- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-58"
Jump to navigation
Jump to search
>Mdbibby (Update translations of quotes) |
|||
Line 74: | Line 74: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=こんにちは! 伊58です! ゴーヤって呼んでもいいよ? 苦くなんかないよぉ! | | 自己紹介=こんにちは! 伊58です! ゴーヤって呼んでもいいよ? 苦くなんかないよぉ! | ||
− | | EN1=Hello! I-58 here! You can call me Goya. I'm not bitter | + | | EN1=Hello! I-58 here! You can call me Goya. I'm not bitter! |
| Note1=*Goya = Okinawan bitter melon | | Note1=*Goya = Okinawan bitter melon | ||
| Library= | | Library= | ||
Line 80: | Line 80: | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=海の中からこんにちはー! ゴーヤだよ! | | 秘書クリック会話①=海の中からこんにちはー! ゴーヤだよ! | ||
− | | EN2=Hello from the sea! | + | | EN2=Hello from the beneath the sea! Goya here! |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=ぷはー、海の中はいいよね~、やっぱ潜水してなんぼよね | | 秘書クリック会話②=ぷはー、海の中はいいよね~、やっぱ潜水してなんぼよね | ||
Line 86: | Line 86: | ||
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=装甲はもちろん、スクール水着だよ! ほら、ツルツルして機能的なんだって! | | 秘書クリック会話③=装甲はもちろん、スクール水着だよ! ほら、ツルツルして機能的なんだって! | ||
− | | EN4= | + | | EN4=If it's armour, it has to be a cool swimsuit! Look, it's efficiently smooth! |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 92: | Line 92: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=てーとくにごれんらく? 見せて! | | 戦績表示時=てーとくにごれんらく? 見せて! | ||
− | | EN5= | + | | EN5=Communication for the Admiral? Lemme see! |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=ゴーヤ、潜りまーっす! | | 編成選択時=ゴーヤ、潜りまーっす! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Goya, diving! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=おっきな魚雷、大好きです! | | 装備時①=おっきな魚雷、大好きです! | ||
− | | EN7= | + | | EN7=I love big torpedoes! |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=てーとく、アレはいらないからね? | | 装備時②=てーとく、アレはいらないからね? | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Admiral, I don't really need this... |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=海っていいよね~、海って! | | 装備時③=海っていいよね~、海って! | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Man, the ocean is great~ |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=ごちそうさまでち! | | 補給時=ごちそうさまでち! | ||
− | | EN24= | + | | EN24=Thanks for the food! |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=も、もういっぱいでち…… | | ドック入り=も、もういっぱいでち…… | ||
− | | EN10= | + | | EN10=One.. one more defeat... |
− | | Note10= | + | | Note10=(Maybe 一敗?) |
| ドック入り(重傷)=すみません、直してくだちい…… | | ドック入り(重傷)=すみません、直してくだちい…… | ||
− | | EN11= | + | | EN11=Sorry, please fix me up... |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦ができたって!…どうせ水上艦でしょ? | | 建造時=新しい艦ができたって!…どうせ水上艦でしょ? | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship has been finished! Anyhow, it's a above-water ship, isn't it? |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=てーとく、艦隊が戻ったよ | | 艦隊帰投時=てーとく、艦隊が戻ったよ | ||
− | | EN13= | + | | EN13=Admiral, the fleet has returned. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=てーとく、一緒に行こっ | | 出撃時=てーとく、一緒に行こっ | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Admiral, let's go! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=わぁ~、怖いのいっぱいみーつけちゃった! | | 戦闘開始時=わぁ~、怖いのいっぱいみーつけちゃった! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Wa~ I found a lot of scary things! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 131: | Line 131: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=魚雷さんお願いします! | | 攻撃時=魚雷さんお願いします! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Please Mr. Torpedo! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=当たってくだちい! | | 夜戦開始時=当たってくだちい! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Please hit the target! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち! | | 夜戦攻撃時=ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Goya's torpedos, they're clever little things! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ? えっ、チャンプルー? おかずじゃないよ~ | | MVP時=ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ? えっ、チャンプルー? おかずじゃないよ~ | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Goya, she did her best, yes? Eh? Chanpuru? It's not a side dish, you know~ |
− | | Note19= | + | | Note19=Chanpuru is a famouus Okinawan dish. |
| 被弾小破①=まだ、大丈夫でち! | | 被弾小破①=まだ、大丈夫でち! | ||
− | | EN20= | + | | EN20=I'm still okay! |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=いたいのいたいの、とんでかないよー! | | 被弾小破②=いたいのいたいの、とんでかないよー! | ||
Line 152: | Line 152: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…深く潜る…… | | 撃沈時(反転)=ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…深く潜る…… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=Someday, Goya wants to dream of the day I met you all... diving deep.... |
| Note23=}} | | Note23=}} | ||
Line 242: | Line 242: | ||
I-58 herself has short light brown hair, with a peculiar hair ornament consisting of a golden clip holding two sakura petals and two ribbons who appear to be connected to her ahoge. | I-58 herself has short light brown hair, with a peculiar hair ornament consisting of a golden clip holding two sakura petals and two ribbons who appear to be connected to her ahoge. | ||
===Personality=== | ===Personality=== | ||
+ | <span style="font-size:13px;line-height:21px;">Speaks with an Okinawan accent</span> | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 01:40, 2 November 2013
Info
- Although she still act like a submarine in battle, her class will change to aircraft carrier after remodel, which can use on expedition that require carrier, but will fail submarine's one. Also you can use remodeled I-58 to research aircraft recipe.
