- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-168"
Jump to navigation
Jump to search
(Add English translation.) |
|||
Line 64: | Line 64: | ||
===Quote=== | ===Quote=== | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
− | | 自己紹介=伊168よ。何よ、言いにくいの? じゃあイムヤでいいわ。よろしくね。 | + | | 自己紹介=伊168よ。何よ、言いにくいの? じゃあイムヤでいいわ。よろしくね。 |
− | | EN1= | + | | EN1=I'm I-168. What? Hard to call? OK, just call me IMUYA. Nice to meet you. |
| Note1= | | Note1= | ||
− | | Library= | + | | Library=生まれも育ちも呉の潜水艦なの。 |
+ | あのミッドウェーの大海戦のあと、飛龍が最後の力で深手を負わせたヨークタウンに留めを刺したのよ! | ||
+ | 空母たちの仇は取ったわ! あの大変な島への輸送任務でも頑張ったの。 | ||
| EN0= | | EN0= | ||
| Note0= | | Note0= | ||
− | | 秘書クリック会話①=司令官、慣れてくれた? イ・ム・ヤ、だよ? | + | | 秘書クリック会話①=司令官、慣れてくれた? イ・ム・ヤ、だよ? |
− | | EN2= | + | | EN2=Commander, use to call my name? I'm I.MU.YA, OK? |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=私、今は浮き輪に乗ってるけど、ホントは潜るとすごいのよ! | | 秘書クリック会話②=私、今は浮き輪に乗ってるけど、ホントは潜るとすごいのよ! | ||
− | | EN3= | + | | EN3=I'm now on a float, but diving into the water, I'm marvelous! |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=あっ、後ろから見てたの? スマホとかで遊んでたんじゃないからね。 | | 秘書クリック会話③=あっ、後ろから見てたの? スマホとかで遊んでたんじゃないからね。 | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Oh, did you look at me from my back? I wasn't killing time with my smartphone. |
| Note4= | | Note4= | ||
− | | 秘書放置時= | + | | 秘書放置時=司令官、イムヤのこと嫌いになったの? |
− | | EN4a= | + | | EN4a=Commander, do you get to hate me? |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=司令官宛の報告があるみたいよ。 | | 戦績表示時=司令官宛の報告があるみたいよ。 | ||
− | | EN5= | + | | EN5=There seems to be a report addressed to commander. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=さぁ出撃よ、伊号潜水艦の力、見ててよね! | | 編成選択時=さぁ出撃よ、伊号潜水艦の力、見ててよね! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=It's time to deploy. I'll show you the power of Kaidai Class Submarine! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=やだ、私どんどん強くなっちゃうわね! | | 装備時①=やだ、私どんどん強くなっちゃうわね! | ||
− | | EN7= | + | | EN7=Whew, I'm getting stronger and stronger! |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=司令官が望むなら、これもいいかな……? | | 装備時②=司令官が望むなら、これもいいかな……? | ||
− | | EN8= | + | | EN8=This isn't so bad, if commander wants it. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=ワオ! 大漁大漁! | | 装備時③=ワオ! 大漁大漁! | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Wow! Good catch, isn't it? |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=はい、補給いただきました! | | 補給時=はい、補給いただきました! | ||
− | | EN24= | + | | EN24=OK, I've got my supply! |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=うう~、助かるわぁ~ | | ドック入り=うう~、助かるわぁ~ | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Ah... That helps me a lot. |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=こんな傷、大したこと無いんだから! ……あ、あんまり痛くはしないでね……。 | | ドック入り(重傷)=こんな傷、大したこと無いんだから! ……あ、あんまり痛くはしないでね……。 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=I'm not so seriously injured! ...please, don't hurt me. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新型艦が出来たわ! どんな艦だろう? | | 建造時=新型艦が出来たわ! どんな艦だろう? | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship was built! What is she like? |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰還したわ。 | | 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰還したわ。 | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The operation was over! Fleet is back. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=敵の船底に、大穴開けてあげるから! | | 出撃時=敵の船底に、大穴開けてあげるから! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=I'll make a big hole in the bottom of an enemy ship! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=さ、いらっしゃい! | | 戦闘開始時=さ、いらっしゃい! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Come on! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 122: | Line 124: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=魚雷1番から4番まで装填、さぁ、戦果を上げてらっしゃい! | | 攻撃時=魚雷1番から4番まで装填、さぁ、戦果を上げてらっしゃい! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Load torpedo in tube No.1 to No.4. Go and make gains! |
− | | Note16= | + | | Note16=I-168 had 6 torpedo tubes. 4 of them were in bow and 2 of them were in stern. |
| 夜戦開始時=夜は私たちの世界よ、仕留めるわ! | | 夜戦開始時=夜は私たちの世界よ、仕留めるわ! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=At night, we rule the battlefield. I'll shoot down! |
− | | Note17= | + | | Note17=At night, it's hard to find periscope or trajectory of torpedo, so Submarines are advantageous. |
| 夜戦攻撃時=密かに近づいて、確実に沈めるの。 | | 夜戦攻撃時=密かに近づいて、確実に沈めるの。 | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Stealthily approaching and I soundly sink them. |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=やったぁ! 海のスナイパー、イムヤにお任せ! 正規空母だって仕留めちゃうから! | | MVP時=やったぁ! 海のスナイパー、イムヤにお任せ! 正規空母だって仕留めちゃうから! | ||
− | | EN19= | + | | EN19=I did it! You can depend on IMUYA, sniper in the sea! I can also sink aircraft carrier! |
− | | Note19= | + | | Note19=In Midway battle, I-168 sunk an American aircraft carrier, York Town. |
| 被弾小破①=嘘、気づかれた!? | | 被弾小破①=嘘、気づかれた!? | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Oh, no! Am I noticed? |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=やば、急速潜行! 急いで! | | 被弾小破②=やば、急速潜行! 急いで! | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Whew, hide into the sea quickly! Hurry! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=あう、水着が破けちゃうじゃない! | | 被弾カットイン=あう、水着が破けちゃうじゃない! | ||
− | | EN22= | + | | EN22=Oh! My swimsuit got torn! |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=ああ、もっと太陽を浴びていたかったな…。海の底はもう…飽きたよ… | | 撃沈時(反転)=ああ、もっと太陽を浴びていたかったな…。海の底はもう…飽きたよ… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=It's a pity that I couldn't bask in the sun any more.... I've had enough of..... the bottom of the sea...... |
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
− | }} | ||
{{Shiphourly | {{Shiphourly |
Revision as of 07:50, 31 October 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
伊168よ。何よ、言いにくいの? じゃあイムヤでいいわ。よろしくね。 | I'm I-168. What? Hard to call? OK, just call me IMUYA. Nice to meet you. | ||
Library Intro |
生まれも育ちも呉の潜水艦なの。
あのミッドウェーの大海戦のあと、飛龍が最後の力で深手を負わせたヨークタウンに留めを刺したのよ! 空母たちの仇は取ったわ! あの大変な島への輸送任務でも頑張ったの。 |
|||
Secretary(1) |
司令官、慣れてくれた? イ・ム・ヤ、だよ? | Commander, use to call my name? I'm I.MU.YA, OK? | ||
Secretary(2) |
私、今は浮き輪に乗ってるけど、ホントは潜るとすごいのよ! | I'm now on a float, but diving into the water, I'm marvelous! | ||
Secretary(3) |
あっ、後ろから見てたの? スマホとかで遊んでたんじゃないからね。 | Oh, did you look at me from my back? I wasn't killing time with my smartphone. | ||
Secretary(idle) |
司令官、イムヤのこと嫌いになったの? | Commander, do you get to hate me? | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官宛の報告があるみたいよ。 | There seems to be a report addressed to commander. | ||
