary(1) |
あ、はい…あの…頑張ります | Ah, yes... um... I'll do my best. | ||
Secretary(2) |
はい、提督。何か御用でしょうか? | Yes, Admiral. Do you need help with anything? | ||
Secretary(3) |
あ、あの…は…恥ずかしい、です… | U-um... that's... embarrassing... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
あの、・・・提督って、彼女いますか? ・・・あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | Umm…. Admiral… do you have a girlfriend?.... Oh, so that's it. Fufu, hmm~ I see~♪ | ||
Show player's score |
提督、ご連絡があるみたいです | Admiral, there seems to be a communique. | ||
Joining a fleet |
行きますっ | Headin' out! | ||
Equipment(1) |
これで、もっと頑張れるでしょうか…? | I can work harder with this right...? | ||
Equipment(2) |
ありがとうございます…!嬉しいです… | Thank you...! I'm happy... | ||
Equipment(3) |
嬉しいです… | I'm happy... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
これでもっと頑張れるでしょうか | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
ちょっと…疲れました。 | I'm a bit tired... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | To take a paid vacation.... No, it's nothing. | ||
Ship construction |
あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | Ah. A new comrade is here, I wonder if she'll be our friend...? | ||
Return from sortie |
なんとか…作戦、完了したみたいです | Somehow... the strategy is complete. | ||
Start a sortie |
出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | It's time to sortie... Yeah! I'll do my best...! | ||
Battle start |
てぇい…! | Fiiiire...! | ||
Attack |
当たって…! | Hit...! | ||
Night battle |
ここは私も、頑張る時なんです…! | Even here, It's time for me to also do my best...! | ||
Night attack |
ごめんなさい! | I'm sorry! | ||
MVP |
努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | I can do it if I try! I'm so happy! | ||
Minor damaged(1) |
Kya! | |||
Minor damaged(2) |
いやぁ | Iya! | ||
≥Moderately damaged |
ひゃああぁっ | Kyaa! | ||
Sunk |
轟沈って…わたしが…?やだ…わたし… | 'Sinking'... I am...? No... not me... |
Trivia
- Sunk in action, April 9, 1943 at Buton Island, Dutch East Indies (now Indonesia) (5°26′S 123°4′E)