- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Haruna"
Jump to navigation
Jump to search
>Lunarian Ace m (Equipment link fix) |
>Shiranui-kun (→Quote: clearing up some tl) |
||
Line 75: | Line 75: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=高速戦艦、榛名、着任しました。あなたが提督なのね? よろしくお願い致します。 | | 自己紹介=高速戦艦、榛名、着任しました。あなたが提督なのね? よろしくお願い致します。 | ||
− | | EN1=Fast battleship, Haruna, | + | | EN1=Fast battleship, Haruna, reporting for duty. You're the admiral, correct? I'm looking forward to serving with you. |
| Note1= | | Note1= | ||
| 秘書クリック会話①=ええ、榛名でいいならお相手しましょう | | 秘書クリック会話①=ええ、榛名でいいならお相手しましょう | ||
Line 84: | Line 84: | ||
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=提督は優しいのですね。榛名にまで気を遣ってくれて | | 秘書クリック会話③=提督は優しいのですね。榛名にまで気を遣ってくれて | ||
− | | EN4=The admiral is very kind. | + | | EN4=The admiral is very kind. I appreciate your consideration. |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 90: | Line 90: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督、ご連絡です | | 戦績表示時=提督、ご連絡です | ||
− | | EN5=Admiral, | + | | EN5=Admiral, a report has come in. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=榛名、いざ、出撃します! | | 編成選択時=榛名、いざ、出撃します! | ||
− | | EN6=Haruna, | + | | EN6=Haruna, is now sortieing! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=力を感じます。御心遣い、ありがとうございます | | 装備時①=力を感じます。御心遣い、ありがとうございます | ||
Line 108: | Line 108: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=良いのでしょうか。榛名がお休してて | | ドック入り=良いのでしょうか。榛名がお休してて | ||
− | | EN10=Is it alright | + | | EN10=Is it alright if Haruna rests? |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=私の疲れを見抜いたのですね。提督、ありがとうございます。おやすみしますね | | ドック入り(重傷)=私の疲れを見抜いたのですね。提督、ありがとうございます。おやすみしますね | ||
− | | EN11=You | + | | EN11=You noticed how tired I am, thank you. I will have a rest. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦が誕生しました | | 建造時=新しい艦が誕生しました | ||
− | | EN12=A new ship | + | | EN12=A new ship has been born. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦完了の報告書です。ご覧になりますか? | | 艦隊帰投時=作戦完了の報告書です。ご覧になりますか? | ||
Line 123: | Line 123: | ||
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=主砲!砲撃開始! | | 戦闘開始時=主砲!砲撃開始! | ||
− | | EN15=Main | + | | EN15=Main guns! Commence firing! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 131: | Line 131: | ||
主砲!砲撃開始! | 主砲!砲撃開始! | ||
− | | EN16=Haruna | + | | EN16=Haruna will give it all she's got! Main guns! Commence firing! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=夜戦なの?腕が鳴るわね | | 夜戦開始時=夜戦なの?腕が鳴るわね | ||
Line 137: | Line 137: | ||
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=勝手は、榛名が、許しません! | | 夜戦攻撃時=勝手は、榛名が、許しません! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Haruna won't let you be selfish! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=当然の事をしたまでです。特別な評価なんて、榛名にはもったいないです | | MVP時=当然の事をしたまでです。特別な評価なんて、榛名にはもったいないです | ||
− | | EN19=I'm just doing what is natural. | + | | EN19=I'm just doing what is natural. Haruna doesn't deserve such special treatment. |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=きゃあぁあ!? | | 被弾小破①=きゃあぁあ!? | ||
Line 149: | Line 149: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=やだ…こんな…でも…まだやれます! | | 被弾カットイン=やだ…こんな…でも…まだやれます! | ||
− | | EN22=No... | + | | EN22=No...even beaten up...like this... I can still do it! |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=これが運命ならば…受け入れます…ごめんなさい… | | 撃沈時(反転)=これが運命ならば…受け入れます…ごめんなさい… |
Revision as of 20:27, 9 March 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
She is a goddess.
