- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hamanami"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
− | | origin = | + | | origin = 私夕雲駆逐隊の十三番艦、着任しました。浜波です。あの、あの、あたしは・・・ |
| translation = 13th Ship of the Yuugumo class destroyers reporting for duty. I'm Hamanami. Um, um, I.... | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class destroyers reporting for duty. I'm Hamanami. Um, um, I.... | ||
| audio = Hamanami-Intro.mp3 | | audio = Hamanami-Intro.mp3 | ||
Line 15: | Line 15: | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
| kai =yes | | kai =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =夕雲の十三番艦、浜波です。あの、あの、あたし、頑張り・・・ます。 |
| translation = 13th Ship of the Yuugumo class, I'm Hamanami. Um, Um, I'll, do my, best. | | translation = 13th Ship of the Yuugumo class, I'm Hamanami. Um, Um, I'll, do my, best. | ||
| audio = HamanamiKai-Intro.mp3 | | audio = HamanamiKai-Intro.mp3 | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 1 | | scenario =Secretary 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =私、もしかして、いいけど。 |
| translation =I'm still perfectly fine | | translation =I'm still perfectly fine | ||
| audio = Hamanami-Sec1.mp3 | | audio = Hamanami-Sec1.mp3 | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =何、別にあたしそう言うのいらない。苦痛言うあってるし、平気。 |
| translation =What, I don't have anything particular to say. I'm not bitter at all, I'm fine. | | translation =What, I don't have anything particular to say. I'm not bitter at all, I'm fine. | ||
| audio = Hamanami-Sec2.mp3 | | audio = Hamanami-Sec2.mp3 | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =フウちゃん?おお、指令、なに?私は別にでも平気、平気とか・・・ |
| translation =Fuu-chan? Oh Commander, what? I'm not doing perfectly fine, I'm totally calm. | | translation =Fuu-chan? Oh Commander, what? I'm not doing perfectly fine, I'm totally calm. | ||
| audio = Hamanami-Sec3.mp3 | | audio = Hamanami-Sec3.mp3 | ||
Line 46: | Line 46: | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
| kai =yes | | kai =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =フウちゃん、指令?ど、どうしたの?私は別に平気。あり・・がとう。 |
| translation =Fuu-chan, Commander? What is it? I'm doing perfectly fine. Th...Thank...Thank you. | | translation =Fuu-chan, Commander? What is it? I'm doing perfectly fine. Th...Thank...Thank you. | ||
| audio = HamanamiKai-Sec3.mp3 | | audio = HamanamiKai-Sec3.mp3 | ||
Line 64: | Line 64: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Wedding | | scenario =Wedding | ||
− | | origin = | + | | origin =し、指令、なに?どこに言うが何ければ、あたし・・・ん、ううぇ・・・あの、もう一回言って。うそ、嘘! |
| translation =Co,Commander, what is it? What are you trying to tell me....<nervous noises> um, could you repeat that. No way, that's got to be alie. | | translation =Co,Commander, what is it? What are you trying to tell me....<nervous noises> um, could you repeat that. No way, that's got to be alie. | ||
| audio = Hamanami-Wedding.mp3 | | audio = Hamanami-Wedding.mp3 | ||
Line 76: | Line 76: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Joining the Fleet | | scenario =Joining the Fleet | ||
− | | origin = | + | | origin =浜波、出撃する、今、そう・・・ |
| translation =Hamanami, ready to sortie. Now, I'll, yeah... | | translation =Hamanami, ready to sortie. Now, I'll, yeah... | ||
| audio = Hamanami-JoinFleet.mp3 | | audio = Hamanami-JoinFleet.mp3 | ||
Line 83: | Line 83: | ||
| scenario =Joining the Fleet | | scenario =Joining the Fleet | ||
| kai =yes | | kai =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =浜波、出撃する、から・・・今、はい。 |
| translation =Hamanami, ready to sortie, yes right now. | | translation =Hamanami, ready to sortie, yes right now. | ||
| audio = HamanamiKai-JoinFleet.mp3 | | audio = HamanamiKai-JoinFleet.mp3 | ||
