• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Akigumo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated translations.)
Line 1: Line 1:
 +
 
==Info==
 
==Info==
 
{|
 
{|
Line 66: Line 67:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=秋雲着任~提督よろしくねぇー
 
| 自己紹介=秋雲着任~提督よろしくねぇー
| EN1=Akigumo has arrived! Admiral, please take care of me.
+
| EN1=Akigumo, reporting for duty~ Look after me Admiral~
 
| Note1=
 
| Note1=
| Library=横須賀生まれ横須賀育ちの秋雲さんだよ!陽炎型の中でも(圧倒的な)航続距離は南雲さんの目にも留まって、一航戦に入ったんだ。っていうか、自分では夕雲型だと思ってたんだけどな…ブツブツ(制服も同じだし)…ま、いいや。その後、五航戦の護衛を務めたよ。翔鶴瑞鶴も描き残したかったな。
+
| Library=横須賀生まれ横須賀育ちの秋雲さんだよ!陽炎型の中でも航続距離は南雲さんの目にも留まって、一航戦に
| EN0=
+
 
| Note0=In parentheses, Actually speaking words.
+
入ったんだ。っていうか、自分では夕雲型だと思ってたんだけどな…ブツブツ…ま、いいや。その後、五航戦の護衛を務めたよ。翔鶴瑞
 +
 
 +
鶴も描き残したかったな。
 +
| EN0=Yokosuka born and raised, I'm Akigumo!  I'm in the the Kagero-class,
 +
 
 +
but my cruising range caught the eye of Adm. Nagumo and so I joined the 1st
 +
 
 +
CarDiv. I mean, I always thought I was a Yuugumo-class, but... *grumble,
 +
 
 +
mutter*... ah, whatever. After that, I was assigned to guard the 5th
 +
 
 +
CarDiv.  I didn't get to finish drawing Shoukaku and Zuikaku, though...
 +
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=制服ー?夕雲型かー、陽炎型かー…まぁいっかー!
 
| 秘書クリック会話①=制服ー?夕雲型かー、陽炎型かー…まぁいっかー!
| EN2=This costume? Yuugumo class, or Kagerou class... I don't mind!
+
| EN2=Uniform? Yuugumo-style, Kagerou-style... Ah, whatever~!
 
| Note2=
 
| Note2=
| 秘書クリック会話②=ふっふーん。そんなに遊んで欲しいなら、提督の絵描いてあげよっかー?こう見えても絵心あるんだよぉー!ふっふふーん♪
+
| 秘書クリック会話②=ふっふーん。そんなに遊んで欲しいなら、提督の絵描いてあげよっかー?こう見えても絵心あるんだよぉー!ふ
| EN3=
+
 
 +
っふふーん♪
 +
| EN3=Hmmh~mm. If you want to play with me that much, then why don't I
 +
 
 +
paint you? If you look at it this way, you can see the artistic
 +
 
 +
sensibilities! Hmmh~mm♪
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=なになにー?セクハラー?いいのー?
 
| 秘書クリック会話③=なになにー?セクハラー?いいのー?
| EN4=What? A prank? Are you allowed to do?
+
| EN4=What what? Sexual harrasment? Is that okay?
| Note4=
+
| Note4=(She's thinking about it~)
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督に報告書来てるよー。ん、読んだらー?
 
| 戦績表示時=提督に報告書来てるよー。ん、読んだらー?
| EN5=A reportage for Admiral. Would you read it?
+
| EN5=A report has arrived for the Admiral. hHmm, gonna read it?
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=駆逐艦秋雲!出撃するよぉー!
 
| 編成選択時=駆逐艦秋雲!出撃するよぉー!
| EN6=Destroyer Akigumo! Sortie!
+
| EN6=Destroyer Akigumo! Heading o~ut!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=イラスト描きた~い
 
| 装備時①=イラスト描きた~い
| EN7=I wanna draw illustrations!
+
| EN7=I w~anna draw illustrations!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=うん、そう、装備は大切だよねぇ
 
| 装備時②=うん、そう、装備は大切だよねぇ
| EN8=Yes, I agree, the equipment is important.
+
| EN8=Mmm, yeah, equipment is important, you know.
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=い~もんみっけ
 
| 装備時③=い~もんみっけ
| EN9=I found something good!
+
| EN9=Found some~thing good!
| Note9=
+
| Note9=(From いいもの見つけた maybe?)
 
| 補給時=あ゛ぁ~、捗るわ~
 
| 補給時=あ゛ぁ~、捗るわ~
| EN24=Ah... It goes progressively~
+
| EN24=Vaa~ Moving ahead~
| Note24=("捗る" also is a japanese meme, It's useful, helpful, or something.)
+
| Note24=
 
| ドック入り=そりゃあ、この秋雲だって修理くらいするさー。お風呂でイラスト描こーっと
 
| ドック入り=そりゃあ、この秋雲だって修理くらいするさー。お風呂でイラスト描こーっと
| EN10=You know, Akigumo also is used to be fixed. I'll draw a illustration in the bathroom!
+
| EN10=Even Akigumo needs some repairs, yeah?  I'll draw an illustration in  
 +
 
 +
the bath~
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=長風呂行くわー。んもーあいつらー、治ったら倍返ししてやるんだからー!
 
| ドック入り(重傷)=長風呂行くわー。んもーあいつらー、治ったら倍返ししてやるんだからー!
| EN11=
+
| EN11=Going for a long bath~. Geez, those guys~ After I'm fixed, I'll
 +
 
 +
return it twice over!
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい艦娘だってさー。提督も好きだねぇ~
 
| 建造時=新しい艦娘だってさー。提督も好きだねぇ~
| EN12=
+
| EN12=A new shipdaughter~ Admiral likes them too, yeah?
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたぞー。おっつかっれちゃん
 
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたぞー。おっつかっれちゃん
| EN13=
+
| EN13=The fleet has come back. Good work!
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=秋雲にイラスト発注ですかー?
 
| 出撃時=秋雲にイラスト発注ですかー?
| EN14=
+
| EN14=You wanna order one of my illustrations?
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=駆逐艦秋雲!出撃するよぉー!
 
| 戦闘開始時=駆逐艦秋雲!出撃するよぉー!
| EN15=
+
| EN15=Destroyer Akigumo! Heading o~ut!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=雁首揃えて、いらっしゃいませぇー!
 
| 航空戦開始時=雁首揃えて、いらっしゃいませぇー!
| EN15a=All of you're ready, welcome!
+
| EN15a=All of you who are waiting, welcome!
| Note15a=
+
| Note15a=(I think she's talking to the planes...雁首揃えて refers to sitting
 +
 
 +
silently in a meeting - i.e. the planes were just sitting around?)
 
| 攻撃時=戦艦クラス…喰いたいなぁ
 
| 攻撃時=戦艦クラス…喰いたいなぁ
| EN16=battleships... I wanna eat'em up...!
+
| EN16=Battleship class... I wanna eat them up~
| Note16=
+
| Note16=(? not sure)
 
| 夜戦開始時=夜は暗くて絵が描きにくいよねぇー。探照灯で照らしちゃうぜぇ!
 
| 夜戦開始時=夜は暗くて絵が描きにくいよねぇー。探照灯で照らしちゃうぜぇ!
| EN17=
+
| EN17=The night's so dark that I can't draw very well, you know~  Let's
 +
 
 +
fire up the searchlights!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=巻雲ー、見ててー。攻撃ってのはぁ、こうよぉ?
 
| 夜戦攻撃時=巻雲ー、見ててー。攻撃ってのはぁ、こうよぉ?
| EN18=
+
| EN18=Makigumo, look, look!  Attacking is like th~is, yeah?
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=ほぉらぁ、戦艦にも重巡にも出来ないことを出来ちゃうのよぉ。あ、スケブいる?
 
| MVP時=ほぉらぁ、戦艦にも重巡にも出来ないことを出来ちゃうのよぉ。あ、スケブいる?
| EN19=
+
| EN19=Lo~ok, I can do things that even battleships and heavy cruisers
 +
 
 +
can't, you know.  Ah, do you have a sketchbook?
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=はんっ!こんなの被弾のうちに入らないけどっ!
 
| 被弾小破①=はんっ!こんなの被弾のうちに入らないけどっ!
| EN20=
+
| EN20=Woah! A hit like this won't penetrate me!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=何してくれてんのよ、もー!
 
| 被弾小破②=何してくれてんのよ、もー!
| EN21=
+
| EN21=What are you doing, geez~!
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=これじゃーイラスト描けないよー!
 
