- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fusou"
>Kagamon (→Trivia) |
>Arteria (Extensive edits to notes, trivia, note section, & formatting; integrated the history section into trivia, tweaks) |
||
Line 102: | Line 102: | ||
|slot4 = [[Zuiun Model 12]] | |slot4 = [[Zuiun Model 12]] | ||
}} | }} | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | |
+ | ===Quotes=== | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | | 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | ||
− | | EN1=Of the two Fusou | + | | EN1=Of the two Fusou-class super-dreadnought battleships, I am the elder, Fusou. Please take care of me and my younger sister Yamashiro. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。 | | Library = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。 | ||
Line 112: | Line 114: | ||
レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ? | レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ? | ||
| EN0 = The first of the Japanese designs for the super-dreadnought battleship class, Fusou.<br>Please remember to take care of my younger sister, Yamashiro, as well.<br>Leyte Gulf? Oh well, I would like to go there someday. Right? | | EN0 = The first of the Japanese designs for the super-dreadnought battleship class, Fusou.<br>Please remember to take care of my younger sister, Yamashiro, as well.<br>Leyte Gulf? Oh well, I would like to go there someday. Right? | ||
− | | Note0= | + | | Note0= The [[#Trivia|''Battle of Surigao Strait'']] prevented Fusou from reaching [[wikipedia:Leyte_Gulf|Leyte Gulf]]. |
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | | 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | ||
− | | EN2=Admiral? If you touch it too much | + | | EN2=Admiral? If you touch it too much - I'm a little worried about the ammunition storage... |
− | | Note2= | + | | Note2= [[#Trivia|An aspect of her imperfect design]]. |
− | | 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね… | + | | 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね…<br> |
(Kai2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。 | (Kai2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。 | ||
− | | EN3=Admiral, the weather is good today... | + | | EN3=Admiral, the weather is good today...<br> |
(Kai2) Admiral, why is the sky so blue I wonder... My heart is also, towards the Admiral...... I-It's nothing! Nothing at all. I'm sorry... | (Kai2) Admiral, why is the sky so blue I wonder... My heart is also, towards the Admiral...... I-It's nothing! Nothing at all. I'm sorry... | ||
| Note3= | | Note3= | ||
− | | 秘書クリック会話③=はぁ…空はあんなに青いのに… | + | | 秘書クリック会話③=はぁ…空はあんなに青いのに…<br> |
(Kai2) 改装された、扶桑型の力……お見せします! | (Kai2) 改装された、扶桑型の力……お見せします! | ||
− | | EN4=*sigh* Although the sky is so blue... | + | | EN4=*sigh* Although the sky is so blue...<br> |
(Kai2) Please witness... the power of the remodeled Fusou-class! | (Kai2) Please witness... the power of the remodeled Fusou-class! | ||
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時=あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。 | | 秘書放置時=あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。 | ||
− | | EN4a=Um... Admiral? I wonder if I wasn't heard... Admiral? Admiraal? ...Oh my, that's a relief. Fusou, here waiting on stand by. | + | | EN4a=Um... Admiral? I wonder if I wasn't heard... Admiral? Admiraal? ...Oh my, that's a relief. Fusou, here, waiting on stand by. |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。 | | 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。 | ||
− | | EN5=There's a notification for Admiral. | + | | EN5=There's a notification for the Admiral. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。 | | 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。 | ||
Line 137: | Line 139: | ||
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | | 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | ||
| EN7=Modernization, huh? Maybe I need it... | | EN7=Modernization, huh? Maybe I need it... | ||
− | | Note7= | + | | Note7= [[#Trivia|Fusou underwent endless modifications]]. |
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | | 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | ||
| EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well. | | EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well. | ||
− | | Note8= | + | | Note8= [[Yamashiro#Trivia|Yamashiro also endured endless modifications]]. |
| 装備時③=いけるかしら…。 | | 装備時③=いけるかしら…。 | ||
| EN9=This might work... | | EN9=This might work... | ||
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= 近代化改装ですね。私には……必要かも。 | | 補給時= 近代化改装ですね。私には……必要かも。 | ||
− | | EN24=Modernisation? I... might need it. | + | | EN24=Modernisation? I...might need it. |
− | | Note24= | + | | Note24= [[#Trivia|Fusou underwent endless modifications]]. |
| EN10=It's only a scratch, don't worry about it | | EN10=It's only a scratch, don't worry about it | ||
| Note10= | | Note10= | ||
Line 165: | Line 167: | ||
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | | 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | ||
| EN15a=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | | EN15a=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | ||
− | | Note15a=Ise-class was | + | | Note15a= The [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] was an improved ''Fusou''-class. |
