- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiyou"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督! | | 自己紹介=名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督! | ||
− | | EN1= My name was Izumo Ma...but I;m Hiyou. | + | | EN1= My name was Izumo Ma...but I;m Hiyou. I'm an aircraft carrier. Pleased to meet you, Admiral! |
| Note1= Hiyou started out as the luxury liner Izumo Maru, but the IJN converted her into a carrier. | | Note1= Hiyou started out as the luxury liner Izumo Maru, but the IJN converted her into a carrier. | ||
| 秘書クリック会話①=何? 忙しいのよ…… | | 秘書クリック会話①=何? 忙しいのよ…… | ||
Line 70: | Line 70: | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=ちょうどよかったわ、艦載機の整備を手伝って。何気に数が多くって…… | | 秘書クリック会話②=ちょうどよかったわ、艦載機の整備を手伝って。何気に数が多くって…… | ||
− | | EN3= If I'm just right, you can help the development of carrier aircraft. | + | | EN3= If I'm just right, you can help the development of carrier aircraft. What else should I care about... |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=そんなに暇なら、エレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…… | | 秘書クリック会話③=そんなに暇なら、エレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…… | ||
− | | EN4= Since you have so much free time, check the condition of the hydraulic elevator. | + | | EN4= Since you have so much free time, check the condition of the hydraulic elevator. What's with your evil tone... |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 88: | Line 88: | ||
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=私もともと民間の客船になるはずだったのにぃー。まあいっか | | 装備時②=私もともと民間の客船になるはずだったのにぃー。まあいっか | ||
− | | EN8= I was originally supposed to be a commercial cruise ship. | + | | EN8= I was originally supposed to be a commercial cruise ship. Better this. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=やっるぅ~ | | 装備時③=やっるぅ~ | ||
Line 133: | Line 133: | ||
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=あぁんっ! | | 被弾小破①=あぁんっ! | ||
− | | EN20= Aaah! | + | | EN20= Aaah! Huh!? |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=飛行甲板に火……!? 消火ポンプ、急いで! | | 被弾小破②=飛行甲板に火……!? 消火ポンプ、急いで! | ||
− | | EN21= Fire...the flight deck!? | + | | EN21= Fire...the flight deck!? Fire pumps, hurry!! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=消火ポンプが故障って……どういうことよ……!? | | 被弾カットイン=消火ポンプが故障って……どういうことよ……!? | ||
Line 142: | Line 142: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=火災鎮火は、……無理か。私も逝くのね | | 撃沈時(反転)=火災鎮火は、……無理か。私も逝くのね | ||
− | | EN23= To extinguish the fire...impossible. | + | | EN23= To extinguish the fire...impossible. I, too, will die. |
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
==History== | ==History== |
Revision as of 14:20, 20 October 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督! | My name was Izumo Ma...but I;m Hiyou. I'm an aircraft carrier. Pleased to meet you, Admiral! | Hiyou started out as the luxury liner Izumo Maru, but the IJN converted her into a carrier. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
何? 忙しいのよ…… | What ? I'm busy... | ||
Secretary(2) |
ちょうどよかったわ、艦載機の整備を手伝って。何気に数が多くって…… | If I'm just right, you can help the development of carrier aircraft. What else should I care about... | ||
Secretary(3) |
そんなに暇なら、エレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…… | Since you have so much free time, check the condition of the hydraulic elevator. What's with your evil tone... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡があるみたい、何かなー | |||
Joining a fleet |
さあ、飛鷹型航空母艦の出撃よ! | |||
Equipment(1) |
なになに? パワーアップ? いいわね~ | What, what ? Power-Up ? That's good~ | ||
Equipment(2) |
私もともと民間の客船になるはずだったのにぃー。まあいっか | I was originally supposed to be a commercial cruise ship. Better this. | ||
Equipment(3) |
やっるぅ~ | Doin'...it... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
ちょうど進水した船があるわよ | |||
Return from sortie |
作戦、完了ですってぇー | |||
Start a sortie |
さあ、飛鷹型航空母艦の出撃よ!
次はどこ? アリューシャン方面? |
|||
Battle start |
攻撃隊、発艦開始! | |||
Air battle |
攻撃隊、発艦開始!
多少防御力が弱くったってぇ~っ! |
|||
Attack |
全機爆装! さあ、飛び立って!
さあ、ミッドウェーの仇を取るわよ! |
|||
Night battle |
さあ、ミッドウェーの仇を取るわよ! | |||
MVP |
どう? 改装空母だって、甘くないでしょ? 私たち、結構やれるんだから | |||
Minor damaged(1) |
Aaah! Huh!? | |||
Minor damaged(2) |
Fire...the flight deck!? Fire pumps, hurry!! | |||
≥Moderately damaged |
The fire pump is..what do mean...failed!? | |||
Sunk |
火災鎮火は、……無理か。私も逝くのね | To extinguish the fire...impossible. I, too, will die. |
History
Trivia
- Was a passenger liner called Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and covert her to a carrier during construction. Which also referred in her own introduction.
See Also
|