- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "U-511"
Jump to navigation
Jump to search
(a few translation) |
>RedDogSlay (→Quotes: Added translations) |
||
Line 150: | Line 150: | ||
| EN24=Thanks. | | EN24=Thanks. | ||
| Note24= | | Note24= | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Let me rest a bit... |
| Note10= | | Note10= | ||
− | | EN11= | + | | EN11=Let me rest a lot... Good night. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい仲間みたい。 | | 建造時=新しい仲間みたい。 | ||
− | | EN12= | + | | EN12=Seems like a new companion. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。 | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。 | ||
Line 173: | Line 173: | ||
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=夜の戦いです。負けません! | | 夜戦開始時=夜の戦いです。負けません! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=A night battle. I won't lose! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時= | | 夜戦攻撃時= |
Revision as of 05:55, 8 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second Remodel
|
Quotes
As U-511:
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。 ユーとお呼びください。 少し遠出してきました。よろしくお願い致します……。 |
Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. I've come a long way, so I'll be in your care... |
||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
Guten Morgen。 | Good morning. | ||
Secretary(2) |
知ってる。それ、この艦隊の挨拶でしょ? 変わってるね。 | I know. That's the greeting in this fleet right? It's different. | ||
Secretary(3) |
郷に入っては郷に従えって聞いたけど…まぁ、どうなのかなって。 | |||
Secretary(idle) |
ゆー…なんか間違えたかな。大丈夫かな。
不安…ちゃんと出来てるかな。 |
|||
Secretary(Married) |
Admir…じゃなかった。っと…提督、いつもありがとう…です。 | |||
Wedding |
Admiral…どうしたの? この指輪…ゆーに? だ、Danke。…そ、その…Danke! | |||
Show player's score |
状況報告かな? わかった。 | |||
Joining a fleet |
ゆー、出撃します。 | |||
Equipment(1) |
見たことある艦もいる…気のせいかな? | I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me? | ||
Equipment(2) |
改装…うん、Danke。 | |||
Equipment(3) |
Danke。アリガトウ…あってる? | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
Danke。 | Thanks. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
少し休ませて… | Let me rest a bit... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
いっぱい休ませて…Gute Nacht。 | Let me rest a lot... Good night. | ||
Ship construction |
新しい仲間みたい。 | Seems like a new companion. | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたよ。 | The fleet has returned. | ||
Start a sortie |
潜水艦隊、出撃しますね。 | |||
Battle start |
敵艦隊発見です。Feuer! | |||
Attack |
ゆーは、負けません! | Yuu won't lose! | ||
Night battle |
夜の戦いです。負けません! | A night battle. I won't lose! | ||
MVP |
ゆーが一番? Danke。わかった。もっと頑張るね | Yuu is number one? Thank you. I understand. I'll work even harder. | ||
Minor damaged(1) |
!? 痛い… | !? How scary... | ||
Minor damaged(2) |
はぁああん! とても…痛い…! | Aaah! So..scary...! | ||
≥Moderately damaged |
やられました。ちょっと良くないです。ゆー、浮上したい…気もします。 | |||
Sunk |
もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な… |
As Ro-500:
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
||||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
||||
Secretary(2) |
||||
Secretary(3) |
||||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
||||
Joining a fleet |
||||
Equipment(1) |
||||
Equipment(2) |
||||
Equipment(3) |
||||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
||||
Return from sortie |
||||
Start a sortie |
||||
Battle start |
||||
Attack |
||||
Night battle |
||||
MVP |
||||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
Trivia
The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program renamed RO-500 after the Japanese took command of her, Real vessel survived the war and was surrendered to the allies and was Scuttled, 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.