| 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | | 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | ||
| EN16=Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. | | EN16=Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. | ||
− | | Note16= | + | | Note16= [[Yamashiro#Trivia|Yamashiro fell behind due to damage]]. |
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | | 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | ||
− | | EN17=I'll show you the real power of Nishimura fleet ! | + | | EN17=I'll show you the real power of the Nishimura fleet! |
− | | Note17= | + | | Note17= Yamashiro (''flagship''), Fusou, [[Mogami]], [[Shigure]], [[Michishio]], [[Asagumo]], & [[Yamagumo]] |
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | | 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | ||
| EN18=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | | EN18=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | ||
− | | Note18= | + | | Note18= The [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] was an improved ''Fusou''-class. |
| MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | | MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | ||
− | | EN19=At least I can take pride in my firepower. Huh? Armor and speed? Well...maybe I kind of need that too, sort of... | + | | EN19=At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? Well...maybe I kind of need that, too, sort of... |
− | | Note19= | + | | Note19= [[#Trivia|An aspect of her imperfect design]]. |
| EN20=Kyaa! | | EN20=Kyaa! | ||
| Note20= | | Note20= | ||
| EN21=Kyaa...! No...am I on fire...!? | | EN21=Kyaa...! No...am I on fire...!? | ||
− | | Note21= | + | | Note21= Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire. |
− | | EN22=I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition... | + | | EN22= I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition... |
− | | Note22=Nishimura fleet's | + | | Note22= The [[wikipedia:Sh%C5%8Dji_Nishimura|Nishimura]] fleet's goal was to join the [[wikipedia:Takeo_Kurita|Kurita]] fleet at the [[wikipedia:Leyte_Gulf|Leyte Gulf]]. |
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | | 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | ||
| EN23=Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... | | EN23=Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... | ||
− | | Note23=Yamashiro sank half an hour later than Fusou. | + | | Note23= Yamashiro sank half an hour later than Fusou. |
− | |Married = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… | + | | Married = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… |
− | |EN25 = Admiral… | + | | EN25 = Admiral… If you work too hard, your body will get bad. Oh, me?... *sigh* |
− | |Wedding = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? | + | | Wedding = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? |
− | |EN26 = My main cannons, aren't they wonderful? But specialising in firepower too much can lead to all kinds of | + | | EN26 = My main cannons, aren't they wonderful? But specialising in firepower too much can lead to all kinds of problems... I'm sure you understand, right, Admiral? |
− | |ドック入り(中破以上) = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | + | | Note26 = [[#Trivia|An aspect of her imperfect design]]. |
− | |小破① = きゃぁぁぁ!? | + | | ドック入り(小破以下) = かすり傷程度よ、心配いらないわ。 |
− | |小破② = きゃぁぁっ!やだ…火災発生? | + | | ドック入り(中破以上) = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。 |
− | |中破 = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…| | + | | 小破① = きゃぁぁぁ!? |
+ | | 小破② = きゃぁぁっ!やだ…火災発生? | ||
+ | | 中破 = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね… | ||
+ | | 入渠完了 = また、前線に戻ってくる船があるみたい。 | ||
+ | |||
|Clip1 = {{Audio|file=Fusou-Introduction.ogg}} | |Clip1 = {{Audio|file=Fusou-Introduction.ogg}} | ||
|Clip0 = {{Audio|file=Fusou-Library.ogg}} | |Clip0 = {{Audio|file=Fusou-Library.ogg}} | ||
Line 224: | Line 230: | ||
|Clip12 = {{Audio|file=Fusou-Construction.ogg}} | |Clip12 = {{Audio|file=Fusou-Construction.ogg}} | ||
|Clip13 = {{Audio|file=Fusou-Returning_From_Sortie.ogg}} | |Clip13 = {{Audio|file=Fusou-Returning_From_Sortie.ogg}} | ||
− | + | }} | |
+ | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
− | + | ==Character== | |
+ | * [[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]: Fujita Saki<br> | ||
+ | * [[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]: Rikka | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ===Appearance=== | |
+ | * Both Fusou & [[Yamashiro]] sport a hair ornament that resembles a pagoda mast as they were widely known for [[wikipedia:Pagoda_mast|pagoda masts]] that stood 40 meters, or 130 feet, above the waterline | ||
+ | ** The height increased the visual spotting range by counteracting the planet's curvature, primarily for the main guns. | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Personality=== |
− | + | * She is constantly sighing & lamenting how unfortunate she is. | |
+ | ** Due to her history & [[#Trivia|word similarities]] | ||
+ | * A member of the [https://bato.to/read/_/221548/kantai-collection-kancolle-4-koma-comic-fubuki-ganbarimasu_ch26_by_zombies-ate-my-manga/6 'Unlucky Tea Ceremonies'] | ||
+ | {{clear}} | ||
− | |||
− | == | + | ==Notes== |
− | * | + | * Received Kai Ni on [[Thread:132862|October 24th, 2014]] |