| 被弾カットイン=これじゃーイラスト描けないよー!
| EN22=
+
| EN22=I won't able to draw like this~!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=ねぇ、秋雲が沈むところも、誰か描いてくれないかな…
 
| 撃沈時(反転)=ねぇ、秋雲が沈むところも、誰か描いてくれないかな…
| EN23=
+
| EN23=Hey, my resting place... will anybody sketch it out...
| Note23=}}
+
| Note23=
 +
}}
 
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
 
| 00JP=0時だよ、大丈夫?ぼーっとしてない?
 
| 00JP=0時だよ、大丈夫?ぼーっとしてない?
| 00EN=
+
| 00EN=It's 0 o'clock. Are you okay? Did you forget about the time?
 
| 00Note=
 
| 00Note=
 
| 01JP=深夜1時、まだまだいけそぉ?
 
| 01JP=深夜1時、まだまだいけそぉ?
| 01EN=
+
| 01EN=1 at night, looks like you're still going, yeah?
 
| 01Note=
 
| 01Note=
 
| 02JP=2時よー、秋雲も夜型だからいいよ~、原稿描きながら付き合ってあげる~!
 
| 02JP=2時よー、秋雲も夜型だからいいよ~、原稿描きながら付き合ってあげる~!
| 02EN=
+
| 02EN=It's 2 o'clock, I'm a night owl too, so it's fine~  I'll stay with
 +
 
 +
you while I write out a manuscript!
 
| 02Note=
 
| 02Note=
 
| 03JP=3時だけどぉ~、平気?明日の仕事とか大丈夫?
 
| 03JP=3時だけどぉ~、平気?明日の仕事とか大丈夫?
| 03EN=
+
| 03EN=It's 3 o'clock, but... are you alright? Will you be okay at your job
 +
 
 +
tomorrow?
 
| 03Note=
 
| 03Note=
 
| 04JP=午前4時でーす。休めるときに休む!描くときには描く!これがイケてるサークルなのよ?
 
| 04JP=午前4時でーす。休めるときに休む!描くときには描く!これがイケてるサークルなのよ?
| 04EN=
+
| 04EN=It's 4 A.M. At resting times you rest! At drawing times you draw! 
 +
 
 +
That's what the great circles do, yeah?
 
| 04Note=
 
| 04Note=
 
| 05JP=午前5時…そんなわけで秋雲さんは朝から昼まで寝るわけでーす…Zzz  
 
| 05JP=午前5時…そんなわけで秋雲さんは朝から昼まで寝るわけでーす…Zzz  
| 05EN=
+
| 05EN=5 A.M... And that's why I sleep from morning to mi~dday...Zzz
| 05Note=
+
| 05Note=(ref to 4 A.M. message)
 
| 06JP=いよいよ朝の六時か…提督~布団借りるわね~おやすみぃ~
 
| 06JP=いよいよ朝の六時か…提督~布団借りるわね~おやすみぃ~
| 06EN=
+
| 06EN=It's finally 6 in the Morning, huh.... Admiral~ I'm gonna borrow a
 +
 
 +
futon~ G'night~
 
| 06Note=
 
| 06Note=
 
| 07JP=7時…明るくなると流石に眠れないわ…んーどうしよう…
 
| 07JP=7時…明るくなると流石に眠れないわ…んーどうしよう…
| 07EN=
+
| 07EN=7o'clock... As I feared, it's bright so I can't sleep... What ever
 +
 
 +
will I do...
 
| 07Note=
 
| 07Note=
 
| 08JP=8時…朝ご飯食べたから原稿するかなー…提督は朝はパンとご飯、どっち派?
 
| 08JP=8時…朝ご飯食べたから原稿するかなー…提督は朝はパンとご飯、どっち派?
| 08EN=
+
| 08EN=8 o'clock.  I'll be able to do a manuscript 'cause I ate
 +
 
 +
breakfast... Admiral, bread or rice in the morning, what kinda guy are you?
 
| 08Note=
 
| 08Note=
 
| 09JP=9時ね…さてさて表紙まわりだけ入稿して訓練しますか!
 
| 09JP=9時ね…さてさて表紙まわりだけ入稿して訓練しますか!
| 09EN=
+
| 09EN=9 o'clock, huh... a~nyway, just flipping around the front cover is
 +
 
 +
submission practice!
 
| 09Note=
 
| 09Note=
 
| 10JP=10時になりました~、提督もお仕事ちゃんと進めてるー?
 
| 10JP=10時になりました~、提督もお仕事ちゃんと進めてるー?
| 10EN=
+
| 10EN=It's now 10 o'clock~ Are you also going forward with your work too,
 +
 