Line 89: | Line 89: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =いい、みたい、ふうう・・・ |
| translation =Looks good, *exhales* | | translation =Looks good, *exhales* | ||
| audio = Hamanami-Equip1.mp3 | | audio = Hamanami-Equip1.mp3 | ||
Line 95: | Line 95: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =うわ、良そそうです。 |
| translation =Ah, this is just right. | | translation =Ah, this is just right. | ||
| audio = Hamanami-Equip2.mp3 | | audio = Hamanami-Equip2.mp3 | ||
Line 101: | Line 101: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 3 | | scenario =Equipment 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =いい・・・いいけど・・・ |
| translation =This....this is good | | translation =This....this is good | ||
| audio = Hamanami-Equip3.mp3 | | audio = Hamanami-Equip3.mp3 | ||
Line 107: | Line 107: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Supply | | scenario =Supply | ||
− | | origin = | + | | origin =うわ、はい、ありが・・・ |
| translation =Ah, yes, tha-.... | | translation =Ah, yes, tha-.... | ||
| audio = Hamanami-Supply.mp3 | | audio = Hamanami-Supply.mp3 | ||
Line 120: | Line 120: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Minor) | | scenario =Docking (Minor) | ||
− | | origin = | + | | origin =お風呂、すぐ出るから、すぐ・・・ |
| translation =A bath, that's it, I'm heading out, okay... | | translation =A bath, that's it, I'm heading out, okay... | ||
| audio = Hamanami-DockMinor.mp3 | | audio = Hamanami-DockMinor.mp3 | ||
Line 126: | Line 126: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Major) | | scenario =Docking (Major) | ||
− | | origin = | + | | origin =お風呂、のぞいては・・・ダメ、違う、ご、ご、ごめんな・・・ごめんなさい、あたし・・・ |
− | | translation = | + | | translation =Don't peek...no, that isn't what I... I'm...I'm... sorry, I... |
| audio = Hamanami-DockMajor.mp3 | | audio = Hamanami-DockMajor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Construction | | scenario =Construction | ||
− | | origin = | + | | origin =新し子、あの、そうです・・・ |
| translation =A new girl, umm, that's right.... | | translation =A new girl, umm, that's right.... | ||
| audio = Hamanami-Construction.mp3 | | audio = Hamanami-Construction.mp3 | ||
Line 138: | Line 138: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Return from Sortie | | scenario =Return from Sortie | ||
− | | origin = | + | | origin =か、艦隊が無事に・・・そ、そうみたいです。 |
| translation =The, the fleet is all safe, yes just look and see. | | translation =The, the fleet is all safe, yes just look and see. | ||
| audio = Hamanami-SortieReturn.mp3 | | audio = Hamanami-SortieReturn.mp3 | ||
Line 150: | Line 150: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Starting a Battle | | scenario =Starting a Battle | ||
− | | origin = | + | | origin =て。。。敵、そんな、は・・・はい、指令、打ちかた、用意、用意! |
| translation =E...enemy, that's, okay, Commander, just wait. Alright, Alright! | | translation =E...enemy, that's, okay, Commander, just wait. Alright, Alright! | ||
| audio = Hamanami-BattleStart.mp3 | | audio = Hamanami-BattleStart.mp3 | ||
Line 156: | Line 156: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
− | | origin = | + | | origin =て、てええ! |
| translation = Fi...fireeee! | | translation = Fi...fireeee! | ||
| audio = Hamanami-Atk.mp3 | | audio = Hamanami-Atk.mp3 | ||
Line 180: | Line 180: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 1 | | scenario =Minor Damage 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =や、やめてを・・・ |
| translation =St...stop it.... | | translation =St...stop it.... | ||
− | | audio = Hamanami- | + | | audio = Hamanami-MinorDmg1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 07:57, 22 February 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
13th Ship of the Yuugumo class destroyers reporting for duty. I'm Hamanami. Um, um, I.... |
