- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Jintsuu"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
>CDRW |
||
Line 132: | Line 132: | ||
|EN22= I've been shot! Oof! It's hard to fight... | |EN22= I've been shot! Oof! It's hard to fight... | ||
|Note22= | |Note22= | ||
− | |撃沈時(反転)= | + | |撃沈時(反転)=提督…私…ご一緒できて…光栄でした…… |
|EN23= | |EN23= | ||
|Note23= | |Note23= | ||
Line 140: | Line 140: | ||
*[[EliteCL|List of light cruisers]] | *[[EliteCL|List of light cruisers]] | ||
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Jintsu|Wikipedia entry on light cruiser Jintsu]] | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Jintsu|Wikipedia entry on light cruiser Jintsu]] | ||
− | {{Shiplist}} [[Category:Sendai Class]] | + | {{Shiplist}} |
+ | [[Category:Sendai Class]] |
Revision as of 15:18, 21 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あの……軽巡洋艦、神通です。どうか、よろしくお願い致します…… | Uh, I'm the light cruiser Jintsuu. So, I would appreciate your favor... | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
あの…提督…そんなに触られると、わたし、混乱しちゃいます… | When I get touched so much, Admiral, I get confused... | ||
Secretary(2) |
あっ……びっ、びっくりしました | Ah, oh, I was surprised. | ||
Secretary(3) |
な、なんでしょうか… | Wha.. ah, what is it... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に、お手紙を持って参りました | Admiral, we have a letter for you. | ||
Joining a fleet |
神通、行きます | |||
Equipment(1) |
だ、大丈夫 | It's OK! | ||
Equipment(2) |
こんな素敵な近代化改修、わたしうれしいです… | What a wonderful upgrade; I am glad... | ||
Equipment(3) |
どういうことでしょう…身体が、火照ってきてしまいました… | What kind of physical will that be...I'm getting hot... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
So, I will take a little rest. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I have been defeated. I will concentrate on repairing myself for a while, sorry. | |||
Ship construction |
新しい艦がまいりました | A new warship has arrived. | ||
Return from sortie |
出撃していた艦隊が帰投しました | The Fleet has returned from sortie. | ||
Start a sortie |
神通、行きます | |||
Battle start |
あたってください | Please strike! | ||
Attack |
撃ちます | Fire! | ||
Night battle |
油断しましたね、次発装填済みです | You've let your guard down. My next shot is ready to fire. | ||
Night attack |
来ないでって言ったのにぃ! | |||
MVP |
こんな私でも、提督のお役にたてて…本当に嬉しいです | I'm really happy like this, to help you as my Admiral. | ||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
It hurts!! | |||
≥Moderately damaged |
I've been shot! Oof! It's hard to fight... | |||
Sunk |
提督…私…ご一緒できて…光栄でした…… |