 +
Admiral?
 
| 10Note=
 
| 10Note=
 
| 11JP=11時。提督は結局、どの娘が一番好きなの?
 
| 11JP=11時。提督は結局、どの娘が一番好きなの?
| 11EN=
+
| 11EN=11. In the end, Admiral, what kind of girl do you like the most?
 
| 11Note=
 
| 11Note=
 
| 12JP=お昼ー!この時間になるとウキウキウォッチングしたくなるう!...あ、あんまり気にしないで
 
| 12JP=お昼ー!この時間になるとウキウキウォッチングしたくなるう!...あ、あんまり気にしないで
| 12EN=
+
| 12EN=Lunch~! When this time comes around, it's UkiUkiWatching time!...
| 12Note=
+
 
 +
Ah, d-don't mind me...
 +
| 12Note=(UkiUkiWatching is the opening theme to Warrate Iitomo!, which has
 +
 
 +
run every weekday 1200-1300 since 1982)
 
| 13JP=午後1時.…ランチタイムってなんだかんだ楽しみよね...何食べる?
 
| 13JP=午後1時.…ランチタイムってなんだかんだ楽しみよね...何食べる?
| 13EN=
+
| 13EN=1 P.M... 'Lunch time' somehow sounds fun, yeah?... What'cha eating?
| 13Note=
+
| 13Note=(Maybe she dosen't know what 'Lunch time' is?)
 
| 14JP=午後2時…さぁ、午後の出撃しましょ!
 
| 14JP=午後2時…さぁ、午後の出撃しましょ!
| 14EN=
+
| 14EN=2 P.M... Well, let's do the afternoon sortie!
 
| 14Note=
 
| 14Note=
 
| 15JP=午後3時!提督ランクチェーック!上がってるといいよね
 
| 15JP=午後3時!提督ランクチェーック!上がってるといいよね
| 15EN=
+
| 15EN=3 P.M! Admiral's Rank Check! It'd be great if it's gone up, yes?
 
| 15Note=
 
| 15Note=
 
| 16JP=午後4時…そろそろ日が傾く頃よね…暗くなると絵が描けないなあ
 
| 16JP=午後4時…そろそろ日が傾く頃よね…暗くなると絵が描けないなあ
| 16EN=
+
| 16EN=4 P.M.  Almost time for the sun to go down... If it gets dark, you
 +
 
 +
can't really draw, you know?
 
| 16Note=
 
| 16Note=
 
| 17JP=午後5時…はあー…戦闘ばかりだけど何か無性に沈む空母を描きたいなあ…何で?
 
| 17JP=午後5時…はあー…戦闘ばかりだけど何か無性に沈む空母を描きたいなあ…何で?
| 17EN=
+
| 17EN=5 P.M. Hah-... Even though I', always fighting, I somehow really
 +
 
 +
want to draw a carrier sinking... Why?
 
| 17Note=
 
| 17Note=
 
| 18JP=午後6時…お腹空いてきたー牛缶食べたい牛缶、提督ー牛缶開けてよー
 
| 18JP=午後6時…お腹空いてきたー牛缶食べたい牛缶、提督ー牛缶開けてよー
| 18EN=
+
| 18EN=6 P.M... I'm hungry~ I wanna eat canned beef, canned beef...
 +
 
 +
Admiral, open up a can, will ya?
 
| 18Note=
 
| 18Note=
 
| 19JP=午後7時ー、うーん牛缶と銀シャリーこれ最高よねー
 
| 19JP=午後7時ー、うーん牛缶と銀シャリーこれ最高よねー
| 19EN=
+
| 19EN=7 P.M. Yeah, canned beef with silver chalis is great!
| 19Note=
+
| 19Note=(銀シャリー [silver chalis] is a type of vinegar rice dish; it keeps
 +
 
 +
quite well)
 
| 20JP=午後8時...夜の部突入、サーチライトなら勿論照らしちゃいます!
 
| 20JP=午後8時...夜の部突入、サーチライトなら勿論照らしちゃいます!
| 20EN=
+
| 20EN=8 P.M... For this evening's performance, of course the searchlight
 +
 
 +
will be lit!
 
| 20Note=
 
| 20Note=
 
| 21JP=午後9時...巻雲ちゃんが寝ろ寝ろうっせんだよねー何なのさー
 
| 21JP=午後9時...巻雲ちゃんが寝ろ寝ろうっせんだよねー何なのさー
| 21EN=
+
| 21EN=9 P.M.  Makigumo's 'Sleep, Sleep!' is so annoying~. Why does she do
 +
 
