• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hirato"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =択捉型海防艦、平戸です。敵潜水艦の跳梁する危険な海を、船団を守って駆け抜けました。海上護衛に努めますしたが、私最後の戦いは敷波さんたちとご一緒のヒ船団。敵は、敵は侮れません。この静の海とみんなさんを守っていきたいと思います。
+
|origin =択捉型海防艦、平戸です。敵潜水艦の跳梁する危険な海を、船団を守って駆け抜けました。海上護衛に努めますしたが、私の最後の戦いは敷波さんたちとご一緒のヒ船団。敵は、敵は侮れません。この静の海とみんなさんを守っていきたいと思います。
 
|translation =I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Hirato. I was deployed all about protecting the fleet in dangerous seas thick with enemy submarines. I did my best with maritime escorts but my last battle was with Shikinami and the others in a Hi-convoy.<ref>Referring to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9272%E8%88%B9%E5%9B%A3 Hi-72 Convoy].</ref> Don't... don't underestimate the enemy. I want to protect this peaceful sea and everyone else.
 
|translation =I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Hirato. I was deployed all about protecting the fleet in dangerous seas thick with enemy submarines. I did my best with maritime escorts but my last battle was with Shikinami and the others in a Hi-convoy.<ref>Referring to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9272%E8%88%B9%E5%9B%A3 Hi-72 Convoy].</ref> Don't... don't underestimate the enemy. I want to protect this peaceful sea and everyone else.
 
}}
 
}}
Line 35: Line 35:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2|kai = true
 
|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =この海、そしてみんなさんも、平戸が守ります。
+
|origin =この海、そしてみんなさんを、平戸が守ります。
 
|translation =I'll protect these seas and everyone else.
 
|translation =I'll protect these seas and everyone else.
 
}}
 
}}
Line 50: Line 50:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =司令、お茶をどうぞ。お好きですね?えぇ、嫌いですか?あの嫌い?あぁ、そうですね。なぜか気になります。専門の方おまかせすればいいのですが。えへぇ、不思議ですね。
+
|origin =司令、お茶をどうぞ。お好きですよね?えぇ、「機雷」ですか?あの機雷?あぁ、そうですね。なぜか気になります。専門の方におまかせすればいいのですが。えへぇ、不思議ですね。
|translation =Commander, here's your tea. Do you like it? Eh, you don't? You don't like this? Ah, I see. I'm just wondering why. I should have left it to an expert. Ehe, that's wonderful.
+
|translation =Commander, here's your tea. You like this don't you? Eh, "mines"? Those mines? Ah, that's right. I'm kind of interested in them. I should have left it to an expert. Ehe, how odd.<ref>One of the ships in her convoy, Katsuragisan Maru, hit an allied mine and sunk outside Truk. She is referring to her future self as the minesweeper [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%A9_(%E6%8E%83%E6%B5%B7%E8%89%A6) JMSDF Hirado].</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =あの…平戸、及びでしょうか?敷波さんではなくて?ん?この箱は?開けても?…はぁ!あ、あの、司令…えへぇ、あたし、守り続けてす!あなたと海を、ずっと!
+
|origin =あの…平戸、お呼びでしょうか?敷波さんではなくて?ん?この箱は?開けても?…はぁ!あ、あの、司令…えへぇ、あたし、守り続けます!あなたと海を、ずっと!
 
|translation =Ummm... Did you call for me? Not Shikinami? Hmm? What's this box? Can I open it? ...Ah! Uh-ummm, Commander... *sharp breath* I'll keep protecting you and these seas forever!
 
|translation =Ummm... Did you call for me? Not Shikinami? Hmm? What's this box? Can I open it? ...Ah! Uh-ummm, Commander... *sharp breath* I'll keep protecting you and these seas forever!
 
}}
 
}}
Line 95: Line 95:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =申し訳ありません。平戸、少し修理を。
+
|origin =申し訳ありません。平戸は、少し修理を。
 
|translation =My deepest apologies. I'll need to go for some quick repairs.
 
|translation =My deepest apologies. I'll need to go for some quick repairs.
 
