- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ryuujou"
Jump to navigation
Jump to search
(need someone proficient in translating the kansai dialect.) |
(→Quote) |
||
Line 122: | Line 122: | ||
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=ぃよし!一気に決めるでぇ! | | 夜戦開始時=ぃよし!一気に決めるでぇ! | ||
− | | EN17= | + | | EN17= |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時= | | 夜戦攻撃時= | ||
Line 137: | Line 137: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=あっか~ん!ちょっちピンチすぎやー! | | 被弾カットイン=あっか~ん!ちょっちピンチすぎやー! | ||
− | | EN22= | + | | EN22= Oh my god! It's a desparate state! |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… | | 撃沈時(反転)=うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… |
Revision as of 01:53, 22 October 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
軽空母、龍驤や。独特なシルエットでしょ?でも、艦載機を次々繰り出す、ちゃーんとした空母なんや。期待してや! | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
なあに~? | |||
Secretary(2) |
えぇっと。キミ、あんまり触んないでぇ | |||
Secretary(3) |
あのさぁ、何なのさっきから。まぁ良いんだけどさ!艦載機の整備手伝ってよ | |||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
な~んか、届いてるみたいよ?知らないけど | |||
Joining a fleet |
空母機動艦隊、出撃するでぇ! | |||
Equipment(1) |
ほっほぉ…うちの事大切に思ってくれてるん?それはちょっち嬉しいなぁ | |||
Equipment(2) |
ありがと!これで赤城や加賀に負けないかなって、そりゃあ無理かぁ、アハハハハ… | Thanks! I wonder if I could compete with Kaga and Akagi with this stuff. Huh, yeah, that's impossible...ah-ha-ha-ha... | ||
Equipment(3) |
いってみよう! | Let's go!! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
ほぉ~ぅ、新しい船が出来たみたいだよ。いってみよう! | Oh~, It looks like a new ship has been completed. Let's go! | rough translation | |
Return from sortie |
艦隊が帰投したよ、お疲れやね! | The Fleet's going home, I was sooo tired! | ||
Start a sortie |
うちがいるから、これが主力艦隊やね! | Because i'm here, it is the main fleet!! | Big show? i don't even understand what RJ said. | |
Battle start |
さぁ、仕切るでぇ!攻撃隊、発進! | C'mon, split up! Squad, start your attack!! | ||
Air battle |
ソロモン海のようには行かないよっと! | This better not go like the Solomon Sea! | Ryuujou didn't come home from the Solomons... | |
Attack |
艦載機のみんな!お仕事お仕事! | All you carrier aircraft! Get to work! Get to work! | ||
Night battle |
ぃよし!一気に決めるでぇ! | |||
MVP |
やったー!やったでぇ。うち大活躍や、褒めて褒めてぇ! | Good! I did good. You want to praise me and praise my great success! | ||
Minor damaged(1) |
Oh no! | rough translation, better than previous. | ||
Minor damaged(2) |
Ouch! That, that's some bad s**t! | |||
≥Moderately damaged |
Oh my god! It's a desparate state! | |||
Sunk |
うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… | I'm... a little tired... sorry... | rough translation |
See Also
|