- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akagi"
Jump to navigation
Jump to search
(Quote TL) |
(→Quote) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=烈風? いえ、知らない子ですね | | 秘書クリック会話②=烈風? いえ、知らない子ですね | ||
− | | EN3=[http://kancolle.wikia.com/wiki/Equipment Reppu]? no, | + | | EN3=[http://kancolle.wikia.com/wiki/Equipment Reppu]? no, I don't know that kid. |
| Note3= Both planes was introduced after Akagi was sunk, not because she ate them. | | Note3= Both planes was introduced after Akagi was sunk, not because she ate them. | ||
| 秘書クリック会話③=作戦会議でしょうか? | | 秘書クリック会話③=作戦会議でしょうか? | ||
Line 83: | Line 83: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督、通信が入っています | | 戦績表示時=提督、通信が入っています | ||
− | | EN5= | + | | EN5=There's a message to you, Admiral. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=一航戦、赤城、出ます! | | 編成選択時=一航戦、赤城、出ます! | ||
Line 92: | Line 92: | ||
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=三段式甲板は・・・要りませんよね | | 装備時②=三段式甲板は・・・要りませんよね | ||
− | | EN8= | + | | EN8= The triple-decker flight deck... I suppose you won't need it? |
− | | Note8= Akagi was first built with three flight decks | + | | Note8= Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck |
| 装備時③=上々ね | | 装備時③=上々ね | ||
| EN9=Great! | | EN9=Great! | ||
Line 104: | Line 104: | ||
| Note11=A LITTLE TIME ????? | | Note11=A LITTLE TIME ????? | ||
| 建造時=機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | | 建造時=機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new vessel can take part in the task force. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投しました | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投しました | ||
Line 113: | Line 113: | ||
| Note14=pre-Midway IJN CVBG. | | Note14=pre-Midway IJN CVBG. | ||
| 戦闘開始時=第一次攻撃隊、発艦して下さい! | | 戦闘開始時=第一次攻撃隊、発艦して下さい! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=First wave attack, launch! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時=艦載機の皆さん、用意はいい? | | 航空戦開始時=艦載機の皆さん、用意はいい? | ||
− | | EN15a= | + | | EN15a=All aircrafts, are you ready? |
| Note15a= | | Note15a= | ||
− | | 攻撃時= | + | | 攻撃時=第二次攻撃隊、全機発艦!or 装備換装を急いで! |
− | + | | EN16=Second wave attack, launch! or Switch the weapon! Hurry! | |
− | 装備換装を急いで | + | | Note16=To switch the weapon at the very front line was IJN carrier's trend until Midway, and this eventually led to Akagi's loss when air strike hit her during weapon-switching. |
− | | EN16= | ||
− | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=第二次攻撃隊、全機発艦! | | 夜戦開始時=第二次攻撃隊、全機発艦! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Second wave attack, all launch! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時= | | 夜戦攻撃時= | ||
Line 133: | Line 131: | ||
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=真上!?直上!? | | 被弾小破①=真上!?直上!? | ||
− | | EN20= Just above! Directly above! | + | | EN20= Just above!? Directly above!? |
| Note20= Akagi hates surprises from above... | | Note20= Akagi hates surprises from above... | ||
| 被弾小破②=ああっ!・・・誘爆を防いで! | | 被弾小破②=ああっ!・・・誘爆を防いで! | ||
− | | EN21=Aah! ... | + | | EN21=Aah! ...Stop the explosion! |
− | | Note21= | + | | Note21= |
| 被弾カットイン=一航戦の誇り、こんなところで失うわけには・・・! | | 被弾カットイン=一航戦の誇り、こんなところで失うわけには・・・! | ||
− | | EN22= | + | | EN22= The pride of 1st Carrier Div... To lose it in such a place... |
− | | Note22= | + | | Note22=1st Carrier Division was IJN's top carrier fleet throughout WW2. |
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | | 撃沈時(反転)=ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | ||
− | | EN23=I'm sorry... please scuttle me | + | | EN23=I'm sorry... please scuttle me... |
| Note23=<div style="color:black">rough translation.</div> <div style="color:white">i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).</div>}} | | Note23=<div style="color:black">rough translation.</div> <div style="color:white">i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).</div>}} | ||
Revision as of 15:41, 22 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
- Attainable by completing quest B10: 敵空母を撃沈せよ!
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
航空母艦、赤城です。空母機動部隊を編成するなら、私にお任せ下さいませ | I'm the aircraft carrier Akagi. If you want to organize the carrier strike force, please leave it to me! | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
流星? 九七艦攻とは違うのですか? | Ryuusei? Do you mean Type 97 Torpedo Bomber? | ||
Secretary(2) |
烈風? いえ、知らない子ですね | Reppu? no, I don't know that kid. | Both planes was introduced after Akagi was sunk, not because she ate them. | |
Secretary(3) |
作戦会議でしょうか? | Should we have a battle meeting? | Akagi was her division's flagship under Rear Admiral Sankichi Takahashi. | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、通信が入っています | There's a message to you, Admiral. | ||
Joining a fleet |
一航戦、赤城、出ます! | 1st CarDiv, Akagi, sortie! | abbreviation for Carrier Division
| |
Equipment(1) |
近代化改修、ありがとうございます | Thank you very much for the refit. | ||
Equipment(2) |
三段式甲板は・・・要りませんよね | The triple-decker flight deck... I suppose you won't need it? | Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck | |
Equipment(3) |
上々ね | Great! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'll prepare for the next operation. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
To fix my flight deck, it will take a little time. | A LITTLE TIME ????? | ||
Ship construction |
機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | A new vessel can take part in the task force. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投しました | The fleet has returned. | ||
Start a sortie |
南雲機動部隊、出撃します! | Nagumo task force, sortie! | pre-Midway IJN CVBG. | |
Battle start |
第一次攻撃隊、発艦して下さい! | First wave attack, launch! | ||
Air battle |
艦載機の皆さん、用意はいい? | All aircrafts, are you ready? | ||
Attack |
第二次攻撃隊、全機発艦!or 装備換装を急いで! | Second wave attack, launch! or Switch the weapon! Hurry! | To switch the weapon at the very front line was IJN carrier's trend until Midway, and this eventually led to Akagi's loss when air strike hit her during weapon-switching. | |
Night battle |
第二次攻撃隊、全機発艦! | Second wave attack, all launch! | ||
MVP |
この勝利で慢心していては駄目。索敵や先制を大事にしないと・・・って、頭のなかで何かが? | It's vain to be proud of this victory. We are failing to preemptively search for the enemy...what, is something (wrong) in my head? | ||
Minor damaged(1) |
Just above!? Directly above!? | Akagi hates surprises from above... | ||
Minor damaged(2) |
Aah! ...Stop the explosion! | |||
≥Moderately damaged |
The pride of 1st Carrier Div... To lose it in such a place... | 1st Carrier Division was IJN's top carrier fleet throughout WW2. | ||
Sunk |
ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | I'm sorry... please scuttle me... | rough translation. i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).
|
Character
Voiced by: Saki Fujita
Illustrated by: Shibafu
Appearance
Personality
History
Trivia
- OFFICIALLY credited as "Queen of Bauxite" for public reputation of eating up all the Bauxites (with Type 97 Torpdo Bomber and Reppu) you have. She is accessible in fairly early stage via quest despite the rarity, thus shocked newbie admirals with her excessive Bauxite-sweeping and dock-occupying ability.
See Also