• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooshio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Mdbibby
(Added and translated marriage lines.)
Line 62: Line 62:
 
|}
 
|}
 
===Quote===
 
===Quote===
<p abp="452">{{Shipquote
+
{{Shipquote
 
| 自己紹介=駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。
 
| 自己紹介=駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。
 
| EN1=Destroyer class, Ooshio~! A small body with a large torpedoes! Leave it to me.
 
| EN1=Destroyer class, Ooshio~! A small body with a large torpedoes! Leave it to me.
Line 69: Line 69:
 
各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。
 
各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。
 
支えてみせます!
 
支えてみせます!
| EN0=I'm Ooshio, the 2nd ship in Asashio type Destroyer! After being sent into the frontlines, I've been mobilized to Guadalcanal evacuate mission three times. I can support too!
+
| EN0=2nd of the Asashio-class destroyers, Ooshio! After being sent into the frontlines, I've mobilized to Guadalcanal for evacuation missions three times. I'll support you!
| Note0=rough translation
+
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=常に全力疾走です。
 
| 秘書クリック会話①=常に全力疾走です。
 
| EN2=I'm always running.
 
| EN2=I'm always running.
Line 146: Line 146:
 
| EN23=Oh no... I guess... this is as far, as I can go...
 
| EN23=Oh no... I guess... this is as far, as I can go...
 
| Note23=
 
| Note23=
}}</p>
+
|Wedding = 大潮の意味知ってる?月の引力が波を引き寄せることなんだよ。ようするに月があるってことなんだよ。
 +
 
 +
|EN26 = Do you know the meaning of 'Ooshio'? It's when the gravitational pull of the moon draws the waves up. In short, it's when there's a moon about.
 +
 
 +
|Note26 = [Ooshio = spring tide]}}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==

Revision as of 13:00, 23 February 2014

Info

Basic

Ooshio

No.86 大潮

Asashio Class Destroyer

086.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 43 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 21 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooshio Kai

No.86 大潮改

Asashio Class Destroyer

086M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 15(49)
Armor Armor 17(49) Torpedo Attack Torpedo 37(79)
Evasion Evasion 54(89) Anti-Air AA 21(49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 31(59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 13(39)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
?
?
?
-Locked-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。 Destroyer class, Ooshio~! A small body with a large torpedoes! Leave it to me.
Library Intro
朝潮型駆逐艦の2番艦、大潮です!

各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。 支えてみせます!

2nd of the Asashio-class destroyers, Ooshio! After being sent into the frontlines, I've mobilized to Guadalcanal for evacuation missions three times. I'll support you!
Secretary(1)
常に全力疾走です。 I'm always running.
Secretary(2)
そーそうっ、その感じ、あげあげでいきましょ Y-yeah, that feeling, lets' raise it up idk what she's talking about
Secretary(3)
ほらほらっ、まだ序盤戦ですよ Hey hey, it's still early stage of a campaign
Secretary(idle)
司令官!大潮はここから見ています!ずっと、ずっと、ずーっと! Commander! I'll always, always, always watch you from here!
Secretary(Married)
Wedding
大潮の意味知ってる?月の引力が波を引き寄せることなんだよ。ようするに月があるってことなんだよ。 Do you know the meaning of 'Ooshio'? It's when the gravitational pull of the moon draws the waves up. In short, it's when there's a moon about. [Ooshio = spring tide]
Show player's score
連絡が届いてますー A contact has arrived
Joining a fleet
いっきまっすよー Lets go
Equipment(1)
はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。 Hauaa~ Strengthening is such a warm feeling.
Equipment(2)
うおぉぉぉ!、いろいろとバージョンがアップしましたよ! Uoooo! I've been version upped in a lot of ways! Okay...
Equipment(3)
やれますっ! I can do it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
どーんとお願いします! Thank you very much!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
I'll get myself repaired~ *Koso koso* She's sneakily getting herself repaired, thus that "Kosokoso"
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Uuahh~, I'm done, I'm done right now
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間、どんどん来ますね A new comrade, they keep coming
Return from sortie
作戦が完了しましたよ The operation has completed
Start a sortie
水雷戦はおまかせください! Leave the torpedo warfare to me!
Battle start
そぉれ、ど~~ん! Yeaah, bo~~m!
Air battle
Attack
え~い! E~i!
Night battle
みんなっ、大潮がついてるからね! Everyone, I'm lucky today!
Night attack
まだまだ行けるよー! I can still do more!
MVP
司令官!困った時こそ大潮を呼んで下さいね。必ずお守りしますから! Commander! Please tell me if you have any problem. I'll always help you!
Minor damaged(1)
I'm survived somehow!
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
I'm! Still! Okay!
Sunk
しまった…大潮…ここまで、かな… Oh no... I guess... this is as far, as I can go...

Trivia

  • Sunk February 20, 1943 by the USS Albacore

See Also