- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hatsuharu"
(→Quote) |
(→Quote: Updated with some archaisms-, though not so many as to be difficult to modern eyes. I hope.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ==Info== | + | ==Info== {| | ===Basic=== {{shipinfo | name=Hatsuharu | japanesename=初春 | id=75 | image=[[File:075.jpg]] | color=Cyan | type=Destroyer | class=Hatsuharu | firepower=10 (29) | torpedo=27 (79) | AA=12 (39) | ASW=21 (49) | LOS=5 (19) | luck=12 (49) | hp=16 | armor=6 (19) | evasion=43 (89) | aircraft=0 | speed=Fast | range=Short | slot=2 | time=20:00 | slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]] | slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]] | slot3=-Locked- | slot4=-Locked-}} | style="width: 50px;"| | ===Upgrade=== {{shipinfo | name=Hatsuharu Kai | japanesename=初春改 | id=75 | image=[[File:075M.jpg]] | color=silver | type=Destroyer | class=Hatsuharu | firepower=12 (49) | torpedo=28 (79) | AA=15 (49) | ASW=24 (59) | LOS=7 (39) | luck=12 (59) | hp=30 | armor=13 (49) | evasion=45 (89) | aircraft=0 | speed=Fast | range=Short | slot=3 | time=Lv20 Remodel | slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]] | slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]] | slot3=-Unequipped- | slot4=-Locked-}} |} ===Second upgrade=== {{shipinfo | name=Hatsuharu Kai Ni | japanesename=初春改二 | id=204 | image=[[File:204.jpg]] | color=Violet | type=Destroyer | class=Hatsuharu | firepower=13 (52) | torpedo=32 (88) | AA=23 (73) | ASW=24 (69) | LOS=10 (45) | luck=16 (59) | hp=31 | armor=13 (51) | evasion=48 (90) | aircraft=0 | speed=Fast | range=Short | slot=3 | time=Lv65 Remodel | slot1=[[12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2]] | slot2=[[Type 13 AIR RADAR Kai]] | slot3=[[25mm Triple Autocannon Mount]] | slot4=-Locked-}} ===Quote=== {{Shipquote | 自己紹介=わらわが初春じゃ。よろしく頼みますぞ。 |
− | {| | ||
− | | | ||
− | ===Basic=== | ||
− | {{shipinfo | ||
− | | name=Hatsuharu | ||
− | | japanesename=初春 | ||
− | | id=75 | ||
− | | image=[[File:075.jpg]] | ||
− | | color=Cyan | ||
− | | type=Destroyer | ||
− | | class=Hatsuharu | ||
− | | firepower=10 (29) | ||
− | | torpedo=27 (79) | ||
− | | AA=12 (39) | ||
− | | ASW=21 (49) | ||
− | | LOS=5 (19) | ||
− | | luck=12 (49) | ||
− | | hp=16 | ||
− | | armor=6 (19) | ||
− | | evasion=43 (89) | ||
− | | aircraft=0 | ||
− | | speed=Fast | ||
− | | range=Short | ||
− | | slot=2 | ||
− | | time=20:00 | ||
− | | slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]] | ||
− | | slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]] | ||
− | | slot3=-Locked- | ||
− | | slot4=-Locked-}} | ||
− | | style="width: 50px;"| | ||
− | | | ||
− | === | + | (As Kai Ni) |
+ | 初春じゃ♪このわらわがついてる!大丈夫じゃ! | EN1=We are Hatsuharu. We thank you in advance. (Kai Ni) We are Hatsuharu. With us following, thou wilt be fine! | Note1=Speaks in old-fashioned dame tone. TL Note - using royal 'we' to indicate the 'classical' nature of her speech; it is archaic and upper-class. | Library=初春型駆逐艦、1番艦の初春じゃ。 わらわは、北方部隊に所属。戦雲渦巻くアッツやキスカなどの北方海域で活躍したぞ。 北海道周辺も好きな海域じゃな。マニラ湾やオルモック・・・?ああ、熱いところは苦手じゃ。 | EN0=We are the 1st Hatsuharu-class destroyer, Hatsuharu. We were attached to the Northern Force. As the clouds of war gathers, we did our duty in the Northern seas at such places as Attu and Kiska. The seas around Hokkaido are our favourite, no? The Gulf of Manila and Ormoc... ah, we are weak to the heat. | Note0=Hatsuharu was put under Adm. Hosogaya for Operation AL. She sunk in Manila Bay from fires caused by bombing. | 秘書クリック会話①=なんぞ、気になることでも? | EN2=Oh, are you interested in us? | Note2= | 秘書クリック会話②=ふむ。妾をそうして慕うとよいぞ | EN3=Yes, this is how you should be treating us. | Note3=(妾 in classical JP is わらわ ('I'), not mistress) | 秘書クリック会話③=この罰当たりめ!少しは落ち着いたらどうじゃ? | ||
− | + | (As Kai Ni) | |
− | + | 貴様は本当に落ち着きがないのう……なんじゃ?わらわに興味があるのかや…? | EN4=You graceless swine! Can you not calm down a little? (Kai Ni) You really can't calm down, can you?.. Why is that? Dost thou take such interest in us? | Note4=貴様 (kisama) was once an honorific term for you long before the Edo period. It is now a very disrespectful term today that is usually used towards someone despicable. | 秘書放置時=あー、なんじゃ、その…わらわも、もう少し働いても、いいぞ……っ……いいぞっ? | EN4a=Aah, well, you know, it would be all right if we did some work... it would be all right, you know? | Note4a= | 戦績表示時=貴様になんぞ、文が届いておるのう。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | + | (As Kai Ni) |
+ | そうじゃな、情報は大切じゃ。よいよい。。。とくと確認するがよいぞ。 | EN5=There is something for you; a correspondence, perchance? | ||
− | + | (As Kai Ni) | |
− | + | That's right, information is important. Good good. There is a lot to inquire from this. | Note5= | 編成選択時=初春、推して参るぞ! | EN6=Hatsuharu, casting off! | Note6= | 装備時①=ふむ。また強くなったのう | EN7=Yes. We became stronger once more. | Note7= | 装備時②=今までの艤装では物足りないというのか?ぜーたくじゃのう | EN8=Did you not say that the equipment up to now was not quite up to par? | Note8=(The Hatsuharu-class introduced new technology to the IJN fleet) | 装備時③=初春、なんぞ…目出度いのう | EN9=We are, somehow... joyful. | Note9= | 補給時=うむ、また強くなったのう。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | + | (As Kai) | |
− | + | 助かるのう…苦しゅうないぞ。 | EN24=Yes. We became stronger once more. | |
− | |||
− | | | ||
− | (Kai | + | (As Kai) |
− | + | We are grateful... no hardships in this. | Note24= | EN10=Yes, we shall take a small respite. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | (As Kai Ni) | |
− | + | Phew... this bath is nice. As I thought, cypress-tree baths are supreme. | Note10=Apparently admirals build their baths out of expensive cypress. | EN11=This arsenal has such skilled craftsman, we are unperturbed. | Note11=(As in Naval Arsenal [海軍工廠]) | 建造時=新しい艦娘が参ったようじゃのう | EN12=A new ship is complete, perchance? | Note12= | 艦隊帰投時=艦隊が帰投したようじゃぞ。勝利かや? | EN13=It appears that the fleet has returned. Surely, a triumph? | Note13= | 出撃時=初春、出撃じゃな | EN14=Hatsuharu, sallying forth. | Note14= | 戦闘開始時=ゆくぞ!砲雷撃戦、用意! | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | Note10=Apparently admirals build their baths out of expensive cypress. | ||
− | | EN11=This arsenal has such skilled craftsman, we are unperturbed. | ||
− | | Note11=(As in Naval Arsenal [海軍工廠]) | ||
− | | 建造時=新しい艦娘が参ったようじゃのう | ||
− | | EN12=A new ship is complete, perchance? | ||
− | | Note12= | ||
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投したようじゃぞ。勝利かや? | ||
− | | EN13=It appears that the fleet has returned. Surely, a triumph? | ||
− | | Note13= | ||
− | | 出撃時=初春、出撃じゃな | ||
− | | EN14=Hatsuharu, sallying forth. | ||
− | | Note14= | ||
− | | 戦闘開始時=ゆくぞ!砲雷撃戦、用意! | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
(As Kai Ni) | (As Kai Ni) | ||
+ | わらわの舞が見たいのか?仕方ないのう…とくと見るがよいわっ! | EN15=Tally ho! Naval engagement, commencing! | ||
− | + | (As Kai Ni) | |
− | + | Thou wishest to see our dance? Very well... we shall show thee plenty! | Note15=Can also be used during regular attacks. | 航空戦開始時= | EN15a= | Note15a= | 攻撃時=ふふっ、わらわには見える | EN16=Hmmhmm, we can see it. | Note16= | 夜戦開始時=いよいよ…妾の本領発揮じゃ! | EN17=At long last... we shall demonstrate our true purpose! | Note17= | 夜戦攻撃時=始末してくれるわ! | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | + | (As Kai Ni) | |
− | + | 逃がしはせん…せ、ん、め、つ、じゃあ~! | EN18=We shall dispose of them! (As Kai Ni) They shall not escape....we-shall-wipe-them-out! | Note18= | MVP時=この勝利、わらわの力ではない。皆の働きあってのことじゃ | EN19=This triumph, it was not solely due to our efforts. Everyone did their part. | Note19= | EN20=Geh... We are hit! | Note20= | EN21=Verily, thou shalt experience our wrath! | Note21= | EN22='Tis but a scratch! We shall not sink from just this! | Note22= | 撃沈時(反転)=わらわも…沈む…か | EN23=We are... sinking? | Note23=|Married = 貴様も…少し休むといいぞ。そうじゃ、時には休むことも大切なのじゃ。…いい子じゃ♪ |EN25 =You should... rest a little better as well. Of course, we can rest when it's important. …It's pleasant! |Note25 = |Wedding = 貴様ぁ…っ!?ななな…な…!?…わ…妾にそのような、破廉恥な言葉を…。……は…恥を知れ!恥を… |EN26 = You…!? W-w-w-w-aaa! To expose us to such shameful words! Shame on you! For shame…|ドック入り(小破以下) = うむ、少し落ち着いたのじゃ。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==See Also== | + | (As Kai Ni) |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] | + | ふう……風呂はいいのう。やはり檜の風呂は最高じゃ。 |ドック入り(中破以上) = この工廠は、腕の良い職人がおるのう。安心じゃ。 |小破① = くっ、やられただと!? |小破② = この初春の怒りを買ったようじゃのう! |中破 = まだまだ…この程度では沈まぬぞ!}} ==Trivia== *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, November 13, 1944</span> <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">in [http://en.wikipedia.org/wiki/Manila_Bay Manila Bay], Philippines (</span><span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"><span style="white-space:nowrap;"><span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kiso¶ms=14_35_N_120_50_E_ <span class="latitude" style="white-space:nowrap;">14°35′N</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">120°50′E</span>])</span></span></span></span> *Her name means "the beginning of Spring" *The Hatsuharu class were originally intended to number a dozen, but Hatsuharu was found to be top-heavy. Nenohi and Hatsuharu were completed and then modified to fix the issue, Wakaba and Hatsushimo were modified during construction (thus their different uniforms). (Ariake and Yugure, the last two, had barely been begun, and so were constructed differently). The remaining planned six ships became the first six ships of the Shiratsuyu class. * She received her Kai 2 with the 10/10/2014 update. * Her outstanding AA stat at Kai Ni reflects to her historical upgrade after she had been struck from a US dive bomber off of Kiska on 17 October, 1942. [[Oboro]], who accompanied her sank during the attack. After limping back to Paramushiro on her own steam, she was docked at Maizuru Naval Arsenal for repairs. During this time, she was outfitted with numerous [[25mm Twin Autocannon Mount|Type-96 25mm AA guns]] and a [[Type 22 Surface RADAR]]. In this game, she is instead outfitted with a [[25mm Triple Autocannon Mount]] and a [[Type 13 AIR RADAR Kai]] to represent her great AA capabilities. ==See Also== *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]] *[[EliteDD|List of Destroyers]] *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuharu|Wikipedia entry on destroyer Hatsuharu]] {{shiplist}} |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]] | ||
− | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuharu|Wikipedia entry on destroyer Hatsuharu]] | ||
− | |||
[[Category:Hatsuharu Class]] | [[Category:Hatsuharu Class]] | ||
[[Category:Destroyers]] | [[Category:Destroyers]] |
Revision as of 19:18, 13 February 2015
Info== {| | ===Basic=
Hatsuharu No.75 初春 Hatsuharu Class Destroyer | |||
Statistics | |||
HP | 16 | Firepower | 10 (29) |
