• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ise"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>SesarinG.O
m (Fixed the audio file)
>SesarinG.O
(Fixed Sec Married Line (first) and added its soundclip. Also translated dock complete lines)
Line 156: Line 156:
 
|ドック入り(小破以下) = ちょっとした怪我よ、大したことないわ
 
|ドック入り(小破以下) = ちょっとした怪我よ、大したことないわ
 
|ドック入り(中破以上) = さすがにちょっと…まずったかな
 
|ドック入り(中破以上) = さすがにちょっと…まずったかな
 +
|小破① = やったわね…!
 
|小破② = 痛いじゃないの!
 
|小破② = 痛いじゃないの!
 
|中破 = ちょっとまずったな…どうしよう
 
|中破 = ちょっとまずったな…どうしよう
 +
|Married = ん?
 +
|EN25 = What?
 +
|入渠完了 = 提督、艦隊に復帰する艦が在るみたい。
 +
|EN27 = Admiral, seems like the ship can return to the fleet.
  
 
|Clip1 = {{Audio|file=Ise-Introduction.ogg}}
 
|Clip1 = {{Audio|file=Ise-Introduction.ogg}}
Line 164: Line 169:
 
|Clip3 = {{Audio|file=Ise-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Ise-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a =  
 
|Clip4a =  
|Clip25 = {{Audio|file=IseKai-Wedding.ogg}}
+
|Clip25 = {{Audio|file=Ise-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Ise-Wedding.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Ise-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Ise-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Ise-Looking_At_Scores.ogg}}
Line 187: Line 192:
 
|Clip12 = {{Audio|file=Ise-Construction.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Ise-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Ise-Return_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Ise-Return_From_Sortie.ogg}}
|小破① = やったわね…!
 
|Married = いいんじゃない?(Kai)
 
|入渠完了 = 提督、艦隊に復帰する艦が在るみたい。
 
|EN27 =
 
|Note27 =
 
 
|Clip27 = {{Audio|file=Ise-Docking_Completed.ogg}}
 
|Clip27 = {{Audio|file=Ise-Docking_Completed.ogg}}
 
}}
 
}}
Line 287: Line 287:
 
|中破 = がーん 折角の飛行甲板がぁ~
 
|中破 = がーん 折角の飛行甲板がぁ~
 
|入渠完了 = 提督、修理が終わったみたい。
 
|入渠完了 = 提督、修理が終わったみたい。
|EN27 =  
+
|EN27 = Admiral, seem like repairs are finished.
|Note27 =
 
  
 
|Clip1 = {{Audio|file=IseKai-Introduction.ogg}}
 
|Clip1 = {{Audio|file=IseKai-Introduction.ogg}}

Revision as of 05:57, 25 March 2015

Info

Basic

Ise

No.003 伊勢

Ise Class Battleship

003.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 74 Icon Gun.png Firepower 74 (89)
Icon Armor.png Armor 70 (89) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 22 (49) Icon AA.png AA 28 (79)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Slow Icon LOS.png LOS 10 (36)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 15 (69)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
04:30:00 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
35.6cm Twin Gun Mount 3
14cm Naval Gun 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Ise Kai

No.102 伊勢改

Ise Class Aviation Battleship

102.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 77 Icon Gun.png Firepower 63 (79)
Icon Armor.png Armor 74 (92) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 36 (77) Icon AA.png AA 45 (89)
Icon Aircraft.png Aircraft 47 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Slow Icon LOS.png LOS 20 (49)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 30 (79)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv10 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
35.6cm Twin Gun Mount 11
Zuiun (Auspicious Clouds) 11
-Unequipped- 11
-Unequipped- 14


Quote

Battleship

Event Japanese English Note
Introduction
Play
超弩級戦艦、伊勢型1番艦、伊勢。参ります! Super-dreadnought, 1st of the Ise-class, Ise. Setting off!
Library Intro
Play
扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。

戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!

Based on the Fusou-class battleships, the strong firepower super-dreadnought. Battleship, Ise.

By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!

Secretary(1)
Play
はい、提督 Yes, Admiral.
Secretary(2)
Play
砲塔が重いかって?ぜんぜん Are my turrets heavy? Not at all.
Secretary(3)
Play
あ、ごめんなさい?振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった? Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
ん? What?
Wedding
Play
提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ Hey, Admiral, could we talk about the positioning of the 5th gun turret? Eh? You don't get the meaning? Kuu... no good, huh... Learning a lesson from defects of Fusou-class BBs, some of the main guns of Ise-class BBs were re-positioned. Besides, there was an accident on 5th turret of Hyuuga. Perhaps, she is kidding Fusou, Yamashiro, and Hyuuga.
Show player's score
Play
提督、御連絡のようですよ Admiral, there is a communication for you.
Joining a fleet
Play
超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります Super-dreadnought Ise-class's Ise, setting forth!
Equipment(1)
Play
ようし、これで行けるわね! A~lright, I can do it with this!
Equipment(2)
Play
ふーん Hmph.
Equipment(3)
Play
やだ、結構いいじゃない!これって! Wow, aren't they cool! These things!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとした怪我よ、大したことないわ Just a scratch, nothing major.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
さすがにちょっと…まずったかな Just as I feared, it's pretty bad...
Docking
completed
提督、艦隊に復帰する艦が在るみたい。 Admiral, seems like the ship can return to the fleet.
Ship construction
Play
提督、新型艦が進水しました Admiral, a new ship type has been launched.
Return from sortie
Play
艦隊が帰投したようですね Seems like the fleet is back.
Start a sortie
Play
日向、いい?出るわよ Okay,Hyuuga? Launching!
Battle start
Play
右舷砲転、行くわよ Starboard turret, rotating!
Air battle
Attack
Play
沈みなさい! Please sink!
Night battle
Play
さぁ…追撃するわよ…! Well... let's pursue!
Night attack
Play
主砲、6基12門、一斉射! Main cannons, 6 rounds 12 shots, broadside fire!
MVP
Play
え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ Eh, I had the best result? I got it! Hyuuga, did you see? How about that?
Minor damaged(1)
Play
やったわね…! You've done it....!
Minor damaged(2)
Play
痛いじゃないの! It dosen't hurt!
≥Moderately damaged
Play
ちょっとまずったな…どうしよう It's getting a bit bad... what should I do..!
Sunk
Play
これまでか……日向、先に逝くわね… This is it, huh... Hyuuga, I'm going ahead...