 +
it?
 
| 21Note=
 
| 21Note=
 
| 22JP=午後10時、眠いからちょっと布団借りるね~、入ってきちゃ だ め よ
 
| 22JP=午後10時、眠いからちょっと布団借りるね~、入ってきちゃ だ め よ
| 22EN=
+
| 22EN=10 P.M.  I'm tired, so I just be borrowing a futon~  Getting in with
 +
 
 +
me is for.bid.den!
 
| 22Note=
 
| 22Note=
 
| 23JP=午後11時~。瞬間睡眠っ!ぐはぁ~…これも訓練のうちの一つぅー…提督もー、寝ちゃえーっ!
 
| 23JP=午後11時~。瞬間睡眠っ!ぐはぁ~…これも訓練のうちの一つぅー…提督もー、寝ちゃえーっ!
| 23EN=
+
| 23EN=11 P.M. Just a moment's sleep! Zzzz~... This is just practice, one
 +
 
 +
more time.... Admiral, you too.. go to sleep!
 
| 23Note=
 
| 23Note=
 
| idleJP=わああぁぁ!そうだ!もうすぐ早割入稿日の締切りじゃない!こうしちゃいられない!
 
| idleJP=わああぁぁ!そうだ!もうすぐ早割入稿日の締切りじゃない!こうしちゃいられない!
| idleEN=
+
| idleEN=Waaaa! That's it! It's almost the submission deadline, isn't it!
 
| idleNote=
 
| idleNote=
 
}}
 
}}
Line 227: Line 293:
 
*Map 5-2 Drop on boss node
 
*Map 5-2 Drop on boss node
 
*Last Kagerou Class Destroyer (#19)
 
*Last Kagerou Class Destroyer (#19)
*Akigumo has always been placed firmly in the following Yuugumo class mainly due to the blurred line between the Kagerou and Yuugumo class. In so doing, and probably further misled simply by her name, they placed No.115 Akigumo on "the wrong side of the ledger," with No.116 Yuugumo and her sisters.  
+
*Akigumo has always been placed firmly in the following Yuugumo class  
*"Orphan" Akigumo, to even-up numbers (and further confuse matters!) was later assigned to the Yuugumo-equipped DesDiv 10.
+
 
 +
mainly due to the blurred line between the Kagerou and Yuugumo class. In so  
 +
 
 +
doing, and probably further misled simply by her name, they placed No.115  
 +
 
 +
Akigumo on "the wrong side of the ledger," with No.116 Yuugumo and her  
 +
 
 +
sisters.
 +
*"Orphan" Akigumo, to even-up numbers (and further confuse matters!) was  
 +
 
 +
later assigned to the Yuugumo-equipped DesDiv 10.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akigumo|Wikipedia entry on destroyer Akigumo]]
+
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Akigumo|Wikipedia entry on destroyer  
 +
 
 +
Akigumo]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Kagero Class]]
 
[[Category:Kagero Class]]

Revision as of 20:23, 25 November 2013

Info

Basic

Akigumo

No.132 秋雲

Kagerou Class Destroyer

132.png
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (?)
Armor Armor 6 (?) Torpedo Attack Torpedo 24 (?)
Evasion Evasion 45 (?) Anti-Air AA 9 (?)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (?)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (?)
Range Range Short Luck Luck 14
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
? 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
25mm Dual Gun
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Akigumo Kai

No.132 秋雲改

Kagerou Class Destroyer

132M.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 13 (44)
Armor Armor 19 (49) Torpedo Attack Torpedo 51 (79)
Evasion Evasion 59 (89) Anti-Air AA 32 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 38 (64)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 17 (39)
Range Range Short Luck Luck 15
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 3
Stock Equipment
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
25mm Triple Gun
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
秋雲着任~提督よろしくねぇー Akigumo, reporting for duty~ Look after me Admiral~
Library Intro
横須賀生まれ横須賀育ちの秋雲さんだよ!陽炎型の中でも航続距離は南雲さんの目にも留まって、一航戦に

入ったんだ。っていうか、自分では夕雲型だと思ってたんだけどな…ブツブツ…ま、いいや。その後、五航戦の護衛を務めたよ。翔鶴瑞

鶴も描き残したかったな。

Yokosuka born and raised, I'm Akigumo! I'm in the the Kagero-class,

but my cruising range caught the eye of Adm. Nagumo and so I joined the 1st

CarDiv. I mean, I always thought I was a Yuugumo-class, but... *grumble,

mutter*... ah, whatever. After that, I was assigned to guard the 5th

CarDiv. I didn't get to finish drawing Shoukaku and Zuikaku, though...

