- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kirishima"
Jump to navigation
Jump to search
>Ravenerts (→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
| Note1= | | Note1= | ||
| 秘書クリック会話①=ご命令を、司令。 | | 秘書クリック会話①=ご命令を、司令。 | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Your orders, commander. |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=さ、早くご命令を、司令。 | | 秘書クリック会話②=さ、早くご命令を、司令。 | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Orders please, commander? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=そのー、何度もつつかれるのは何でしょう?新たなコマンドなんでしょうか? | | 秘書クリック会話③=そのー、何度もつつかれるのは何でしょう?新たなコマンドなんでしょうか? | ||
− | | EN4= | + | | EN4=You know, what's with your constant poking? Is it a new command? |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 79: | Line 79: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=本部より電文です。 | | 戦績表示時=本部より電文です。 | ||
− | | EN5= | + | | EN5=A message from the headquarters. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | | 編成選択時=出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Going on a sortie! Now then, how shall we move out? |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=この強化により、霧島の戦闘力向上しました。感謝しますね。 | | 装備時①=この強化により、霧島の戦闘力向上しました。感謝しますね。 | ||
− | | EN7= | + | | EN7=With this upgrade, Kirishima's combat capabilities have been improved. My thanks. |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=私の想像以上の改装です。さすが司令!データ以上の方ですね! | | 装備時②=私の想像以上の改装です。さすが司令!データ以上の方ですね! | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Upgrades beyond what I'd imagined! There's my commander for you. Far beyond your profiles in the data. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=よくできましたっ! | | 装備時③=よくできましたっ! | ||
Line 112: | Line 112: | ||
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=さぁ、砲撃戦開始するわよ! | | 戦闘開始時=さぁ、砲撃戦開始するわよ! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Well, open fire now! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 121: | Line 121: | ||
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=速度と火力…ふふっ、夜戦開始よ! | | 夜戦開始時=速度と火力…ふふっ、夜戦開始よ! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Speed and firepower... fufu, commencing night attack. |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=距離、速度、よし!全門斉射ぁ! | | 夜戦攻撃時=距離、速度、よし!全門斉射ぁ! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Distance and velocity, optimal! All cannons open fire! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=艦隊の頭脳と言われるように頑張りますね! | | MVP時=艦隊の頭脳と言われるように頑張りますね! | ||
− | | EN19= | + | | EN19=I'll give my all to be called the brain of the fleet! |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=きゃああぁっ!? | | 被弾小破①=きゃああぁっ!? | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Kyaaa?! |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=痛った…そんな、馬鹿な! | | 被弾小破②=痛った…そんな、馬鹿な! | ||
Line 136: | Line 136: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=どうして?私の戦況分析が… | | 被弾カットイン=どうして?私の戦況分析が… | ||
− | | EN22= | + | | EN22=How could this happen under my combat strategy? |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)= | | 撃沈時(反転)= |
Revision as of 15:54, 18 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
マイク音量大丈夫…?チェック、1,2……。よし。はじめまして、私、霧島です。 | Is microphone volume's good ? Check, 1,2... Ok. How do you do, I'm Kirishima. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
ご命令を、司令。 | Your orders, commander. | ||
Secretary(2) |
さ、早くご命令を、司令。 | Orders please, commander? | ||
Secretary(3) |
そのー、何度もつつかれるのは何でしょう?新たなコマンドなんでしょうか? | You know, what's with your constant poking? Is it a new command? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
本部より電文です。 | A message from the headquarters. | ||
Joining a fleet |
出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | Going on a sortie! Now then, how shall we move out? | ||
Equipment(1) |
この強化により、霧島の戦闘力向上しました。感謝しますね。 | With this upgrade, Kirishima's combat capabilities have been improved. My thanks. | ||
Equipment(2) |
私の想像以上の改装です。さすが司令!データ以上の方ですね! | Upgrades beyond what I'd imagined! There's my commander for you. Far beyond your profiles in the data. | ||
Equipment(3) |
よくできましたっ! | Well done ! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Best timing to enter the dock. As expected ! | |||
Ship construction |
新しい艦船のお知らせです! | There's a notification of a new fleet. | ||
Return from sortie |
作戦完了!艦隊帰投します。戦果をご確認されますか? | Operation success ! The fleet's returning. Want to check the battle result ? | ||
Start a sortie |
霧島艦隊、出撃します! | Kirishima fleet, sortie ! | ||
Battle start |
さぁ、砲撃戦開始するわよ! | Well, open fire now! | ||
Attack |
主砲、敵を追尾して!撃て! | Main gun, aim the enemy ! Fire ! | ||
Night battle |
速度と火力…ふふっ、夜戦開始よ! | Speed and firepower... fufu, commencing night attack. | ||
Night attack |
距離、速度、よし!全門斉射ぁ! | Distance and velocity, optimal! All cannons open fire! | ||
MVP |
艦隊の頭脳と言われるように頑張りますね! | I'll give my all to be called the brain of the fleet! | ||
Minor damaged(1) |
Kyaaa?! | |||
Minor damaged(2) |
Ouch... No way ! | |||
≥Moderately damaged |
How could this happen under my combat strategy? | |||
Sunk |
See Also