Aviation Battleship

Event Japanese English Note
Introduction
Play
航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ I'm the aviation battleship 'Ise'! With a rear-facing flight deck and 2 catapults, I can make use of the power of aviation!
Library Intro
Play
洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、

軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。 海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。

To obtain the power of marine aviation, a main cannon was removed, and in it's place a flight deck was installed, granting the aviation power of a light aircraft carrier. Aviation battleship, Ise.

My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.

(Second of the Hyuuga-class helicopter destroyers, DDH-182 Ise)
Secretary(1)
Play
ま、水上機が基本なんだけどね Well, seaplanes are just the standard, you know.
Secretary(2)
Play
あ、ごめんなさい。呼びました? Ah, sorry. Did you call me?
Secretary(3)
Play
戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ? The firepower of a battleship with the flight power of a light aircraft carrier... yeah, it's pretty awesome, isn't it?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Play
いいんじゃない? Isn't this nice?
Wedding
Play
提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ! Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie! Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship. But she is world's first (and last) BBV and seems to be proud of it. She may hope to work and have outstanding military achievements as BBV even only in Kancolle world.
Show player's score
Play
提督にご連絡です。…忙しいのね Letter for the Admiral.. it's a bit late, yeah?
Joining a fleet
Play
航空戦艦「伊勢」出撃します! Aviation battleship 'Ise' launching!
Equipment(1)
Play
結構バッチリじゃない、これってば Aren't they just perfect, these things!
Equipment(2)
Play
ふふ、日向がびっくりしちゃうかな Hehheh, won't Hyuuga be surprised.
Equipment(3)
Play
いいんじゃない Aren't these great?
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。 It's just a scratch. But thanks anyway.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
さすがに修理しとかないとね。 Just as I thought, looks like I need some repairs, yeah?
Docking
completed
提督、修理が終わったみたい。 Admiral, seem like repairs are finished.
Ship construction
Play
提督、新型艦が進水したみたい Admiral, looks like a new ship type has been launched.
Return from sortie
Play
艦載が帰投です。お疲れ様 The armada has returned. Good work!
Start a sortie
Play
日向遅いよ。置いてくからね Hyuuga's late. We'll leave her behind at this rate.
Battle start
Play
左舷、砲戦開始! Portside, begin barrage!
Air battle
Play
左舷、砲戦開始! Portside, begin barrage!
Attack
Play
瑞雲とかってどうかな、いける? Zuuins and the like, how are they, are they cool?
Night battle
Play
艦載機、発艦急げ! Planes, fast launch!
Night attack
Play
主砲、四基八門、一斉射! Main cannon, 4 rounds 8 shots, broadside fire!
MVP
Play
え、また私の戦果が一番なの?どぉなのさ日向、大人しいじゃん Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
Minor damaged(1)
Play
小沢囮艦隊のときに比べれば、この位! Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!
Minor damaged(2)
Play
どんどん撃ってきなさいな Keep on firing steadily
≥Moderately damaged
Play
がーん 折角の飛行甲板がぁ~ Do~ng! My long-awaited flight-deck is... (ガーン -Sound of heavy thing hitting metal)
Sunk
Play
まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…

Trivia

  • Sunk by air attack on the 28th of July, 1945.
  • At first, Ise and Hyuuga were planned to be built as the 3rd and 4th of the Fuso-class battleships, but because of many defects found in Fuso and Yamashiro and because of budget problems, their construction was put off. In this period, learning a lesson from Fuso class battleships, the design of Ise & Hyuuga was widely changed (e.g. positioning of 3rd, 4th turrets, see the photo cited from Brassey's Naval Annual 1923 p.426) and at last they appeared as Ise class battleships.

Brassey's Naval Annual 1923 p.426.jpg
  • During WW2, Ise & Hyuuga were converted into aviation battleships. There were 2 reasons for doing so. One, in an exercise on the 5th of July 1942, there was an accident on the 5th turret of Hyuuga and she needed fixing. Two, the Japanese Navy had to compensate for the loss of 4 regular aircraft carriers during the Battle of Midway in June 1942 (Akagi, Kaga, Souryuu and Hiryuu). Because of this, instead of being restored to her original state, Hyuuga was remodeled as an aviation battleship (Ise received the same treatment.)

  • Though they became aviation battleships, they were not utilized as aviation battleships in combat partly because there were not enough planes available for them, and they served solely as normal battleships until they were sunk. This can be seen from the fact that their catapults were removed.

See Also