Secretary(1)
制服ー?夕雲型かー、陽炎型かー…まぁいっかー! Uniform? Yuugumo-style, Kagerou-style... Ah, whatever~!
Secretary(2)
ふっふーん。そんなに遊んで欲しいなら、提督の絵描いてあげよっかー?こう見えても絵心あるんだよぉー!ふ

っふふーん♪

Hmmh~mm. If you want to play with me that much, then why don't I

paint you? If you look at it this way, you can see the artistic

sensibilities! Hmmh~mm♪

Secretary(3)
なになにー?セクハラー?いいのー? What what? Sexual harrasment? Is that okay? (She's thinking about it~)
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に報告書来てるよー。ん、読んだらー? A report has arrived for the Admiral. hHmm, gonna read it?
Joining a fleet
駆逐艦秋雲!出撃するよぉー! Destroyer Akigumo! Heading o~ut!
Equipment(1)
イラスト描きた~い I w~anna draw illustrations!
Equipment(2)
うん、そう、装備は大切だよねぇ Mmm, yeah, equipment is important, you know.
Equipment(3)
い~もんみっけ Found some~thing good! (From いいもの見つけた maybe?)
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
あ゛ぁ~、捗るわ~ Vaa~ Moving ahead~
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Even Akigumo needs some repairs, yeah? I'll draw an illustration in

the bath~

Docking
Current HP < 50% of Max HP
Going for a long bath~. Geez, those guys~ After I'm fixed, I'll

return it twice over!

Docking
completed
Ship construction
新しい艦娘だってさー。提督も好きだねぇ~ A new shipdaughter~ Admiral likes them too, yeah?
Return from sortie
艦隊が戻ってきたぞー。おっつかっれちゃん The fleet has come back. Good work!
Start a sortie
秋雲にイラスト発注ですかー? You wanna order one of my illustrations?
Battle start
駆逐艦秋雲!出撃するよぉー! Destroyer Akigumo! Heading o~ut!
Air battle
雁首揃えて、いらっしゃいませぇー! All of you who are waiting, welcome! (I think she's talking to the planes...雁首揃えて refers to sitting

silently in a meeting - i.e. the planes were just sitting around?)

Attack
戦艦クラス…喰いたいなぁ Battleship class... I wanna eat them up~ (? not sure)
Night battle
夜は暗くて絵が描きにくいよねぇー。探照灯で照らしちゃうぜぇ! The night's so dark that I can't draw very well, you know~ Let's

fire up the searchlights!

Night attack
巻雲ー、見ててー。攻撃ってのはぁ、こうよぉ? Makigumo, look, look! Attacking is like th~is, yeah?
MVP
ほぉらぁ、戦艦にも重巡にも出来ないことを出来ちゃうのよぉ。あ、スケブいる? Lo~ok, I can do things that even battleships and heavy cruisers

can't, you know. Ah, do you have a sketchbook?

Minor damaged(1)
Woah! A hit like this won't penetrate me!
Minor damaged(2)
What are you doing, geez~!
≥Moderately damaged
I won't able to draw like this~!
Sunk
ねぇ、秋雲が沈むところも、誰か描いてくれないかな… Hey, my resting place... will anybody sketch it out...
Time Japanese English Note
00:00
0時だよ、大丈夫?ぼーっとしてない? It's 0 o'clock. Are you okay? Did you forget about the time?
01:00
深夜1時、まだまだいけそぉ? 1 at night, looks like you're still going, yeah?
02:00
2時よー、秋雲も夜型だからいいよ~、原稿描きながら付き合ってあげる~! It's 2 o'clock, I'm a night owl too, so it's fine~ I'll stay with

you while I write out a manuscript!

03:00
3時だけどぉ~、平気?明日の仕事とか大丈夫? It's 3 o'clock, but... are you alright? Will you be okay at your job

tomorrow?

04:00
午前4時でーす。休めるときに休む!描くときには描く!これがイケてるサークルなのよ? It's 4 A.M. At resting times you rest! At drawing times you draw!

That's what the great circles do, yeah?

