• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Shigure"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Undo revision 104703 by 27.120.91.67 (talk))
Line 29: Line 29:
 
| slot3=-Locked-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| slot4=-Locked-}}
| style="width: 50px;" |
+
| style="width: 50px;"|
 
|
 
|
  
Line 60: Line 60:
 
| slot3=-Unequipped-
 
| slot3=-Unequipped-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| slot4=-Locked-}}
| style="width: 50px;" |
+
| style="width: 50px;"|
 
|}
 
|}
 
{|
 
{|
Line 240: Line 240:
 
*<strike>Guncannon</strike>.
 
*<strike>Guncannon</strike>.
 
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action 24 January 1945</span> near [http://en.wikipedia.org/wiki/Kota_Bharu Kota Bharu], Malaya (now Malaysia) ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Shigure&params=06_00_N_103_48_E_ 06°00′N 103°48′E]).
 
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action 24 January 1945</span> near [http://en.wikipedia.org/wiki/Kota_Bharu Kota Bharu], Malaya (now Malaysia) ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Shigure&params=06_00_N_103_48_E_ 06°00′N 103°48′E]).
*Her name means "Late Rains".
+
*Her name means "drizzling rain (in late autumn and early winter)".
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Revision as of 17:35, 15 July 2014

Info

Basic

Shigure

No.80 時雨

Shiratsuyu Class Destroyer

080.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 43 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 21 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 10 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Shigure Kai

No.80 時雨改

Shiratsuyu Class Destroyer

080M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Second upgrade

Shigure Kai 2

No.145 時雨改二

Shiratsuyu Class Destroyer

145.jpg
Statistics
Health HP 31 Firepower Firepower 13 (57)
Armor Armor 14 (52) Torpedo Attack Torpedo 28 (84)
Evasion Evasion 62 (93) Anti-Air AA 24 (72)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 30 (69)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 9 (43)
Range Range Short Luck Luck 50 (79)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv60 Remodel 3
Stock Equipment
Type 22 Surface RADAR
Type 13 Air RADAR
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
僕は白露型駆逐艦、「時雨」。これからよろしくね。 I'm Shigure, of the Shiratsuyu-class destroyers. Nice to meet you.
Library Intro
僕は白露型駆逐艦2番艦の時雨だよ。あのレイテ沖海戦では、西村艦隊に所属して、運命のスリガオ海峡に突入したんだ。扶桑も山城も凄かったよ……。皆が忘れても、僕だけはずっと覚えているから……。 I'm Shigure, second ship of the Shiratsuyu-class destroyers. I was in the fated battle of Surigao Strait under the Nishimura fleet in the battle of Leyte Gulf. Fusou and Yamashiro were amazing... Even if everyone forgets, I'll always remember them...
Secretary(1)
いい雨だね。 What comfortable rain. Shigure "時雨" is a name of "drizzling rain in autumn" in Japanese. A total of 6 out of the 10 Shiratsuyu-class ships are named after rain-related names.
Secretary(2)
提督、呼んだ? Admiral, you called?
Secretary(3)
僕に興味があるの? …いいよ。なんでも聞いてよ。 You're interested in me? ... Sure. You can ask whatever you'd like.
Secretary(idle)
僕はまだ、ここにいても、大丈夫なのかな… Am I still allowed to be here...?
Secretary(Married)
頑張る提督もすてきだね。でも、無理しちゃだめだよ? A hard-working Admiral is great as well. But, don't push yourself too hard, okay?
Wedding
雨…止みそうにないね。提督、そこにいると濡れるよ? もう少しこちらにおいでよ。雨が上がるまで、こうしていよう。 The rain… looks like it won't stop. Admiral, you'll get soaked over there, you know? Why don’t you come a little closer. Until the rain lifts, let's stay like this.
Show player's score
提督、手紙が届いているよ。 Admiral, a letter has arrived.
Joining a fleet
時雨、行くよ。 Shigure, moving out.
Equipment(1)
ありがとう。少し、強くなれたみたいだ。 Thanks. Looks like I've become a little stronger.
Equipment(2)
酸素魚雷とか…うん、積みたいかな。 Oxygen Torpedos, huh... Sure, I'd like some. The Oxygen Torpedo is what the Japanese referred to the Type 93 torpedo(Known as Long Lance by the Americans) as in reference to it's propulsion system that used pure oxygen rather than compressed air as the fuel oxidizer, it was by far one of the most advanced torpedoes of the war.
Equipment(3)
雨は、いつか止むさ。 The rain will clear eventually. Another reference to her name, the kanji of which literally read "hour rain", a rain that doesn't last all that long.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ありがとう。 Thank you.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
ありがとう…これで行けるね。 Thank you. This will work.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
みんなに迷惑かけてるかな…。この分は、きっと取り返すから。 I've troubled everybody... I'll pay it back, I promise.
Docking
completed
Ship construction
新しい艦が建造されたね。 A new ship has been built.
Return from sortie
艦隊が無事帰投したね。よかった。 The fleet has returned safely. I'm glad.
Start a sortie
駆逐艦時雨、出撃するね。 Destroyer Shigure, launching.
Battle start
見つけたよ。 I see you.
Air battle
Attack
ここは譲れない。 I will not give up here.
Night battle
君たちには失望したよ。 I'm disappointing in you a lot.
Night attack
残念だったね。 Too bad.
MVP
この勝利、僕の力なんて些細なものさ。この雨と…そう、提督のおかげだよ。 My contribution to this victory is but a fraction. It's thanks to this rain... and you, Admiral.
Minor damaged(1)
やめてよ、痛いじゃないか。 Stop that. It hurts.
Minor damaged(2)
当たった…っ? I got hit...?
≥Moderately damaged
この僕を、ここまで追い詰めるとはね。まあ、いいさ。 Being able to corner me like this... well, whatever.
Sunk
僕もここまでか…提督、みんな…さよなら Looks like this is it for me... Admiral, everyone... Goodbye.

