- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Tama"
Jump to navigation
Jump to search
>Kingault |
>Pagoda Bridge (→Info) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
| slot=2 | | slot=2 | ||
| time=1:00:00 | | time=1:00:00 | ||
− | | slot1=14cm | + | | slot1=[[14cm Naval Gun]] |
| slot2=-Unequipped- | | slot2=-Unequipped- | ||
| slot3=-Locked- | | slot3=-Locked- | ||
Line 58: | Line 58: | ||
| slot=3 | | slot=3 | ||
| time=Lv20 Remodel | | time=Lv20 Remodel | ||
− | | slot1=14cm | + | | slot1=[[14cm Naval Gun]] |
− | | slot2=61cm Quad (Oxygen) Torpedo | + | | slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo|61cm Quad O<sub>2</sub> Torpedo Mount]] |
− | | slot3= | + | | slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]] |
| slot4=-Locked- | | slot4=-Locked- | ||
| space1=1 | | space1=1 | ||
| space2=1 | | space2=1 | ||
− | | space3=1 | + | | space3=1}} |
− | }} | ||
|} | |} | ||
Revision as of 20:43, 29 January 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ | Light cruiser, Tama. I'm not a cat, meow. | "Tama" is a typical cat's name in Japan. So she says 'にゃ' "meow" at end of sentences. Tama is named after the Tama River, not the cat's name though. | |
Library Intro |
球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ!にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん! | 2nd of the Kuma-class light cruisers, Tama meow. I did my duty a torpedo squadron flagship, meow! Tama's my name, but I'm not a cat, meow! | ||
Secretary(1) |
なんにゃ | Meowhat? | ||
Secretary(2) |
あはは、やめてよ…くすぐったいにゃぁ… | Ahaha, stop... it tickles meo~w... | ||
Secretary(3) |
ハッ!?思わず手が…じゃらすなってばぁ! | Ha! Without thinking, my hand... stop playing with that foxtail! | (Cats like to play with moving objects, meow) | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督宛の手紙にゃ | Letter for the Admiral, meow. | ||
Joining a fleet |
多摩、出撃するにゃ | Tama, launching meow! | ||
Equipment(1) |
いい感じだにゃ | Feels good, meow. | ||
Equipment(2) |
これで大丈夫にゃ。問題にゃい | This is fine. Meow problem. | ||
Equipment(3) |
にゃぁ | Me~ow. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Good night, meow. | Cats are basically nocturnal, meow. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
In the dock, Tama will curl up, meow. | A rejig of the nursery rhyme 'Snow'. "猫は火燵で丸くなる" - "Cats are curling up in the kotatsu". Meow. | ||
Ship construction |
新しい艦が出来上がったにゃん | A new ship is done, meow. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投したみたいにゃ | Look's like the fleets back, meow. | ||
Start a sortie |
多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃあ | You want to borrow Tama's hand? It can't be helped, meow. | ("To borrow a cat's paw" is a Japanese idiom for being so in need of assistance that you'd take any help; somewhat like 'grasping at straws', meow.) | |
Battle start |
そこにゃ! | There, meow! | (Over there, meow) | |
Attack |
砲雷撃戦、用意にゃ! | Prepare for battle, meow! | ||
Night battle |
撃つにゃ! | Fire meow! | ||
Night attack |
にゃーん! | Meoow! | ||
MVP |
多摩が優秀?にゃぁ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ | Tama's excellence? Me~ow, that's just my hunter's instincts... meow. | (As in a cat's instincts, meow.) | |
Minor damaged(1) |
Meow! | |||
Minor damaged(2) |
Me-meow! | |||
≥Moderately damaged |
You did it meow... | |||
Sunk |
沈むにゃ…お別れにゃ… | Sinking, meow... Farewell, meow.... |
Trivia
- Is not a cat, meow.
- Sunk by USS Jallao northeast of Luzon at 21°23′N 127°19′E, 20 October 1944