- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kikuzuki"
Jump to navigation
Jump to search
>Tel.ladder (→Quote) |
>Eles99 (→Quote) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
On the very early part of the war, I participated in lots of capture operations. | On the very early part of the war, I participated in lots of capture operations. | ||
And on the latter part, I engaged in fleet-guard. | And on the latter part, I engaged in fleet-guard. | ||
− | It may not look so, but fleet-guard is an important mission for certain. | + | It may not look so, but fleet-guard is an important mission for certain. |
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=何か? | | 秘書クリック会話①=何か? | ||
Line 103: | Line 103: | ||
| EN9=I won't say thanks... | | EN9=I won't say thanks... | ||
| Note9= | | Note9= | ||
− | | 補給時= | + | | 補給時=また強くなってしまった…… |
| EN24= | | EN24= | ||
| Note24= | | Note24= | ||
− | |||
| EN10=Is it alright if I don't go to the front lines? | | EN10=Is it alright if I don't go to the front lines? | ||
| Note10= | | Note10= | ||
− | |||
| EN11=Uu, it's actually hurts... I don't want to sink | | EN11=Uu, it's actually hurts... I don't want to sink | ||
| Note11= | | Note11= | ||
Line 139: | Line 137: | ||
| EN19=This is, something not to be proud of... | | EN19=This is, something not to be proud of... | ||
| Note19= | | Note19= | ||
− | |||
| EN20=Uu! | | EN20=Uu! | ||
| Note20= | | Note20= | ||
− | |||
| EN21=Ahhh! | | EN21=Ahhh! | ||
| Note21= | | Note21= | ||
− | |||
| EN22=Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this! | | EN22=Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this! | ||
| Note22= | | Note22= | ||
Line 153: | Line 148: | ||
| Wedding= 戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? | | Wedding= 戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? | ||
| EN26= If this war is over… can't I stay with you, Commander…? It can't be happening, can it…? | | EN26= If this war is over… can't I stay with you, Commander…? It can't be happening, can it…? | ||
− | }} | + | |ドック入り(小破以下) = 私は前線に居なくて良いのか……? |
+ | |ドック入り(中破以上) = うむ……実は辛かった……。轟沈は嫌だからな…… | ||
+ | |小破① = うわっ! | ||
+ | |小破② = ぁあっ! | ||
+ | |中破 = ぐっ……この菊月、この程度では沈まぬ……!}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 16:17, 1 May 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
私が菊月だ、共にゆこう | I'm Kikuzuki, let's move out together | ||
Library Intro |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。 そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ……。 |
I'm Kikuzuki, 9th of Mutsuki-class Destroyers.
On the very early part of the war, I participated in lots of capture operations. And on the latter part, I engaged in fleet-guard. It may not look so, but fleet-guard is an important mission for certain. |
||
Secretary(1) |
何か? | What is it? | ||
Secretary(2) |
で? | Well? | ||
Secretary(3) |
うぅっ、な、何なのさ、一体? | Uuu, W-what do you want, seriously? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? | If this war is over… can't I stay with you, Commander…? It can't be happening, can it…? | ||
Show player's score |
暗号電文… | A ciphered telegram... | ||
Joining a fleet |
菊月、出る | Kikuzuk, moving out | ||
Equipment(1) |
また強くなってしまった… | I've become strong again... | ||
Equipment(2) |
礼は言わぬ…。この力何に使うか… | I won't say thanks... What will I use this power for... | Archaic way of speaking | |
Equipment(3) |
礼は言わぬ… | I won't say thanks... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
また強くなってしまった…… | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
私は前線に居なくて良いのか……? | Is it alright if I don't go to the front lines? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
うむ……実は辛かった……。轟沈は嫌だからな…… | Uu, it's actually hurts... I don't want to sink | ||
Ship construction |
また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか… | Another ship have to throw herself into the battlefield again huh... | ||
Return from sortie |
作戦完了 | Operation completed | ||
Start a sortie |
艦隊、全力出撃する! | Fleet, let's do our best on sortie! | ||
Battle start |
行け! | Go! | ||
Attack |
ふんっ! | Hurm! | ||
Night battle |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | Too bad that this place is going to be your graveyard! | ||
Night attack |
運が悪かったな! | I've got a bad luck! | ||
MVP |
こんなことは、威張れることじゃないがな… | This is, something not to be proud of... | ||
Minor damaged(1) |
うわっ! | Uu! | ||
Minor damaged(2) |
ぁあっ! | Ahhh! | ||
≥Moderately damaged |
ぐっ……この菊月、この程度では沈まぬ……! | Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this! | ||
Sunk |
桜の丘で逢おう | Let's meet at the Sakura tree on that hill |
Trivia
- Combat loss May 5, 1942 at the Invasion of Tulagi (09°07′S 160°12′E)