• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Urakaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Upgrade: English equipment)
>Nightfall Horizon
Line 72: Line 72:
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
 
|自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね!
 
|自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね!
|EN1 =  
+
|EN1 = Urakaze, is me, nice to meet you!
 
|Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
 
|Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
 
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡…
 
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡…
 
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。
 
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。
|EN0 =  
+
|EN0 = Born in Osaka, designated to Kure. I saw action from Pearl Harbour to Guadalcanal.
|秘書クリック会話① =  
+
In the early stages I was accompanying Kongou nee-san in the Taiwan Strait. Anyway, there's nothing that can be done anymore...
|EN2 =  
+
|秘書クリック会話① = うちに何か用?
|秘書クリック会話② =  
+
|EN2 = What do you need from me?
|EN3 =  
+
|秘書クリック会話② = 提督さん、今日も元気じゃねえ
|秘書クリック会話③ =  
+
|EN3 = Mr. Admiral, you are looking energetic today as well.
|EN4 =  
+
|秘書クリック会話③ = こら!どこ触っとるんじゃ
 +
|EN4 = Hey! Where are you touching.
 
|秘書放置時 =  
 
|秘書放置時 =  
 
|EN4a =  
 
|EN4a =  
Line 89: Line 90:
 
|Wedding =  
 
|Wedding =  
 
|EN26 =  
 
|EN26 =  
|戦績表示時 =  
+
|戦績表示時 = 提督さん?早く読んだ方がええよ
|EN5 =  
+
|EN5 = Mr. Admiral? It's better for you to read it fast.
|編成選択時 =  
+
|編成選択時 = うちに任しとき!
|EN6 =  
+
|EN6 = Leave it to me!
|装備時① =  
+
|装備時① = うちが強ければ、みんなを護れるけえね!
|EN7 =  
+
|EN7 = As long as I'm strong, I would be able to protect everyone!
|装備時② =  
+
|装備時② = ちぃと、カッコよくなったかなぁ?
|EN8 =  
+
|EN8 = Did I become a bit cooler?
 
|装備時③ =  
 
|装備時③ =  
 
|EN9 =  
 
|EN9 =  
 
|補給時 =  
 
|補給時 =  
 
|EN24 =  
 
|EN24 =  
|ドック入り =
+
|EN10 = You're helpful~
|EN10 =  
+
|EN11 = Ahhhh~, I'm tired
|ドック入り(重傷) =
+
|建造時 = 新しい艦が入ってきたのう
|EN11 =  
+
|EN12 = There's a new ship brought in.
|建造時 =  
+
|艦隊帰投時 = 作戦終了した艦隊があるよ
|EN12 =  
+
|EN13 = There's a fleet that just completed it's mission.
|艦隊帰投時 =  
+
|出撃時 = さーて♪ 浦風、出撃じゃ!
|EN13 =  
+
|EN14 = Well~then♪ Urakaze, sortieing!
|出撃時 =  
+
|戦闘開始時 = 砲雷撃戦、開始じゃ!
|EN14 =  
+
|EN15 = Commence firing!
|戦闘開始時 =  
+
|攻撃時 = 砲雷撃戦、開始じゃ!
|EN15 =  
+
Or
|攻撃時 =  
+
おどりゃあ!(SFX)
|EN16 =  
+
|EN16 = Commence firing!
|夜戦開始時 =  
+
Or
|EN17 =
+
Oraaa! (SFX)
|夜戦攻撃時 =  
+
|夜戦開始時 = 邪魔じゃけえ!
|EN18 =  
+
|EN17 =You're in the way!
|MVP時 =  
+
|夜戦攻撃時 = そこ退けやー!
|EN19 =  
+
|EN18 = Fall back!
|被弾小破① =
+
|MVP時 = 心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて!
|EN20 =  
+
|EN19 = There's no need to worry. Because I'm here this fleet is safe!
|被弾小破② =
+
|EN20 = Oh no! A little mistake...!
|EN21 =  
+
|EN21 = Ow ow ow!
|被弾カットイン =
+
|EN22 = My turrets are broken, and I'm battered...
|EN22 =  
 
 
|撃沈時(反転) =
 
|撃沈時(反転) =
 
|EN23 =  
 
|EN23 =  
}}
+
|ドック入り(小破以下) = 助かるわ~
 +
|ドック入り(中破以上) = いや~、ぶち疲れたわ
 +
|小破① = いやぁっ!ちっと失敗…!
 +
 