05:00
午前5時…そんなわけで秋雲さんは朝から昼まで寝るわけでーす…Zzz 5 A.M... And that's why I sleep from morning to mi~dday...Zzz (ref to 4 A.M. message)
06:00
いよいよ朝の六時か…提督~布団借りるわね~おやすみぃ~ It's finally 6 in the Morning, huh.... Admiral~ I'm gonna borrow a

futon~ G'night~

07:00
7時…明るくなると流石に眠れないわ…んーどうしよう… 7o'clock... As I feared, it's bright so I can't sleep... What ever

will I do...

08:00
8時…朝ご飯食べたから原稿するかなー…提督は朝はパンとご飯、どっち派? 8 o'clock. I'll be able to do a manuscript 'cause I ate

breakfast... Admiral, bread or rice in the morning, what kinda guy are you?

09:00
9時ね…さてさて表紙まわりだけ入稿して訓練しますか! 9 o'clock, huh... a~nyway, just flipping around the front cover is

submission practice!

10:00
10時になりました~、提督もお仕事ちゃんと進めてるー? It's now 10 o'clock~ Are you also going forward with your work too,

Admiral?

11:00
11時。提督は結局、どの娘が一番好きなの? 11. In the end, Admiral, what kind of girl do you like the most?
12:00
お昼ー!この時間になるとウキウキウォッチングしたくなるう!...あ、あんまり気にしないで Lunch~! When this time comes around, it's UkiUkiWatching time!...

Ah, d-don't mind me...

(UkiUkiWatching is the opening theme to Warrate Iitomo!, which has

run every weekday 1200-1300 since 1982)

13:00
午後1時.…ランチタイムってなんだかんだ楽しみよね...何食べる? 1 P.M... 'Lunch time' somehow sounds fun, yeah?... What'cha eating? (Maybe she dosen't know what 'Lunch time' is?)
14:00
午後2時…さぁ、午後の出撃しましょ! 2 P.M... Well, let's do the afternoon sortie!
15:00
午後3時!提督ランクチェーック!上がってるといいよね 3 P.M! Admiral's Rank Check! It'd be great if it's gone up, yes?
16:00
午後4時…そろそろ日が傾く頃よね…暗くなると絵が描けないなあ 4 P.M. Almost time for the sun to go down... If it gets dark, you

can't really draw, you know?

17:00
午後5時…はあー…戦闘ばかりだけど何か無性に沈む空母を描きたいなあ…何で? 5 P.M. Hah-... Even though I', always fighting, I somehow really

want to draw a carrier sinking... Why?

18:00
午後6時…お腹空いてきたー牛缶食べたい牛缶、提督ー牛缶開けてよー 6 P.M... I'm hungry~ I wanna eat canned beef, canned beef...

Admiral, open up a can, will ya?

19:00
午後7時ー、うーん牛缶と銀シャリーこれ最高よねー 7 P.M. Yeah, canned beef with silver chalis is great! (銀シャリー [silver chalis] is a type of vinegar rice dish; it keeps

quite well)

20:00
午後8時...夜の部突入、サーチライトなら勿論照らしちゃいます! 8 P.M... For this evening's performance, of course the searchlight

will be lit!

21:00
午後9時...巻雲ちゃんが寝ろ寝ろうっせんだよねー何なのさー 9 P.M. Makigumo's 'Sleep, Sleep!' is so annoying~. Why does she do

it?

22:00
午後10時、眠いからちょっと布団借りるね~、入ってきちゃ だ め よ 10 P.M. I'm tired, so I just be borrowing a futon~ Getting in with

me is for.bid.den!

23:00
午後11時~。瞬間睡眠っ!ぐはぁ~…これも訓練のうちの一つぅー…提督もー、寝ちゃえーっ! 11 P.M. Just a moment's sleep! Zzzz~... This is just practice, one

more time.... Admiral, you too.. go to sleep!

Trivia

  • Map 5-2 Drop on boss node
  • Last Kagerou Class Destroyer (#19)
  • Akigumo has always been placed firmly in the following Yuugumo class

mainly due to the blurred line between the Kagerou and Yuugumo class. In so

doing, and probably further misled simply by her name, they placed No.115

Akigumo on "the wrong side of the ledger," with No.116 Yuugumo and her

sisters.

  • "Orphan" Akigumo, to even-up numbers (and further confuse matters!) was

later assigned to the Yuugumo-equipped DesDiv 10.

See Also