Joining a fleet |
さぁ出撃よ、伊号潜水艦の力、見ててよね! | It's time to deploy. I'll show you the power of Kaidai Class Submarine! | ||
Equipment(1) |
やだ、私どんどん強くなっちゃうわね! | Whew, I'm getting stronger and stronger! | ||
Equipment(2) |
司令官が望むなら、これもいいかな……? | This isn't so bad, if commander wants it. | ||
Equipment(3) |
ワオ! 大漁大漁! | Wow! Good catch, isn't it? | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
はい、補給いただきました! | OK, I've got my supply! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Ah... That helps me a lot. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I'm not so seriously injured! ...please, don't hurt me. | |||
Ship construction |
新型艦が出来たわ! どんな艦だろう? | A new ship was built! What is she like? | ||
Return from sortie |
作戦終了、艦隊が帰還したわ。 | The operation was over! Fleet is back. | ||
Start a sortie |
敵の船底に、大穴開けてあげるから! | I'll make a big hole in the bottom of an enemy ship! | ||
Battle start |
さ、いらっしゃい! | Come on! | ||
Attack |
魚雷1番から4番まで装填、さぁ、戦果を上げてらっしゃい! | Load torpedo in tube No.1 to No.4. Go and make gains! | I-168 had 6 torpedo tubes. 4 of them were in bow and 2 of them were in stern. | |
Night battle |
夜は私たちの世界よ、仕留めるわ! | At night, we rule the battlefield. I'll shoot down! | At night, it's hard to find periscope or trajectory of torpedo, so Submarines are advantageous. | |
Night attack |
密かに近づいて、確実に沈めるの。 | Stealthily approaching and I soundly sink them. | ||
MVP |
やったぁ! 海のスナイパー、イムヤにお任せ! 正規空母だって仕留めちゃうから! | I did it! You can depend on IMUYA, sniper in the sea! I can also sink aircraft carrier! | In Midway battle, I-168 sunk an American aircraft carrier, York Town. | |
Minor damaged(1) |
Oh, no! Am I noticed? | |||
Minor damaged(2) |
Whew, hide into the sea quickly! Hurry! | |||
≥Moderately damaged |
Oh! My swimsuit got torn! | |||
Sunk |
ああ、もっと太陽を浴びていたかったな…。海の底はもう…飽きたよ… | It's a pity that I couldn't bask in the sun any more.... I've had enough of..... the bottom of the sea...... |
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
マルマルマルマル。夜12時よ。 | ||
01:00 |
マルヒトマルマル。深夜よ。明日の仕事とか学校とか、大丈夫? | ||
02:00 |
マルフタマルマル。ホント夜型ね。 | ||
03:00 |
マルサンマルマル。大丈夫? ホント明日予定とか無いの? | ||
04:00 |
マルヨンマルマル。イムヤ、もうしーらない。 | ||
05:00 |
マルゴーマルマルよ。え、イムヤの声聞きたかったの? | ||
06:00 |
マルロクマルマル。司令官、思いっきり朝だよ。 | ||
07:00 |
マルナナマルマル。さ、働くわよ。 | ||
08:00 |
マルハチマルマル。私って、結構朝強いんだから! | ||
09:00 |
マルキュウマルマル。さぁ、お仕事お仕事ぉ! | ||
10:00 |
ヒトマルマルマルです。お昼までは全力で行きましょう! | ||
11:00 |
ヒトヒトマルマル。頑張ればきっと美味しいランチが待ってるわ! | ||
12:00 |
ヒトフタマルマル。美味しいランチ、ゲットです! | ||
13:00 |
ヒトサンマルマル。司令官と一緒のお昼、嬉しいな! | ||
14:00 |
ヒトヨンマルマル。さあ、午後も頑張って出撃よ! | ||
15:00 |
ヒトゴマルマル。三時のあなた……あなたの惨事……きゃぁ、なんか怖い! | ||
16:00 |
ヒトロクマルマルよ。もう夕方ね。 | ||
17:00 |
ヒトナナマルマル。司令官頑張って! | ||
18:00 |
ヒトハチマルマル。御飯作るよ!ご飯! | ||
19:00 |
ヒトキュウマルマル。あたしカレーしか作れないけどいーい?じゃあ一緒に作ろっか!一時間後、一緒に食べようね! | ||
20:00 |
フタマルマルマル。ちゃんとカレーできた?それじゃ一緒に、いただきます! | ||
21:00 |
フタヒトマルマル。なんか晩御飯食べると、お腹いっぱいで眠くなる……。 | ||
22:00 |
フタフタマルマル。お風呂入ってくる! | ||
23:00 |
フタサンマルマル。司令官、今日も一日お疲れ様でした! |
Character
Voiced by: Megumi Nakajima
Illustrated by: Shobon (ショボン)
Appearance
The submarines share the same costume, consisting of a white and blue serafuku top with pink scarf over a classic blue school swimsuit.
I-168 herself has long red or pink hair, in a ponytail with a hair ribbon on a strand on her right side.
Personality
Trivia
- 2013 August event special map E1 completion reward
See Also
|