 +
|小破② = いったったぁ!
 +
|中破 = 砲塔へしゃげとる*2し、ボロボロになってしもうた…}}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==

Revision as of 13:27, 25 May 2014

Info

Basic

Urakaze

No.168 浦風

Kagerou Class Destroyer

168 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 16 Icon Gun.png Firepower 10 (29)
Icon Armor.png Armor 6 (19) Icon Torpedo.png Torpedo 24 (69)
Icon Evasion.png Evasion 44 (79) Icon AA.png AA 10 (40)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 24 (49)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 7 (19)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 13 (49)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
? 2
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
12.7cm Twin Gun Mount 0
Type 94 Depth Charge 0
-Locked- 0
-Locked- 0


Upgrade

Urakaze Kai

No.412 浦風改

Kagerou Class Destroyer

317 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 32 Icon Gun.png Firepower 12 (48)
Icon Armor.png Armor 14 (49) Icon Torpedo.png Torpedo 28 (79)
Icon Evasion.png Evasion 46 (88) Icon AA.png AA 16 (49)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 29 (69)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 8 (39)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 13 (59)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv 35 Remodel 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
12.7cm Twin HA (Late Model) 0
Type 93 SONAR 0
-Unequipped- 0
-Locked- 0


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
うち、浦風じゃ、よろしくね! Urakaze, is me, nice to meet you!
Library Intro
生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。

最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ……。

Born in Osaka, designated to Kure. I saw action from Pearl Harbour to Guadalcanal.

In the early stages I was accompanying Kongou nee-san in the Taiwan Strait. Anyway, there's nothing that can be done anymore...

Secretary(1)
うちに何か用? What do you need from me?
Secretary(2)
提督さん、今日も元気じゃねえ Mr. Admiral, you are looking energetic today as well.
Secretary(3)
こら!どこ触っとるんじゃ Hey! Where are you touching.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督さん?早く読んだ方がええよ Mr. Admiral? It's better for you to read it fast.
Joining a fleet
うちに任しとき! Leave it to me!
Equipment(1)
うちが強ければ、みんなを護れるけえね! As long as I'm strong, I would be able to protect everyone!
Equipment(2)
ちぃと、カッコよくなったかなぁ? Did I become a bit cooler?
Equipment(3)
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
助かるわ~ You're helpful~
Docking
Current HP < 50% of Max HP
いや~、ぶち疲れたわ Ahhhh~, I'm tired
Docking
completed
Ship construction
新しい艦が入ってきたのう There's a new ship brought in.
Return from sortie
作戦終了した艦隊があるよ There's a fleet that just completed it's mission.
Start a sortie
さーて♪ 浦風、出撃じゃ! Well~then♪ Urakaze, sortieing!
Battle start
砲雷撃戦、開始じゃ! Commence firing!
Air battle
Attack
砲雷撃戦、開始じゃ!

Or おどりゃあ!(SFX)

Commence firing!

Or Oraaa! (SFX)

Night battle
邪魔じゃけえ! You're in the way!
Night attack
そこ退けやー! Fall back!
MVP
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! There's no need to worry. Because I'm here this fleet is safe!
Minor damaged(1)
いやぁっ!ちっと失敗…! Oh no! A little mistake...!
Minor damaged(2)
いったったぁ! Ow ow ow!
≥Moderately damaged
砲塔へしゃげとる*2し、ボロボロになってしもうた… My turrets are broken, and I'm battered...
Sunk

Trivia

See Also