• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ushio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>YamagumoKai420
>Kitahara
(Final translations, I think Kai 2 quotes are meant to have their own boxes though...)
Line 122: Line 122:
 
| EN3=Wha! Aaaaa!
 
| EN3=Wha! Aaaaa!
  
? (Kai 2)
+
It'd be nice if we could avoid air raids even a little. Admiral, would you like to put on some of this coating too? (Kai 2)
 
| Note3=(Cry of shock)
 
| Note3=(Cry of shock)
 
| 秘書クリック会話③=ひやぁ!…も、もう、構わないでください…
 
| 秘書クリック会話③=ひやぁ!…も、もう、構わないでください…
Line 219: Line 219:
 
| 撃沈時(反転)=潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。
 
| 撃沈時(反転)=潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。
 
| EN23=I wonder... Did Ushio... protect everyone...?
 
| EN23=I wonder... Did Ushio... protect everyone...?
| Note23=|Married = 提督。翔鶴さんよりも速く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません!
+
| Note23=|Married = 提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません!
|EN25 =  
+
|EN25 = Admiral. For always watching over me earlier than Shoukaku-san, and more warmly than Mutsu-san, I'm...I'm always really sorry!
 
|Wedding = 提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも!
 
|Wedding = 提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも!
 
|EN26 = Admiral, I adore... No, wait... respect you! Yes! Always!|ドック入り(小破以下) = 提督、ありがとうございます。
 
|EN26 = Admiral, I adore... No, wait... respect you! Yes! Always!|ドック入り(小破以下) = 提督、ありがとうございます。

Revision as of 12:27, 30 January 2015

Info

Basic

Ushio

No.70 潮

Ayanami Class Destroyer

070.jpg
Statistics
Health HP 15 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 5 (19) Torpedo Attack Torpedo 27 (69)
Evasion Evasion 41 (79) Anti-Air AA 12 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 20 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 20 (79)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ushio Kai

No.70 潮改

Ayanami Class Destroyer

070M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 13 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 20 (79)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Second Remodel

Ushio Kai Ni

No.207 潮改二

Ayanami Class Destroyer

407 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 33 Icon Gun.png Firepower 14 (50)
Icon Armor.png Armor 15 (55) Icon Torpedo.png Torpedo 30 (80)
Icon Evasion.png Evasion 50 (94) Icon AA.png AA 24 (74)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 25 (72)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 10 (48)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 32 (80)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv60 Remodel 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
25mm Triple Autocannon Mount 0
25mm Twin Autocannon Mount 0
Type 94 Depth Charge 0
- Locked - 0


Quotes

Basic

Event Japanese English Note
Introduction
特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。

もう下がってよろしいでしょうか…。

I'm Special-type Destroyer.... Ayanami-class 'Ushio'. It would be nice to be dismissed soon... (As in, she wants to go, not leave service)
Library Intro
綾波型10番艦の潮です。

レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです!

I'm the 10th of the Ayanami-class, Ushio.

I survived the Battle of Leyte Gulf and many other fierce battles. After that fateful day at Leyte, I fought on dutifully till the end of the war at Yokosuka. U-um...to all the enemy ships that that were sunk... I really wanted to spare you. Really!

(Ushio was the sole survivor of her ship class, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945)
Secretary(1)
もしかして…呼びましたか? Did...did you just call me?
Secretary(2)
ひっ、あああああ!

少しでも空襲とか避けられたらいいなって、提督も塗ってみますか? (Kai 2)

Wha! Aaaaa!

It'd be nice if we could avoid air raids even a little. Admiral, would you like to put on some of this coating too? (Kai 2)

(Cry of shock)
Secretary(3)
ひやぁ!…も、もう、構わないでください…

陸奥さん……?あ、提督?あのすみません、間違えました (Kai 2)

Hiyaa! P-... please don't worry about me...

Mutsu-san......? Oh, Admiral? I'm sorry, I must have been mistaken. (Kai 2)

Secretary(idle)
提督、あの……潮、待機中です……あ、お邪魔でしょうか……?ぁぅ……あの、あの! Admiral, um... Ushio, awaiting orders... Er, I wonder if I'm a being a hindrance...? Au...... Um, um!
Secretary(Married)
提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません! Admiral. For always watching over me earlier than Shoukaku-san, and more warmly than Mutsu-san, I'm...I'm always really sorry!
Wedding
提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも! Admiral, I adore... No, wait... respect you! Yes! Always!
Show player's score
たぶん…提督へのお手紙かなって…

情報分析ですね。潮がお持ちします。(Kai 2)

Maybe it's... a letter for the Admiral...

Analyzing the record? Ushio will keep hold of it. (Kai 2)

Joining a fleet
潮、まいります。 Ushio, moving out.
Equipment(1)
これが…これが近代化改装。

これが…これが近代化改装。……ですよね?(Kai 2)

This... this is modernization.

This... this is modernization. ...Isn't it? (Kai 2)

(Ushio was never upgraded in WWII)
Equipment(2)
少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。 It would be good... if I could just be a bit more self confident... I think...
Equipment(3)
できれば全員助けます! I'll help everyone if I can! (Ushio rescued the crew of a US sub that she sank)
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
これが…これが近代化改装。

これが…これが近代化改装。じゃなくて、補給ですよね、補給。感謝です。

This... this is modernization.

This... this is modernization...no, wait I mean resupply, yes resupply. I am most grateful. (Kai)

Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
提督、ありがとうございます。 Admiral, thank you very much.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
修理の皆さん…あの…おせわになります。 Repair teams... erm... please take care of me...
Docking
completed
Ship construction
あの…新しい艦が…その… Umm...new ship...it's...
Return from sortie
も…戻ってきたの…艦隊が?

艦隊が無事に戻りました。本当によかったです!(Kai 2)

I-it's back... the fleet?

The fleet has returned safely. I'm really glad! (Kai 2)

Start a sortie
潮、まいります。

出撃ですね。やらなくては!

Ushio, moving out.

It's a sortie, isn't it... I have to do it!

Battle start
て…敵艦を発見しちゃいました。 I...I've spotted the enemy ships...
Air battle
Attack
が、頑張ります!

て…敵艦を発見しちゃいました。

潮、主砲撃ちます。 えーい!(Kai 2)

I-I'll do my best!

I...I've spotted the enemy ships...

Ushio, firing main battery! Eeiii! (Kai 2)

Night battle
仲間を傷つけるのはだめです! You are not allowed to hurt my comrades! (Destroyers were often escorts; in addition, Ushio towed other ship to dock after heavy damage)
Night attack
MVP
私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ… I... was helpful?.. Ah... don't stare, everybody... It's embarrassing...
Minor damaged(1)
危ないっ! Watch out!
Minor damaged(2)
Kyaaa!
≥Moderately damaged
ううっ…も、もう…やめてください… Uuu... N-no more... please stop...
Sunk
潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。 I wonder... Did Ushio... protect everyone...?

Seasonal Quotes

Event Japanese English Note
Christmas 2013
Christmas 2014
クリスマス.. すてきですねぇ~ 提督、ありがとうございます! すてきです! Christmas... such a wonderful thing! Admiral, thank you very much! It's wonderful!
Christmas 2015
End of Year 2014
End Of Year 2015
}}
New Year 2015
Play
提督、新年あけましておめでとう・・・ございます!・・・あっ・・・あの・・・、ごめんなさいっ!}} Admiral, Happy New... Year! ...U-um... Sorry!
NewYear 2016
}}
Setsubun 2015
Setsubun 2016
}}
Valentine's Day 2015
Valentine's Day 2016
}}
White Day 2015
White Day 2016
}}
Second Anniversary 2015
Third Anniversary 2016
}}
Early Summer 2015
Secretary
Early Summer 2015
Secretary (2)
Early Summer 2015
Secretary (3)
Early Summer 2015
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Early Summer 2015
Joining a fleet
EarlySummer 2016
}}
Autumn 2015
}}
Saury 2015
}}
Halloween 2015
}}
Spring Peach Festival 2016
}}
Spring 2016
}}


Trivia

  • Surrendered August 15, 1945, scrapped in 1948
  • Her name means "tide" or "current"
  • Received her Kai Ni on the 84th anniversary of her commissioning: November 14th, 2014.

Quests

  • Required by Quest A30.

See Also