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
高速戦艦、榛名、着任しました。あなたが提督なのね? よろしくお願い致します。 | Fast battleship, Haruna, reporting for duty. You're the admiral, correct? I'm looking forward to serving with you. | ||
Library Intro |
高速の巡洋戦艦、榛名です。
国産の四一式36センチ砲を装備しました。 呉鎮守府の江田島で最後まで空を睨んで奮戦したわ。 高速戦艦四姉妹で最後まで、戦い抜いた榛名のこと、覚えていてね。 |
Fast battleship, Haruna.
I was equipped with a set of four domestically made 36cm cannons. I last stayed bravely watching the sky over Etajima village's naval base till the end. Fighting as the last of the four fast battleship sisters, is Haruna's last memory. |
Rough translation.
Haruna was the last surviving Kongou-class battleship and resiliently weathered bombing runs from American aircraft at Kure Naval base in Naval Academy Etajima before sinking at her moorings. Even then, she was not fully submerged. This is reflected in her higher luck stat compared to other Kongou-class ships. | |
Secretary(1) |
ええ、榛名でいいならお相手しましょう | Yes, if you're fine with Haruna, then I'll accompany you. | ||
Secretary(2) |
はい、榛名は大丈夫です | Yes, Haruna is alright. | ||
Secretary(3) |
提督は優しいのですね。榛名にまで気を遣ってくれて | The admiral is very kind. I appreciate your consideration. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
提督…優しくしてくれても、榛名、十分なお返しできません… | Admiral...being this nice to me, Haruna, will never be able to repay you enough... | ||
Wedding |
なんでしょう…守りたい気持ちが、溢れてしまいます。仲間も…そして、提督…貴方のことも… | What is it... this desire to protect... is overflowing. My comrades... and the Admiral... you too... | ||
Show player's score |
提督、ご連絡です | Admiral, a report has come in. | ||
Joining a fleet |
榛名、いざ、出撃します! | Haruna, is now sortieing! | ||
Equipment(1) |
力を感じます。御心遣い、ありがとうございます | I can feel the power. Thank you for your thoughtfulness. | ||
Equipment(2) |
これは……素敵です!ちょっと重い感じもしますけれど、でも、頑張ります! | This is... amazing! It feels a little heavy, but, I'll do my best! | ||
Equipment(3) |
榛名、感激です! | Haruna, is inspired! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Is it alright if Haruna rests? | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
You noticed how tired I am, thank you. I will have a rest. | |||
Ship construction |
新しい艦が誕生しました | A new ship has been born. | ||
Return from sortie |
作戦完了の報告書です。ご覧になりますか? | Here is the operation completion report. Would you like to read it? | ||
Start a sortie |
勝利を!提督に! | Victory! For the admiral! | ||
Battle start |
主砲!砲撃開始! | Main guns! Commence firing! | ||
Attack |
榛名、全力で参ります!
主砲!砲撃開始! |
Haruna will give it all she's got! Main guns! Commence firing! | ||
Night battle |
夜戦なの?腕が鳴るわね | Night battle? I can't wait | ||
Night attack |
勝手は、榛名が、許しません! | Haruna won't let you be selfish! | ||
MVP |
当然の事をしたまでです。特別な評価なんて、榛名にはもったいないです | I'm just doing what is natural. Haruna doesn't deserve such special treatment. | ||
Minor damaged(1) |
Kyaaa!? | |||
Minor damaged(2) |
No way!? A hit!? | |||
≥Moderately damaged |
No...even beaten up...like this... I can still do it! | |||
Sunk |
これが運命ならば…受け入れます…ごめんなさい… | If this is my fate...I'll accept it. I'm sorry... |
Trivia
- Sunk at her moorings on 28 July 1945; raised and scrapped in 1946