}}
 
}}
Line 145: Line 145:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =この私が?あはぁ、そうですか。平戸、光栄に思います。みんなさんお守できたなら、嬉しい。
+
|origin =この私が?あはぁ、そうですか。平戸、光栄に思います。みんなさんを守ることができったんなら、嬉しい。
 
|translation =Me? Aha, I see. I feel honoured. I'm happy that I was able to protect all of you.
 
|translation =Me? Aha, I see. I feel honoured. I'm happy that I was able to protect all of you.
 
}}
 
}}
Line 160: Line 160:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =えへへへぇ。私を沈めても、船団をやらせません!
+
|origin =えへへへぇ。私を沈めても、船団をやらせはしません!
 
|translation =Ehehehe. Even if I'm sunk, I won't let you harm the fleet!
 
|translation =Ehehehe. Even if I'm sunk, I won't let you harm the fleet!
 
}}
 
}}

Revision as of 21:43, 8 December 2019

Info

Ship Card Hirato.png
Ship Card Hirato Damaged.png
370
Ship Banner Hirato.png
Ship Banner Hirato Damaged.png
平戸 (ひらと) Hirato
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→18
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion39→82AA Anti-Air7→28
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare34→74
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→15
RGE RangeShortLUK Luck11→54
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuMoriyama Yurika
Ship Card Hirato Kai.png
Ship Card Hirato Kai Damaged.png
370
Ship Banner Hirato Kai.png
Ship Banner Hirato Kai Damaged.png
平戸 (ひらとかい) Hirato Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→37
ARM Armor7→33TORPTorpedo0
EVA Evasion53→89AA Anti-Air12→55
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare35→81
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→29
RGE RangeShortLUK Luck14→74
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level48Remodel ReqAmmo 105 Steel 75
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuMoriyama Yurika