− | * | + | * Remodeling her results in a class change to an [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|Aviation Battleship]]. |
+ | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | * ''Fusou'' is a classical title for Japan. |
− | + | ** 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'. | |
− | ** | + | * Japan's first Super-Dreadnought & the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, [[:Category:Kongou Class|''Kongou''-class]] battlecruisers. |
− | * | + | ** Super dreadnoughts are an era within the [[wikipedia:Battleship|battleships]]. |
− | *The Fusou-class' | + | ** Finished in 1915. As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits despite initially high expectations, especially given her name, & led to endless modifications. |
− | * | + | ** Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] to be the worst sea postings possible. |
− | + | * The remodeling into an [[#Notes|Aviation Battleship]] stems from a plan for the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] after the carrier losses during the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, it was performed on the [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]] instead. | |
+ | * Sunk, by possibly [[wikipedia:USS_Melvin_(DD-680)|''USS Melvin'']], during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], October 25th, 1944. | ||
+ | ** There is a conflict in the accounts of her sinking: | ||
+ | **# Torpedoes caused progressive flooding, upending & capsizing her within forty minutes. | ||
+ | **# Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion & splitting in two with each half remaining afloat & burning for an hour. ''This seems to be increasingly discounted.'' | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! colspan="1" | For [[#Wedding|Wedding]] & [[#MVP|MVP]] | ||
+ | |- | ||
+ | |Using six twin turrets rather than four triple turrets required a longer ship, 60% of the ship's length, & thus, increased armor. As turrets No.3 & 4 were not superfiring, they further increased the length. | ||
+ | |||
+ | As turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat. | ||
+ | |||
+ | Half the turrets were classified as prone to explode when hit.<br> | ||
+ | Firing turrets No.3 & 4 together would create blast waves that affected the entire ship. (''these two do not seem to be on wikipedia'') | ||
+ | |} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | *[[ | + | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}}'s CG]] |
− | *[[ | + | * [[List of battleships by upgraded maximum stats|List of battleships]]: ''basic form'' |
− | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on | + | * [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|List of aviation battleships]]: ''when Kai & Kai Ni'' |
+ | * [http://www.combinedfleet.com/Fuso.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAME}}] | ||
+ | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]] | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | |||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
[[Category:Fusou Class]] | [[Category:Fusou Class]] | ||
[[Category:Battleships]] | [[Category:Battleships]] | ||
[[Category:Aviation Battleships]] | [[Category:Aviation Battleships]] |
Revision as of 06:20, 26 March 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Second Upgrade
Fusou Kai Ni No.211 扶桑改二 Fusou Class Aviation Battleship | |||
Statistics | |||
HP | 77 | Firepower | 80 (99) |
Armor | 72 (90) | Torpedo | 0 |
Evasion | 35 (69) | AA | 44 (88) |
Aircraft | 40 | ASW | 0 |
Speed | Slow | LOS | 25 (59) |
Range | Long | Luck | 13 (69) |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv80 Remodel + Blueprint | 4 | ||
Stock Equipment | Space | ||
Prototype 41cm Triple Cannon | 4 | ||
41cm Twin Gun Mount | 4 | ||
12cm 30-tube Rocket Launcher | 9 | ||
Zuiun Model 12 | 23 |
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | Of the two Fusou-class super-dreadnought battleships, I am the elder, Fusou. Please take care of me and my younger sister Yamashiro. | ||
Library Intro Play |
初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ? |
The first of the Japanese designs for the super-dreadnought battleship class, Fusou. Please remember to take care of my younger sister, Yamashiro, as well. Leyte Gulf? Oh well, I would like to go there someday. Right? |
The Battle of Surigao Strait prevented Fusou from reaching Leyte Gulf. | |
Secretary(1) Play |
提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | Admiral? If you touch it too much - I'm a little worried about the ammunition storage... | An aspect of her imperfect design. | |
Secretary(2) Play Play |
提督、いい天気ですね… (Kai2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。 |
Admiral, the weather is good today... (Kai2) Admiral, why is the sky so blue I wonder... My heart is also, towards the Admiral...... I-It's nothing! Nothing at all. I'm sorry... |
||
Secretary(3) Play Play |
はぁ…空はあんなに青いのに… (Kai2) 改装された、扶桑型の力……お見せします! |
*sigh* Although the sky is so blue... (Kai2) Please witness... the power of the remodeled Fusou-class! |
||
Secretary(idle) Play |
あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。 | Um... Admiral? I wonder if I wasn't heard... Admiral? Admiraal? ...Oh my, that's a relief. Fusou, here, waiting on stand by. | ||
Secretary(Married) Play |
提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… | Admiral… If you work too hard, your body will get bad. Oh, me?... *sigh* | ||
Wedding Play |
私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? | My main cannons, aren't they wonderful? But specialising in firepower too much can lead to all kinds of problems... I'm sure you understand, right, Admiral? | An aspect of her imperfect design. | |
Show player's score Play |
提督にお知らせがあるみたい。 | There's a notification for the Admiral. | ||
Joining a fleet Play |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, setting sail. | ||
Equipment(1) Play |
近代化改装ですね。私には必要かも…。 | Modernization, huh? Maybe I need it... | Fusou underwent endless modifications. | |
Equipment(2) Play |
妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | Please modernize my sister Yamashiro as well. | Yamashiro also endured endless modifications. | |
Equipment(3) Play |
いけるかしら…。 | This might work... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
近代化改装ですね。私には……必要かも。 | Modernisation? I...might need it. | Fusou underwent endless modifications. | |
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
かすり傷程度よ、心配いらないわ。 | It's only a scratch, don't worry about it | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while. | ||
Ship construction Play |
新しいお仲間が来るみたいね | It looks like we got a new comrade... | ||
Return from sortie Play |
提督、艦隊が帰投しました。 | Admiral, the fleet has returned to base. | ||
Start a sortie Play |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, setting sail. | ||
Battle start Play |
主砲、副砲、打てー! | Main guns, secondary guns, fire-! | ||
Air battle Play |
伊勢、日向には負けたくないの… | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | The Ise-class was an improved Fusou-class. | |
Attack Play |
山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. | Yamashiro fell behind due to damage. | |
Night battle Play |
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | I'll show you the real power of the Nishimura fleet! | Yamashiro (flagship), Fusou, Mogami, Shigure, Michishio, Asagumo, & Yamagumo | |
Night attack Play |
伊勢、日向には負けたくないの…!! | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuuga... | The Ise-class was an improved Fusou-class. | |
MVP Play |
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? Well...maybe I kind of need that, too, sort of... | An aspect of her imperfect design. | |
Minor damaged(1) Play |
きゃぁぁぁ!? | Kyaa! | ||
Minor damaged(2) Play |
きゃぁぁっ!やだ…火災発生? | Kyaa...! No...am I on fire...!? | Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire. | |
≥Moderately damaged Play |
こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね… | I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition... | The Nishimura fleet's goal was to join the Kurita fleet at the Leyte Gulf. | |
Sunk Play |
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... | Yamashiro sank half an hour later than Fusou. |
Character
Appearance
- Both Fusou & Yamashiro sport a hair ornament that resembles a pagoda mast as they were widely known for pagoda masts that stood 40 meters, or 130 feet, above the waterline
- The height increased the visual spotting range by counteracting the planet's curvature, primarily for the main guns.
Personality
- She is constantly sighing & lamenting how unfortunate she is.
- Due to her history & word similarities
- A member of the 'Unlucky Tea Ceremonies'
Notes
- Received Kai Ni on October 24th, 2014
- Remodeling her results in a class change to an Aviation Battleship.
Trivia
- Fusou is a classical title for Japan.
- 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
- Japan's first Super-Dreadnought & the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, Kongou-class battlecruisers.
- Super dreadnoughts are an era within the battleships.
- Finished in 1915. As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits despite initially high expectations, especially given her name, & led to endless modifications.
- Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the Fusou-class to be the worst sea postings possible.
- The remodeling into an Aviation Battleship stems from a plan for the Fusou-class after the carrier losses during the Battle of Midway. However, it was performed on the Ise-class instead.
- Sunk, by possibly USS Melvin, during night battle in the Battle of Surigao Strait, October 25th, 1944.
- There is a conflict in the accounts of her sinking:
- Torpedoes caused progressive flooding, upending & capsizing her within forty minutes.
- Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion & splitting in two with each half remaining afloat & burning for an hour. This seems to be increasingly discounted.
- There is a conflict in the accounts of her sinking:
For Wedding & MVP |
---|
Using six twin turrets rather than four triple turrets required a longer ship, 60% of the ship's length, & thus, increased armor. As turrets No.3 & 4 were not superfiring, they further increased the length.
As turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat. Half the turrets were classified as prone to explode when hit. |
See Also
- View Fusou's CG
- List of battleships: basic form
- List of aviation battleships: when Kai & Kai Ni
- Tabular Records of Movement on Fusou
- Wikipedia entry on Fusou