- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Naka"
Jump to navigation
Jump to search
(add equipment and fix formatting.) |
(add shipquotes) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
− | |||
*<s>2411</s> <s>if you dont understand go to scrap page in factory.</s> | *<s>2411</s> <s>if you dont understand go to scrap page in factory.</s> | ||
*A common <s>and unwelcomed</s> guest in expensive BB/CV recipe. | *A common <s>and unwelcomed</s> guest in expensive BB/CV recipe. | ||
− | == | + | ===Quotes=== |
− | === | + | {{Shipquote |
− | === | + | | 自己紹介=艦隊のアイドル、那珂(なか)ちゃんだよー!よっろしくぅ! |
+ | | EN1=The fleet's idol, Naka-chan!<br> nice to meet you! | ||
+ | | Note1=the term idol is a reference to the similarity between her number and AKB48. | ||
+ | | 秘書クリック会話①=おっはようございまーす! | ||
+ | | EN2=Good morning~! | ||
+ | | Note2= | ||
+ | | 秘書クリック会話②=那珂ちゃんスマイルー! | ||
+ | | EN3=Naka-chan's smile~! | ||
+ | | Note3= | ||
+ | | 秘書クリック会話③=那珂ちゃんはー皆のものだからーそんなに触っちゃダメなんだよー? | ||
+ | | EN4=Naka-chan belongs to everyone.<br> don't touch her too much, okay? | ||
+ | | Note4= | ||
+ | | 戦績表示時=提督にお仕事のご連絡です! | ||
+ | | EN5= | ||
+ | | Note5= | ||
+ | | 編成選択時=お仕事ですね? | ||
+ | | EN6=Another job? | ||
+ | | Note6= | ||
+ | | 装備時①=那珂ちゃん、パワーアーップ! | ||
+ | | EN7=Naka-chan, power up! | ||
+ | | Note7= | ||
+ | | 装備時②=ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | ||
+ | | EN8= | ||
+ | | Note8= | ||
+ | | 装備時③=ありがとーーー! | ||
+ | | EN9=Thank you~! | ||
+ | | Note9= | ||
+ | | ドック入り=舞台裏は見ないでね? | ||
+ | | EN10=Don't look at the backstage, okay? | ||
+ | | Note10= | ||
+ | | ドック入り(重傷)=ちょっと長めのオフいただきまーす! おやすみなさーい | ||
+ | | EN11=I will be off for a while~!<br> good night. | ||
+ | | Note11= | ||
+ | | 建造時=新しい娘入ったよー楽しみだねー | ||
+ | | EN12=A new shipdaugther has came~<br> i can't wait to see her~ | ||
+ | | Note12= | ||
+ | | 艦隊帰投時=お仕事終了!お疲れ様ー! | ||
+ | | EN13=Job is done!<br> thanks for your hard work! | ||
+ | | Note13= | ||
+ | | 出撃時=那珂ちゃん現場入りまーす | ||
+ | | EN14=Naka-chan is sortieing to the scene~ | ||
+ | | Note14= | ||
+ | | 戦闘開始時=ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ… | ||
+ | | EN15= | ||
+ | | Note15= | ||
+ | | 攻撃時=どっかーん! | ||
+ | | EN16=Kaboom! | ||
+ | | Note16= | ||
+ | | 夜戦開始時=那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | ||
+ | | EN17= | ||
+ | | Note17=rough translation: Naka-chan (is the) center! Star of the scene! | ||
+ | | 夜戦攻撃時=いつもありがとーーーーーーー! | ||
+ | | EN18=Thank you as always~! | ||
+ | | Note18= | ||
+ | | MVP時=ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください! | ||
+ | | EN19=Even if the game is boring, please don't hate Naka-chan! | ||
+ | | Note19=[http://youtu.be/ESYACHhMqgU?t=3m29s A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011.] | ||
+ | | 被弾小破①=きゃあ!顔はやめてー! | ||
+ | | EN20=Kyaa! | ||
+ | | Note20= (incomplete) | ||
+ | | 被弾小破②=いった!痛いって言ってるじゃん! | ||
+ | | EN21=It hurts! i told you, it hurts! | ||
+ | | Note21= | ||
+ | | 被弾カットイン=こんなになっても…那珂ちゃんは絶対、路線変更しないんだから! | ||
+ | | EN22= | ||
+ | | Note22= | ||
+ | | 撃沈時(反転)= | ||
+ | | EN23= | ||
+ | | Note23= | ||
+ | }} | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | [[EliteCL|List of | + | [[EliteCL|List of light cruisers]] |
− | + | [[wikipedia:Japanese_cruiser_Naka|Wikipedia entry on light cruiser Naka]] | |
− | |||
− | [[wikipedia:Japanese_cruiser_Naka]] | ||
{{Shiplist}} [[Category:Sendai Class]] | {{Shiplist}} [[Category:Sendai Class]] |
Revision as of 04:59, 13 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
2411if you dont understand go to scrap page in factory.- A common
and unwelcomedguest in expensive BB/CV recipe.
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
艦隊のアイドル、那珂(なか)ちゃんだよー!よっろしくぅ! | The fleet's idol, Naka-chan! nice to meet you! |
the term idol is a reference to the similarity between her number and AKB48. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
おっはようございまーす! | Good morning~! | ||
Secretary(2) |
那珂ちゃんスマイルー! | Naka-chan's smile~! | ||
Secretary(3) |
那珂ちゃんはー皆のものだからーそんなに触っちゃダメなんだよー? | Naka-chan belongs to everyone. don't touch her too much, okay? |
||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお仕事のご連絡です! | |||
Joining a fleet |
お仕事ですね? | Another job? | ||
Equipment(1) |
那珂ちゃん、パワーアーップ! | Naka-chan, power up! | ||
Equipment(2) |
ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | |||
Equipment(3) |
ありがとーーー! | Thank you~! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Don't look at the backstage, okay? | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I will be off for a while~! good night. |
|||
Ship construction |
新しい娘入ったよー楽しみだねー | A new shipdaugther has came~ i can't wait to see her~ |
||
Return from sortie |
お仕事終了!お疲れ様ー! | Job is done! thanks for your hard work! |
||
Start a sortie |
那珂ちゃん現場入りまーす | Naka-chan is sortieing to the scene~ | ||
Battle start |
ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ… | |||
Attack |
どっかーん! | Kaboom! | ||
Night battle |
那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | rough translation: Naka-chan (is the) center! Star of the scene! | ||
Night attack |
いつもありがとーーーーーーー! | Thank you as always~! | ||
MVP |
ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください! | Even if the game is boring, please don't hate Naka-chan! | A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011. | |
Minor damaged(1) |
Kyaa! | (incomplete) | ||
Minor damaged(2) |
It hurts! i told you, it hurts! | |||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
See Also
List of light cruisers Wikipedia entry on light cruiser Naka