Armor | 6 (19) | Torpedo | 27 (79) |
Evasion | 43 (89) | AA | 12 (39) |
Aircraft | 0 | ASW | 21 (49) |
Speed | Fast | LOS | 5 (19) |
Range | Short | Luck | 12 (49) |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
20:00 | 2 | ||
Stock Equipment | |||
12.7cm Twin Gun Mount | |||
61cm Triple Torpedo Mount | |||
-Locked- | |||
-Locked- |
| style="width: 50px;"| | ===Upgrade===
Hatsuharu Kai No.75 初春改 Hatsuharu Class Destroyer | |||
Statistics | |||
HP | 30 | Firepower | 12 (49) |
Armor | 13 (49) | Torpedo | 28 (79) |
Evasion | 45 (89) | AA | 15 (49) |
Aircraft | 0 | ASW | 24 (59) |
Speed | Fast | LOS | 7 (39) |
Range | Short | Luck | 12 (59) |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv20 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | |||
10cm Twin High-angle Mount | |||
61cm Quad Torpedo Mount | |||
-Unequipped- | |||
-Locked- |
|} ===Second upgrade===
Hatsuharu Kai Ni No.204 初春改二 Hatsuharu Class Destroyer | |||
Statistics | |||
HP | 31 | Firepower | 13 (52) |
Armor | 13 (51) | Torpedo | 32 (88) |
Evasion | 48 (90) | AA | 23 (73) |
Aircraft | 0 | ASW | 24 (69) |
Speed | Fast | LOS | 10 (45) |
Range | Short | Luck | 16 (59) |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv65 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | |||
12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2 | |||
Type 13 AIR RADAR Kai | |||
25mm Triple Autocannon Mount | |||
-Locked- |
===Quote===
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
わらわが初春じゃ。よろしく頼みますぞ。
(As Kai Ni) 初春じゃ♪このわらわがついてる!大丈夫じゃ! |
We are Hatsuharu. We thank you in advance. (Kai Ni) We are Hatsuharu. With us following, thou wilt be fine! | Speaks in old-fashioned dame tone. TL Note - using royal 'we' to indicate the 'classical' nature of her speech; it is archaic and upper-class. | |
Library Intro |
初春型駆逐艦、1番艦の初春じゃ。 わらわは、北方部隊に所属。戦雲渦巻くアッツやキスカなどの北方海域で活躍したぞ。 北海道周辺も好きな海域じゃな。マニラ湾やオルモック・・・?ああ、熱いところは苦手じゃ。 | We are the 1st Hatsuharu-class destroyer, Hatsuharu. We were attached to the Northern Force. As the clouds of war gathers, we did our duty in the Northern seas at such places as Attu and Kiska. The seas around Hokkaido are our favourite, no? The Gulf of Manila and Ormoc... ah, we are weak to the heat. | Hatsuharu was put under Adm. Hosogaya for Operation AL. She sunk in Manila Bay from fires caused by bombing. | |
Secretary(1) |
なんぞ、気になることでも? | Oh, are you interested in us? | ||
Secretary(2) |
ふむ。妾をそうして慕うとよいぞ | Yes, this is how you should be treating us. | (妾 in classical JP is わらわ ('I'), not mistress) | |
Secretary(3) |
この罰当たりめ!少しは落ち着いたらどうじゃ?
(As Kai Ni) 貴様は本当に落ち着きがないのう……なんじゃ?わらわに興味があるのかや…? |
You graceless swine! Can you not calm down a little? (Kai Ni) You really can't calm down, can you?.. Why is that? Dost thou take such interest in us? | 貴様 (kisama) was once an honorific term for you long before the Edo period. It is now a very disrespectful term today that is usually used towards someone despicable. | |
Secretary(idle) |
あー、なんじゃ、その…わらわも、もう少し働いても、いいぞ……っ……いいぞっ? | Aah, well, you know, it would be all right if we did some work... it would be all right, you know? | ||
Secretary(Married) |
貴様も…少し休むといいぞ。そうじゃ、時には休むことも大切なのじゃ。…いい子じゃ♪ | You should... rest a little better as well. Of course, we can rest when it's important. …It's pleasant! | ||
Wedding |
貴様ぁ…っ!?ななな…な…!?…わ…妾にそのような、破廉恥な言葉を…。……は…恥を知れ!恥を… | You…!? W-w-w-w-aaa! To expose us to such shameful words! Shame on you! For shame… | ||
Show player's score |
貴様になんぞ、文が届いておるのう。
(As Kai Ni) そうじゃな、情報は大切じゃ。よいよい。。。とくと確認するがよいぞ。 |
There is something for you; a correspondence, perchance?
