• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Roma"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 75: Line 75:
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
 
|自己紹介 = ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマです、よろしく。何?あまりジロジロ見ないでくださいね。
 
|自己紹介 = ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマです、よろしく。何?あまりジロジロ見ないでくださいね。
|EN1 =
+
|EN1 =Vittorio Veneto class battleship, Roma, nice to meet you. What? Quit looking at me like that.
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
 
|Library =イタリア生まれの最新鋭艦よ。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマ。
 
|Library =イタリア生まれの最新鋭艦よ。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマ。
 
そうね、あの時は姉さんと一緒だったわ。あの化け物を落とされた日。
 
そうね、あの時は姉さんと一緒だったわ。あの化け物を落とされた日。
 
忘れないわ、あの痛み。絶対忘れないんだから。
 
忘れないわ、あの痛み。絶対忘れないんだから。
|EN0 =
+
|EN0 =State of the art ship made in Italy. Vittorio Veneto class battleship 4th ship, Roma. Yeah, I was with my older sister during that time. The day that monster was dropped. I won't forget that pain. I will never forget.
|Note0 =  
+
|Note0 = The monster Roma addresses is [http://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_X FritzX]
 
|秘書クリック会話① = 提督。このローマに何かご命令が?そう・・・ならいいの。
 
|秘書クリック会話① = 提督。このローマに何かご命令が?そう・・・ならいいの。
|EN2 =  
+
|EN2 = Admiral, you have a command for me? Oh, that's fine too.
 
|秘書クリック会話② = Buon giorno。ローマに御用でしょうか?
 
|秘書クリック会話② = Buon giorno。ローマに御用でしょうか?
|EN3 =  
+
|EN3 = Good morning. Do you need me?
 
|秘書クリック会話③ = 提督、何でしょう?私、左甲板やその辺触られるの、とても許せない気持ちになるのですが、反撃してもいいのかしら?
 
|秘書クリック会話③ = 提督、何でしょう?私、左甲板やその辺触られるの、とても許せない気持ちになるのですが、反撃してもいいのかしら?
|EN4 =  
+
|EN4 = Admira;, what is it? I don't feel comfortable getting touched around my port deck, can I retaliate?
 
|秘書放置時 =  
 
|秘書放置時 =  
 
|EN4a =  
 
|EN4a =  
 
|Note4a =  
 
|Note4a =  
 
|戦績表示時 = 情報確認ですか。ま、大切ではありますね。
 
|戦績表示時 = 情報確認ですか。ま、大切ではありますね。
|EN5 =  
+
|EN5 = Checking the records? Well, it is important.
 
|編成選択時 = 戦艦、ローマ。出撃するわ! 姉さん、先に行くわよ!
 
|編成選択時 = 戦艦、ローマ。出撃するわ! 姉さん、先に行くわよ!
|EN6 =  
+
|EN6 = Battleship Roma. Sorting! I'm going ahead sister!
 
|装備時① = 日本式の改修…まぁいいわ。ありがとう。お礼は言っておくわね。
 
|装備時① = 日本式の改修…まぁいいわ。ありがとう。お礼は言っておくわね。
|EN7 =  
+
|EN7 = Japanese style modernization..well, it's ok. Thank you. I'll atleast thank you.
 
|Note7 =  
 
|Note7 =  
 
|装備時② = Grazie。これなら…これなら行けるかもしれないわ。
 
|装備時② = Grazie。これなら…これなら行けるかもしれないわ。
|EN8 =  
+
|EN8 = Thanks. With this..I think I can go.
 
|Note8 =  
 
|Note8 =  
 
|装備時③ = まあまあってとこね。
 
|装備時③ = まあまあってとこね。
|EN9 =  
+
|EN9 = It's decent.
|補給時 = Grazie(グラッチェ)。また、行くわ。任せて。
+
|補給時 = Grazie。また、行くわ。任せて。
|EN24 =  
+
|EN24 = Thanks. I can go again. Leave it to me.
 
|ドック入り(小破以下) = 少し修理をするわ。何? あまりジロジロ見ないで。
 
|ドック入り(小破以下) = 少し修理をするわ。何? あまりジロジロ見ないで。
|EN10 =  
+
|EN10 = I'll go repair a little. What? Stop looking at me like that
 
|ドック入り(中破以上) = ふん、ドッグ入りなんて。まぁいいか。…っ! だから、見るなって言ってるでしょっ!!
 
|ドック入り(中破以上) = ふん、ドッグ入りなんて。まぁいいか。…っ! だから、見るなって言ってるでしょっ!!
|EN11 =  
+
|EN11 = huh, docking. What ever. I told you not to look!
 
|建造時 = 提督、新造艦が戦列に加わったようよ。
 
|建造時 = 提督、新造艦が戦列に加わったようよ。
|EN12 =  
+
|EN12 = Admiral, a new ship is added to the fleet.
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が戻りました。何です? あまり見ないでくださいね。
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が戻りました。何です? あまり見ないでくださいね。
|EN13 =  
+
|EN13 = The fleet has retutned. What is it? Stop looking at me.
 