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Commander, I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Hirato, reporting for duty. Let's work together. Don't worry. I won't let them lay a finger on you this time. I won't.
司令、択捉型海防艦、平戸、参りました。ともに参りましょう。心配しないで。今度は司令に指一本触れさせません。今度は。
Introduction
Play
Commander, I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Hirato, reporting for duty. Let's work together today too. Don't worry. I won't let them lay a finger on you or anyone else, Commander. So relax.
司令、択捉型海防艦、平戸、参りました。本日もともに参りましょう性。心配しないで。司令にも、みんなさんにも、平戸が指一本触れさせません。安心して。
Library
Play
I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Hirato. I was deployed all about protecting the fleet in dangerous seas thick with enemy submarines. I did my best with maritime escorts but my last battle was with Shikinami and the others in a Hi-convoy.[1] Don't... don't underestimate the enemy. I want to protect this peaceful sea and everyone else.
択捉型海防艦、平戸です。敵潜水艦の跳梁する危険な海を、船団を守って駆け抜けました。海上護衛に努めますしたが、私の最後の戦いは敷波さんたちとご一緒のヒ船団。敵は、敵は侮れません。この静の海とみんなさんを守っていきたいと思います。
Secretary 1
Play
Did you call me?
平戸が参りましょうか?
Secretary 2
Play
I'll protect these seas and this fleet.
この海、この船団、平戸が守ります。
Secretary 2
Play
I'll protect these seas and everyone else.
この海、そしてみんなさんを、平戸が守ります。
Secretary 3
Play
I'll protect these seas, this fleet, and you, Commander. Commander, please don't worry. I'll protect you this time.
この海、この船団、そして司令を、この平戸がお守りします。司令、どうか心配しないで。守ります、今度は。
Idle
Play
Shikinami, Shikinami! Thanks for your work. If you don't mind, would you like to have some tea in my room? Ah, I'll go make some then. Yes!
敷波さん、敷波さん!お疲れさまです。よかったら、お部屋でお茶はどうですか?あはぁ、平戸が入れますね。はい!
Secretary Married
Play
Commander, here's your tea. You like this don't you? Eh, "mines"? Those mines? Ah, that's right. I'm kind of interested in them. I should have left it to an expert. Ehe, how odd.[2]
司令、お茶をどうぞ。お好きですよね?えぇ、「機雷」ですか?あの機雷?あぁ、そうですね。なぜか気になります。専門の方におまかせすればいいのですが。えへぇ、不思議ですね。
Wedding
Play
Ummm... Did you call for me? Not Shikinami? Hmm? What's this box? Can I open it? ...Ah! Uh-ummm, Commander... *sharp breath* I'll keep protecting you and these seas forever!
あの…平戸、お呼びでしょうか?敷波さんではなくて?ん?この箱は?開けても?…はぁ!あ、あの、司令…えへぇ、あたし、守り続けます!あなたと海を、ずっと!
Looking At Scores
Play
Commander, you want information? I'll go get it. Aha... Here you go.
司令、情報ですね?平戸がお持ちします。あはぁ…こちらです。
Joining A Fleet
Play
Yokosuka Defense Force, coastal defense ship Hirato, setting off.
横須賀防備隊、海防艦平戸、抜錨いたします。
Equipment 1
Play
Thank you very much.
ありがとうございます。
Equipment 1
Play
I think this is fantastic. Thank you very much.
とってもいいと思います。ありがとうございます。
Equipment 2
Play
I can be stronger with this equipment. I'm happy.
この装備、平戸は強くなれます。嬉しい。
Equipment 3[3]
Play
Let's go.
参りましょう。
Supply
Play
I'm happy to get these precious supplies.
貴重の補給、嬉しい。
Docking Minor
Play
My deepest apologies. I'll need to go for some quick repairs.
申し訳ありません。平戸は、少し修理を。
Docking Major
Play
I'm sorry to have worried you, Commander.
司令にご心配をおかけして、申し訳なく思います。
Construction
Play
Looks like it's done.
出来た、みたいです。
Returning From Sortie
Play
We've made it back safely somehow.
なんとか無事に戻ったくれました。
Starting A Sortie
Play
2nd Maritime Escort Division, coastal defense ship Hirato, sortieing! Let's go.
第二海上護衛隊、海防艦平戸、出撃!参りましょう。
Starting A Sortie
Play
1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Hirato, sortieing! Let's go.
第一海上護衛隊、海防艦平戸、出撃!参りましょう。
Battle Start
Play
Is that the enemy? Let's engage. Everyone, get ready!
あれは、敵?迎え撃ちます。みんなさん、ご用意を!
Attack
Play
I won't let you get close! Fire!
近づけさせない!撃て!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Commander, be careful! They're over there!
司令、気をつけて!あそこです!
Night Battle
Play
It's night. Let's advance with caution.
夜ですか。注意して、参りましょう。
MVP
Play
Me? Aha, I see. I feel honoured. I'm happy that I was able to protect all of you.
この私が?あはぁ、そうですか。平戸、光栄に思います。みんなさんを守ることができったんなら、嬉しい。
Minor Damage 1
Play
Ehehe. A direct hit? Sinking? Not anymore!
えへへぇ。被弾?轟沈?しませんよ、もう!
Minor Damage 2
Play
Ehehe. That hurts. Stop it.
えへへぇ。痛い。やめて。
Major Damage
Play
Ehehehe. Even if I'm sunk, I won't let you harm the fleet!
えへへへぇ。私を沈めても、船団をやらせはしません!
Sunk
Play
Shikinami... I'm sorry... Did I... protect you this time? ...Everyone... please be safe... I... I...
敷波さん…ごめんなさい…私…今度は、守れましたか?…みんなさん…ご無事で…私…私は…
  1. Referring to the Hi-72 Convoy.
  2. One of the ships in her convoy, Katsuragisan Maru, hit an allied mine and sunk outside Truk. She is referring to her future self as the minesweeper JMSDF Hirado.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia