- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Abukuma"
Jump to navigation
Jump to search
(Added Library quote, translation needed.) |
|||
Line 141: | Line 141: | ||
| 撃沈時(反転)=やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?後の事、頼んでいいかな・・・ | | 撃沈時(反転)=やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?後の事、頼んでいいかな・・・ | ||
| EN23= | | EN23= | ||
− | | Note23=}} | + | | Note23=|Library = 長良型軽巡洋艦の阿武隈です。 |
+ | はい…正直いって、北上さんは苦手です。 | ||
+ | なに、あの人…でも、艦首もきれいに直して頑張りました! | ||
+ | 潮ちゃんも…ありがとね…。}} | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 02:52, 23 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
こ、こんにちは、軽巡、阿武隈です。 | Hello, I'm Abukuma, a light cruiser. | ||
Library Intro |
長良型軽巡洋艦の阿武隈です。
はい…正直いって、北上さんは苦手です。 なに、あの人…でも、艦首もきれいに直して頑張りました! 潮ちゃんも…ありがとね…。 |
|||
Secretary(1) |
阿武隈の名前、覚えてくれました? | My name's Abukuma, remember? | ||
Secretary(2) |
あたしの名前、漢字で書けます? | (Would it help) if I write my name in kanji? | ||
Secretary(3) |
わあぁ! あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。
提督、ちょっと北上さんみたいです。 |
Ow-owww! Please don't touch so much! I'm fragile - I have bangs! Admiral, I look a bit like Kitakami. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督! 報告書よ。成績はどう? | Admiral! I report! How are the operation's results? | ||
Joining a fleet |
えっ、やだ、私!? い、行けるけど | |||
Equipment(1) |
あたしに期待してるの? そうなのね! | I'm looking forward to it; aren't you? | ||
Equipment(2) |
わかったわ! あたしの力が必要なのね | Sweet! I have the strength I need! | ||
Equipment(3) |
あたし的にはOKです | Am I OK like this? | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
これでばっちり戦えます | I will be a great fighter. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Ah, a bath! I love it! (sigh) | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Seems a bit long for a bath, don't you think? | |||
Ship construction |
建造が終了しました | |||
Return from sortie |
艦隊が母港に帰還しました! | |||
Start a sortie |
待ってました! って、そんなに心待ちにしてたわけじゃないんだから | |||
Battle start |
阿武隈、ご期待に応えます! | Abukuma will meet your expectations!! | ||
Attack |
やる時はやるんだから! | When you do it, I will do it! | ||
Night battle |
さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから | |||
Night attack |
がら空きなんですけど! | |||
MVP |
こんな私でもやれば出来る! ねっ、提督、本当にありがとう。 | |||
Minor damaged(1) |
Yikes! C'mon! | |||
Minor damaged(2) |
Stop it! My bow has barely recovered! | Maybe a reference to Abukuma's bow damage at Surigao that led to her eventual loss to B-24 bombers; the bow was temporarily repaired before the bombers found her. | ||
≥Moderately damaged |
I'm no good after all! I really hate losing! | |||
Sunk |
やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・?後の事、頼んでいいかな・・・ |