- Her repair time will DOUBLE after remodel (see Docking page for details)
she can't stop talking about her nice switsuit- 2013 August event special map E2-4 boss random drop
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
こんにちは! 伊58です! ゴーヤって呼んでもいいよ? 苦くなんかないよぉ! | Hello! I-58 here! You can call me Goya. I'm not bitter! | *Goya = Okinawan bitter melon | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
海の中からこんにちはー! ゴーヤだよ! | Hello from the beneath the sea! Goya here! | ||
Secretary(2) |
ぷはー、海の中はいいよね~、やっぱ潜水してなんぼよね | |||
Secretary(3) |
装甲はもちろん、スクール水着だよ! ほら、ツルツルして機能的なんだって! | If it's armour, it has to be a cool swimsuit! Look, it's efficiently smooth! | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
てーとくにごれんらく? 見せて! | Communication for the Admiral? Lemme see! | ||
Joining a fleet |
ゴーヤ、潜りまーっす! | Goya, diving! | ||
Equipment(1) |
おっきな魚雷、大好きです! | I love big torpedoes! | ||
Equipment(2) |
てーとく、アレはいらないからね? | Admiral, I don't really need this... | ||
Equipment(3) |
海っていいよね~、海って! | Man, the ocean is great~ | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
ごちそうさまでち! | Thanks for the food! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
One.. one more defeat... | (Maybe 一敗?) | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Sorry, please fix me up... | |||
Ship construction |
新しい艦ができたって!…どうせ水上艦でしょ? | A new ship has been finished! Anyhow, it's a above-water ship, isn't it? | ||
Return from sortie |
てーとく、艦隊が戻ったよ | Admiral, the fleet has returned. | ||
Start a sortie |
てーとく、一緒に行こっ | Admiral, let's go! | ||
Battle start |
わぁ~、怖いのいっぱいみーつけちゃった! | Wa~ I found a lot of scary things! | ||
Attack |
魚雷さんお願いします! | Please Mr. Torpedo! | ||
Night battle |
当たってくだちい! | Please hit the target! | ||
Night attack |
ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち! | Goya's torpedos, they're clever little things! | ||
MVP |
ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ? えっ、チャンプルー? おかずじゃないよ~ | Goya, she did her best, yes? Eh? Chanpuru? It's not a side dish, you know~ | Chanpuru is a famouus Okinawan dish. | |
Minor damaged(1) |
I'm still okay! | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…深く潜る…… | Someday, Goya wants to dream of the day I met you all... diving deep.... |
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
マルマルマルマル。てっぺんでち | ||
01:00 |
マルヒトマルマルです。暗いのは怖いでち | ||
02:00 |
マルフタマルマル。…あ、今後ろに何か………あー、いえ、なんでもないでち | ||
03:00 |
マルサンマルマル。うんっ | ||
04:00 |
マルヨンマルマル。明け方になりますよー | ||
05:00 |
マルゴーマルマル。朝でち | ||
06:00 |
マルロクマルマル。太陽がまぶしーよぉ | ||
07:00 |
マルナナマルマル。何はともあれ朝ご飯でち | ||
08:00 |
マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかな | ||
09:00 |
マルキュウマルマル、9時です。今日は58を何処に連れてってくれるの? | ||
10:00 |
てーとくっ。ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ | ||
11:00 |
ヒトヒトマルマル。てーとくぅ、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ | ||
12:00 |
ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着みるー! | ||
13:00 |
ヒトサンマルマル。あー提督、うたた寝してない? | ||
14:00 |
ヒトヨンマルマル。頑張っていこう | ||
15:00 |
ヒトゴーマルマル おやつたべよ | ||
16:00 |
ヒトロクマルマル。夕方になったよ | ||
17:00 |
ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち | ||
18:00 |
ヒトハチマルマル。夜の海って…怖いでち | ||
19:00 |
ヒトキュウマルマル。たまには勉強でもしようかなぁ やっぱドイツ語かなぁ? | ||
20:00 |
フタマルマルマル。遅めの晩御飯でちか? | ||
21:00 |
フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいな。間宮さん、かもーん | ||
22:00 |
フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ | ||
23:00 |
フタサンマルマル。ねむ… |
Character
Voiced by: Megumi Nakajima
Illustrated by: Shobon (ショボン)
Appearance
The submarines share the same costume, consisting of a white and blue serafuku top with pink scarf over a classic blue school swimsuit.
I-58 herself has short light brown hair, with a peculiar hair ornament consisting of a golden clip holding two sakura petals and two ribbons who appear to be connected to her ahoge.
Personality
Speaks with an Okinawan accent
See Also
|