(As Kai Ni) That's right, information is important. Good good. There is a lot to inquire from this. |
||
Joining a fleet |
初春、推して参るぞ! | Hatsuharu, casting off! | ||
Equipment(1) |
ふむ。また強くなったのう | Yes. We became stronger once more. | ||
Equipment(2) |
今までの艤装では物足りないというのか?ぜーたくじゃのう | Did you not say that the equipment up to now was not quite up to par? | (The Hatsuharu-class introduced new technology to the IJN fleet) | |
Equipment(3) |
初春、なんぞ…目出度いのう | We are, somehow... joyful. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
うむ、また強くなったのう。
(As Kai) 助かるのう…苦しゅうないぞ。 |
Yes. We became stronger once more.
(As Kai) We are grateful... no hardships in this. |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
うむ、少し落ち着いたのじゃ。
(As Kai Ni) ふう……風呂はいいのう。やはり檜の風呂は最高じゃ。 |
Yes, we shall take a small respite.
(As Kai Ni) Phew... this bath is nice. As I thought, cypress-tree baths are supreme. |
Apparently admirals build their baths out of expensive cypress. | |
Docking Current HP < 50% of Max HP |
この工廠は、腕の良い職人がおるのう。安心じゃ。 | This arsenal has such skilled craftsman, we are unperturbed. | (As in Naval Arsenal [海軍工廠]) | |
Ship construction |
新しい艦娘が参ったようじゃのう | A new ship is complete, perchance? | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投したようじゃぞ。勝利かや? | It appears that the fleet has returned. Surely, a triumph? | ||
Start a sortie |
初春、出撃じゃな | Hatsuharu, sallying forth. | ||
Battle start |
ゆくぞ!砲雷撃戦、用意!
(As Kai Ni) わらわの舞が見たいのか?仕方ないのう…とくと見るがよいわっ! |
Tally ho! Naval engagement, commencing!
(As Kai Ni) Thou wishest to see our dance? Very well... we shall show thee plenty! |
Can also be used during regular attacks. | |
Attack |
ふふっ、わらわには見える | Hmmhmm, we can see it. | ||
Night battle |
いよいよ…妾の本領発揮じゃ! | At long last... we shall demonstrate our true purpose! | ||
Night attack |
始末してくれるわ!
(As Kai Ni) 逃がしはせん…せ、ん、め、つ、じゃあ~! |
We shall dispose of them! (As Kai Ni) They shall not escape....we-shall-wipe-them-out! | ||
MVP |
この勝利、わらわの力ではない。皆の働きあってのことじゃ | This triumph, it was not solely due to our efforts. Everyone did their part. | ||
Minor damaged(1) |
くっ、やられただと!? | Geh... We are hit! | ||
Minor damaged(2) |
この初春の怒りを買ったようじゃのう! | Verily, thou shalt experience our wrath! | ||
≥Moderately damaged |
まだまだ…この程度では沈まぬぞ! | 'Tis but a scratch! We shall not sink from just this! | ||
Sunk |
わらわも…沈む…か | We are... sinking? |
==Trivia== *Sunk in action, November 13, 1944 in Manila Bay, Philippines (14°35′N 120°50′E) *Her name means "the beginning of Spring" *The Hatsuharu class were originally intended to number a dozen, but Hatsuharu was found to be top-heavy. Nenohi and Hatsuharu were completed and then modified to fix the issue, Wakaba and Hatsushimo were modified during construction (thus their different uniforms). (Ariake and Yugure, the last two, had barely been begun, and so were constructed differently). The remaining planned six ships became the first six ships of the Shiratsuyu class. * She received her Kai 2 with the 10/10/2014 update. * Her outstanding AA stat at Kai Ni reflects to her historical upgrade after she had been struck from a US dive bomber off of Kiska on 17 October, 1942. Oboro, who accompanied her sank during the attack. After limping back to Paramushiro on her own steam, she was docked at Maizuru Naval Arsenal for repairs. During this time, she was outfitted with numerous Type-96 25mm AA guns and a Type 22 Surface RADAR. In this game, she is instead outfitted with a 25mm Triple Autocannon Mount and a Type 13 AIR RADAR Kai to represent her great AA capabilities. ==See Also== *View Hatsuharu CG *List of Destroyers *Wikipedia entry on destroyer Hatsuharu