Sado

Revision as of 01:06, 18 November 2017 by JustRad (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

 
 
339
 
 
佐渡 (さど) Sado
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP  913FP  4→19
ARM  4→16TORP 0
EVA  39→81AA  7→29
PLA  0ASW  36→73
SPD  SlowLOS  3→15
RGE  ShortLUK  7→49
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   0   0   0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuImamura Ayaka
 
 
339
 
 
佐渡 (さどかい) Sado Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP  1721FP  5→39
ARM  7→33TORP 0
EVA  54→88AA  12→54
PLA  0ASW  37→79
SPD  SlowLOS  6→29
RGE  ShortLUK  9→59
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 95 Depth Charge
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
Modernization  1   0   1   0
Remodel Level37Remodel Req  95   55
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuImamura Ayaka

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
The Etorofu Class's 3rd and strongest ship, I'm Sado-sama. Commander, pleased to see you today! Hehe.
択捉型3番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひ。
Library
I'm the Etorofu Class of Destroyer Escort's 3rd Ship, Sado. As part of the 1st Maritime Escort Force I did my very best to stop the domination of the seas by submarines. I worked alongside Matsuwa and Hiburi as well as Taiyou-san, but unfortunately things ended badly for us. This time I want to protect them properly. Pleased to meet you.
択捉型海防艦の3番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を弟1海上護衛隊のいちんとして結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生にくんだたりしたんだぜ。でもひっせんなごえは本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな!
Secretary 1
Sado-sama is feeling great today.
佐渡様は今日も元気だぜ。
Secretary 2
Ehe, what's up? Time to go already?
えひ、なんだい?出番かい?
Secretary 3
Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? It's the commander, what are you doing? You want to play with Sado-sama huh? Sounds good.
択、松、なんだよ?えへ、擽てなあ。。お?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。
Secretary Idle
What, What, what do you want Sado-sama to do? Is it really that hard for you to decide Commander? Honestly...wait, it couldn't be, isn't this how it usually is? Hehehe.
なんだい、なんだい。この佐渡様はおどうした?司令は随分選ぶくなって問題ような?まったく。。。待ってよ、もうしかして、普通に。。。偉い?ひひひ
Secretary (Married)
What's wrong Commander? You tired?
なんだい、司令?疲れたのかい?だらしね、な?しかったない、佐渡様がおんぶしてやろうか。ひひ。
Wedding
Co-man-der! What's that ya got...hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Hurry u...p...oh...that's. This makes me...pretty happy, actually....
しーれいーい!なんでそれは。。ひひ。佐渡さんまえのプレゼントとてやつ?じゃくれよ! ほら早く。て。。うう。。これまじ。なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ。。。
Player's Score
Oh, I know, you want the report? Hang on a sec.
ああ、そうか、情報ね。待ってな。
Joining the Fleet
It's Sado-sama of the 1st Maritime Escort Squadron's time, let's go!
第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ、行くぜ!
Equipment 1
Ehe, this stuff, it's pretty good!
えひ、いいな、これわよ!
Equipment 2
This is it! This is what I've been waiting for! Alright!
それだ!それを待ってた!いいやに!
Equipment 3[1]
Ehe, just watch!
えひ、見て!
Supply
Ehehe, thanks for the meal.
えひひ、ごちそさま
Docking (Minor Damage)
Sorry, taking a little break.
ごめ、ちょうい休もわ。
Docking (Major Damage)
Ahhhh, Sado-sama's gonna take a little nap...Good Night!
うわああ、佐渡様は少しを眠さあ。。。グー・ナイ!
Construction
We got a new one, she's about ready to come out now.
出来たてさあ、新しいの!
Returning from Sortie
Ehe, I've returned. All's well that ends well.
えひ、僕に戻ってぜ。 めでたしめでたし
Starting a Sortie
Eto, Matsu, don't fall behind. <Force> it's our turn!
択、松、遅れるな!そうとう隊、出番だぜ!
Starting a Battle
Ehe, found you. Let's do it.
えひ、見つけた。やるぜ。
Attack
Nryaaa! How's that?
んりゃあ!どうだ?
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Matsu, Hibu, watch out. Here we go!
松、ひぶ、見てるよ。やつける!
Night Battle
Night huh...this totally sucks. Here I go!
夜か。。。ちょういやだけど。行ってみよ!
MVP
Ah, it's Sado-sama? I was number one? Hehe...hey...Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure.
ああ、佐渡様かい?佐渡様が一番でが?ひひ。。。なあ、大鷹さん、速吸さん、見てかい。今度は守りきたぜ。今度はさあ。
Minor Damage 1
Uwaaaaa....what the hell was that?
うわああああ。。。なんだよ?
Minor Damage 2
Uwaaa...se...seriously?
うわああ。。。ま。。まじか?
Major Damage
Nchaaa...no, stop it! If you don't stop I'll be in trouble.
んちゃあ。。。やば、止まるな!止まちゃだめだ!
Sunk
Cold. All the way out here in the ocean it's so cold, so lonely. Not like this, no.
冷たい。まだ海のここよ、冷たくて、寂しいの。いやだ、もう。
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Drop Locations

In-Game Tips

Trivia

Gallery

See Also