私夕雲駆逐隊の十三番艦、着任しました。浜波です。あの、あの、あたしは・・・ | |
Introduction Play |
13th Ship of the Yuugumo class, I'm Hamanami. Um, Um, I'll, do my, best. |
夕雲の十三番艦、浜波です。あの、あの、あたし、頑張り・・・ます。 | |
Library Play |
I’m the 13th ship of the Yuugumo class of destroyers, Hamanami. Along with the the other Yuugumo class members I did maneuvers with the 32nd Destroyer Division. For the last battle I joined up with Na-chan in the 31st Destroyer Division.That sea was very frightening, the enemy planes were scary too, it was all so scary. |
あたし、夕雲型駆逐隊の十番艦、浜波です。夕雲型の容積と三十二駆演習しました。戦いの中で、いせき、いせき、いのくなって、最後はなっちゃん達の三十一駆、緒に行きました。あの海は怖い、敵の飛行機の胸も怖い、怖いです。。。 | |
Secretary 1 Play |
I'm still perfectly fine |
私、もしかして、いいけど。 | |
Secretary 2 Play |
What, I don't have anything particular to say. I'm not bitter at all, I'm fine. |
何、別にあたしそう言うのいらない。苦痛言うあってるし、平気。 | |
Secretary 3 Play |
Fuu-chan? Oh Commander, what? I'm not doing perfectly fine, I'm totally calm. |
フウちゃん?おお、指令、なに?私は別にでも平気、平気とか・・・ | |
Secretary 3 Play |
Fuu-chan, Commander? What is it? I'm doing perfectly fine. Th...Thank...Thank you. |
フウちゃん、指令?ど、どうしたの?私は別に平気。あり・・がとう。 | |
Secretary Idle Play |
Ah, Fuu-chan, I'm fine, thank you. Oh, when when Fuu-chan is around, I, I don't have to worry. |
うわ、フウちゃん、平気、ありがとう。おお、フウちゃん、はいるから、あん、安心して。 | |
Secretary (Married) Play |
Umm, tea, I have some Japanese tea, would you like to drink it? |
あの、お茶、日本茶いれと、飲みますか? | |
Wedding Play |
Co,Commander, what is it? What are you trying to tell me....<nervous noises> um, could you repeat that. No way, that's got to be alie. |
し、指令、なに?どこに言うが何ければ、あたし・・・ん、ううぇ・・・あの、もう一回言って。うそ、嘘! | |
Player's Score Play |
You want to read this commander? Here. This is the information here then, okay. |
読みますか、司令官、はい。情報はこちらです、はい。 | |
Joining the Fleet Play |
Hamanami, ready to sortie. Now, I'll, yeah... |
浜波、出撃する、今、そう・・・ | |
Joining the Fleet Play |
Hamanami, ready to sortie, yes right now. |
浜波、出撃する、から・・・今、はい。 | |
Equipment 1 Play |
Looks good, *exhales* |
いい、みたい、ふうう・・・ | |
Equipment 2 Play |
Ah, this is just right. |
うわ、良そそうです。 | |
Equipment 3[1] Play |
This....this is good |
いい・・・いいけど・・・ | |
Supply Play |
Ah, yes, tha-.... |
うわ、はい、ありが・・・ | |
Supply Play |
Mm, tha, thank you, mmm. |
んん、あり、ありがとう、んん | |
Docking (Minor) Play |
A bath, that's it, I'm heading out, okay... |
お風呂、すぐ出るから、すぐ・・・ | |
Docking (Major) Play |
Don't peek...no, that isn't what I... I'm...I'm... sorry, I... |
お風呂、のぞいては・・・ダメ、違う、ご、ご、ごめんな・・・ごめんなさい、あたし・・・ | |
Construction Play |
A new girl, umm, that's right.... |
新し子、あの、そうです・・・ | |
Return from Sortie Play |
The, the fleet is all safe, yes just look and see. |
か、艦隊が無事に・・・そ、そうみたいです。 | |
Starting a Sortie Play |
Fuu-chan we've got to get going, 32nd DesDiv, Hamanami, here I go. He-,heading out. |
フウちゃん、先に行かないで、三十二駆、浜波、行けます。で、出ます。 | |
Starting a Battle Play |
E...enemy, that's, okay, Commander, just wait. Alright, Alright! |
て。。。敵、そんな、は・・・はい、指令、打ちかた、用意、用意! | |
Attack Play |
Fi...fireeee! |
て、てええ! | |
Night Battle Attack Play |
How's that? |
どうだ? | |
Night Battle Play |
It's night, I hope no enemies come, not tonight. |
夜なら、敵も来ないし、夜なら。 | |
MVP Play |
Ye...yes! I was able to help out a bit, great. |
や、やった。浜波少し活躍、やった。 | |
Minor Damage 1 Play |
St...stop it.... |
や、やめてを・・・ | |
Minor Damage 2 Play |
You saw, jerk... |
みたいよ、ばか。。。 | |
Minor Damage 2 Play |
It hurts, I'm really hurt, jerk! |
いった、いっちゃいって、ばか! | |
Major Damage Play |
I don't like it one bit, this sort of thing, I don't like it. |
嫌だっていてるのに、こんなの、嫌だから。 | |
Major Damage Play |
I really don't like this at all, but I won't lose here. |
嫌だって言ってるのに、私は負けないから。 | |
Sunk Play |
No, no way, this can't be, Fuu-chan, save me.... |
い、いやだ、嘘、フウちゃん、助けて。。。。 |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
In-Game Tips
Trivia
Gallery
Normal CG |
---|
|