|出撃時 = ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します! 本気で行くわ、ついてきて!
 
|出撃時 = ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します! 本気で行くわ、ついてきて!
  
 
or
 
or
  
戦艦、ローマ、出撃するわ!姉さん、先に行くわよ!
+
戦艦、ローマ。出撃するわ!姉さん、大丈夫、心配しないで。
|EN14 =  
+
|EN14 = Vittorio Veneto class battleship, Roma
 
|戦闘開始時 = 敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!
 
|戦闘開始時 = 敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!
 
|EN15 =  
 
|EN15 =  

Revision as of 05:11, 8 May 2015

Info

Basic

Roma

No.242 Roma

Littorio Class Battleship

242.png
Statistics
Icon HP.png HP 88 Icon Gun.png Firepower 89 (98)
Icon Armor.png Armor 71 (85) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (0)
Icon Evasion.png Evasion 27 (??) Icon AA.png AA 44 (74)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0 (0)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 17 (??)
Icon Range.png Range Very Long Icon Luck.png Luck 6 (39)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Unbuildable 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
381mm / 50 Triple Gun Mount 3
OTO 152mm triple extended machine gun 3
Pugliese-Type Underwater Bulkhead 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Roma Kai

No.247 Roma改

Littorio Class Battleship

247.png
Statistics
Icon HP.png HP 94 Icon Gun.png Firepower 82 (105)
Icon Armor.png Armor 76 (90) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (0)
Icon Evasion.png Evasion ?? (??) Icon AA.png AA 46 (94)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0 (0)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS ?? (??)
Icon Range.png Range Very Long Icon Luck.png Luck 8 (57)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv 35 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
381mm / 50 Triple Gun Mount kai 3
OTO 152mm triple extended machine gun 3
90mm Single High Angled Gun 3
-Unequipped- 3


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマです、よろしく。何?あまりジロジロ見ないでくださいね。 Vittorio Veneto class battleship, Roma, nice to meet you. What? Quit looking at me like that.
Library Intro
イタリア生まれの最新鋭艦よ。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマ。

そうね、あの時は姉さんと一緒だったわ。あの化け物を落とされた日。 忘れないわ、あの痛み。絶対忘れないんだから。

State of the art ship made in Italy. Vittorio Veneto class battleship 4th ship, Roma. Yeah, I was with my older sister during that time. The day that monster was dropped. I won't forget that pain. I will never forget. The monster Roma addresses is FritzX
Secretary(1)
提督。このローマに何かご命令が?そう・・・ならいいの。 Admiral, you have a command for me? Oh, that's fine too.
Secretary(2)
Buon giorno。ローマに御用でしょうか? Good morning. Do you need me?
Secretary(3)
提督、何でしょう?私、左甲板やその辺触られるの、とても許せない気持ちになるのですが、反撃してもいいのかしら? Admira;, what is it? I don't feel comfortable getting touched around my port deck, can I retaliate?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
情報確認ですか。ま、大切ではありますね。 Checking the records? Well, it is important.
Joining a fleet
戦艦、ローマ。出撃するわ! 姉さん、先に行くわよ! Battleship Roma. Sorting! I'm going ahead sister!
Equipment(1)
日本式の改修…まぁいいわ。ありがとう。お礼は言っておくわね。 Japanese style modernization..well, it's ok. Thank you. I'll atleast thank you.
Equipment(2)
Grazie。これなら…これなら行けるかもしれないわ。 Thanks. With this..I think I can go.
Equipment(3)
まあまあってとこね。 It's decent.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Grazie。また、行くわ。任せて。 Thanks. I can go again. Leave it to me.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
少し修理をするわ。何? あまりジロジロ見ないで。 I'll go repair a little. What? Stop looking at me like that
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ふん、ドッグ入りなんて。まぁいいか。…っ! だから、見るなって言ってるでしょっ!! huh, docking. What ever. I told you not to look!
Docking
completed
Ship construction
提督、新造艦が戦列に加わったようよ。 Admiral, a new ship is added to the fleet.
Return from sortie
艦隊が戻りました。何です? あまり見ないでくださいね。 The fleet has retutned. What is it? Stop looking at me.
Start a sortie
ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します! 本気で行くわ、ついてきて!

or

戦艦、ローマ。出撃するわ!姉さん、大丈夫、心配しないで。

Vittorio Veneto class battleship, Roma
Battle start
敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!
Air battle
Attack
攻撃を開始する。主砲、撃て!

or

敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!

Night battle
夜戦…と言うやつですか? いいでしょう、やってみます。ローマ、突撃する!
Night attack
MVP
あ、そう、私?ふーん、また私なの? いいけれど、別に。まあ、嬉しくはあるわね。
Minor damaged(1)
ちぃっ! 痛いじゃない…憶えてなさいよ。
Minor damaged(2)
やだっ、そ、そこは…なんて奴っ! 今に見てろ!
≥Moderately damaged
直撃?! やられたの? そう、まだ大丈夫ね。今度は、沈むもんかっ!
Sunk

In-Game Trivia

Real Life Trivia

See Also