Hourly notifications (Kai Ni)

Time Japanese English Note
00:00
深夜0時だよ。日付が変わったね。 It's now 0000 a.m. late at night. The date has changed.
01:00
マルヒトマルマル。提督、疲れたね。 0100. Admiral is tired.
02:00
マルフタマルマル。大丈夫? 0200. Are you alright?
03:00
マルサンマルマル。静かな夜だね。 0300. It's a quiet night.
04:00
マルヨンマルマル。僕は大丈夫。提督は優しいね。 0400. I'm alright. You're kind, Admiral.
05:00
マルゴーマルマル。新しい一日がはじまるね。 0500. A new day is starting.
06:00
マルロクマルマル。今日一日、僕が提督に時間を伝えるよ。 0600. I will be reporting the time to Admiral for the entire day today.
07:00
マルナナマルマル。朝は僕も好きだな。 0700. I like mornings too.
08:00
マルハチマルマル。提督、そろそろ出撃しよう。 0800. It's time to sortie, Admiral.
09:00
マルキュウマルマル。世間は忙しないね。 0900. The world is restless.
10:00
ヒトマルマルマル。提督の仕事は…まぁ、提督が仕事だよね、うん。 1000. Admiral's job is... well, your job is Admiral. Yeah. She means that you probably have no job considering you're playing Kancolle at 10 o'clock am.
11:00
ヒトヒトマルマル。僕も少しお腹が空いたなぁ。 1100. I'm a little bit hungry too.
12:00
ヒトフタマルマル。疲れたかい?丁度いい、お昼にしよう。 1200. Are you tired? Just about time, let's have lunch.
13:00
ヒトサンマルマル。提督とお昼、嬉しいね。 1300. To eat lunch with Admiral, I'm happy.
14:00
ヒトヨンマルマル。午後の任務も頑張ろう。 1400. Do your best with your afternoon duties as well.
15:00
ヒトゴーマルマル。ランキング、気になる? 1500. Are you interested in the rankings?
16:00
ヒトロクマルマル。提督、お疲れ様。 1600. Thanks for your hard work, Admiral.
17:00
ヒトナナマルマル。提督は忙しいんだね。 1700. Admiral is busy.
18:00
ヒトハチマルマル。僕もお手伝いができたらいいのに。 1800. It would have been nice if I could help.
19:00
ヒトキュウマルマル。そろそろ、夕食の時間だね。 1900. It's about time for dinner.
20:00
フタマルマルマル。そろそろ夜戦の時間か…。騒がしくなるね。 2000. It's time for night battles... It has become noisy.
21:00
フタヒトマルマル。すっかり夜か…。 2100. It's totally night...
22:00
フタフタマルマル。マイペースでいいんだ。うん、僕もそうさ。 2200. Take it easy. Yes, I am, too.
23:00
フタサンマルマル。今日は佐世保の時雨もそろそろ看板かな。 2300. It will be the closing time for Shigure of Sasebo today.

Trivia

  • Shigure was known as one of the lucky ships of the war, sometimes referred to "Shigure of Sasebo", in contrast with "Yukikaze of Kure". This leads her to have very high luck after her second remodeling, though this is slightly lower than that of Yukikaze, due to the fact that she sank a few months before the end of the war from a torpedo attack. Alternatively, she holds the highest anti-air attribute among destroyers.
  • As for her Kai-2 character design, the artist mentioned that her "ear-like flaps" were drawn from the image of the "faithful hound(忠犬)". Compare with Yuudachi.
  • Her hair ornament in her Kai-2 design looks strikingly similar to the ornaments on Fusou-Kai and Yamashiro-Kai's aviation decks, but her artist declined to make a proper declaration on this and said to 'leave it to your own imagination'.
  • Sometimes paired with Yamashiro as a couple because Yamashiro provided cover (and sunk as a result) for Shigure to escape the Battle of Leyte Gulf.
  • Guncannon.
  • Sunk in action 24 January 1945 near Kota Bharu, Malaya (now Malaysia) (06°00′N 103°48′E).
  • Her name means "drizzling rain (in late autumn and early winter)".

See Also