- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fusou"
Jump to navigation
Jump to search
>Ravenerts (→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | | 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | ||
− | | EN1=Super Dreadnoughts/Battleship Fusou Class, Fusou | + | | EN1=Super Dreadnoughts/Battleship Fusou Class, the elder Fusou. Please take care along with my sister Yamashiro. |
| Note1= | | Note1= | ||
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | | 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | ||
− | | EN2=Admiral? If you touch it too much, | + | | EN2=Admiral? If you touch it too much, I'm a little worried about the ammunition storage... |
− | | Note2= | + | | Note2=Both Fusou and Yamashiro sank after ammunition storage exploded. |
| 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね… | | 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね… | ||
| EN3=Admiral, the weather is good today... | | EN3=Admiral, the weather is good today... | ||
Line 85: | Line 85: | ||
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | | 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | ||
− | | EN7=Modernization, huh? Maybe | + | | EN7=Modernization, huh? Maybe I need it... |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | | 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | ||
− | | EN8=Please modernize Yamashiro as well. | + | | EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=いけるかしら…。 | | 装備時③=いけるかしら…。 | ||
Line 100: | Line 100: | ||
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | | ドック入り(重傷)=砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while. |
− | | Note11= | + | | Note11=*Big Turrets* huh. |
| 建造時=新しいお仲間が来るみたいね | | 建造時=新しいお仲間が来るみたいね | ||
| EN12=It looks like we got a new comrade... | | EN12=It looks like we got a new comrade... | ||
Line 109: | Line 109: | ||
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。 | | 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。 | ||
− | | EN14=Fusou | + | | EN14=Battleship Fusou, sortie. |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー! | | 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー! | ||
Line 115: | Line 115: | ||
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | | 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | ||
− | | EN15a= | + | | EN15a=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... |
− | | Note15a= | + | | Note15a=Ise-class was initially designed as a member of Fusou class but later revised heavily from faultful design of Fusou-class. |
| 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | | 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | | 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | ||
− | | EN17=I'll show you the real power of Nishimura | + | | EN17=I'll show you the real power of Nishimura fleet ! |
− | | Note17= | + | | Note17=Nishimura fleet was the fleet breached into Surigao Straits in Battle for Leyte Gulf. With Fusou, Yamashiro, Mogami and several destroyers, only Shigure survived the battle. |
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | | 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | | MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Firepower is my only goodness... Huh? Armor and speed? That's just... I... need it, sort of... |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=きゃぁぁぁ!? | | 被弾小破①=きゃぁぁぁ!? | ||
Line 133: | Line 133: | ||
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? | | 被弾小破②=きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Kyaa...! No...is it the fire...!? |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 | | 被弾カットイン=こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 | ||
− | | EN22= | + | | EN22=It's impossible to breach Leyte Gulf with this... |
− | | Note22= | + | | Note22=Nishimura fleet's initial objective was to breach into Leyte Gulf to attack US Landing Force. |
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | | 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | ||
− | | EN23=Am | + | | EN23=Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... |
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
==History== | ==History== |
Revision as of 16:33, 23 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | Super Dreadnoughts/Battleship Fusou Class, the elder Fusou. Please take care along with my sister Yamashiro. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | Admiral? If you touch it too much, I'm a little worried about the ammunition storage... | Both Fusou and Yamashiro sank after ammunition storage exploded. | |
Secretary(2) |
提督、いい天気ですね… | Admiral, the weather is good today... | ||
Secretary(3) |
はぁ…空はあんなに青いのに… | *sigh* Although the sky is so blue... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお知らせがあるみたい。 | There's a notification for Admiral. | ||
Joining a fleet |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, sortie. | ||
Equipment(1) |
近代化改装ですね。私には必要かも…。 | Modernization, huh? Maybe I need it... | ||
Equipment(2) |
妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | Please modernize my sister Yamashiro as well. | ||
Equipment(3) |
いけるかしら…。 | This might work... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
It's only a scratch, don't worry about it | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while. | *Big Turrets* huh. | ||
Ship construction |
新しいお仲間が来るみたいね | It looks like we got a new comrade... | ||
Return from sortie |
提督、艦隊が帰投しました。 | Admiral, the fleet has returned to base. | ||
Start a sortie |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, sortie. | ||
Battle start |
主砲、副砲、打てー! | Main gun, vice gun, fire-! | ||
Air battle |
伊勢、日向には負けたくないの… | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... | Ise-class was initially designed as a member of Fusou class but later revised heavily from faultful design of Fusou-class. | |
Attack |
山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. | ||
Night battle |
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | I'll show you the real power of Nishimura fleet ! | Nishimura fleet was the fleet breached into Surigao Straits in Battle for Leyte Gulf. With Fusou, Yamashiro, Mogami and several destroyers, only Shigure survived the battle. | |
Night attack |
伊勢、日向には負けたくないの…!! | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... | ||
MVP |
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | Firepower is my only goodness... Huh? Armor and speed? That's just... I... need it, sort of... | ||
Minor damaged(1) |
Kyaa! | |||
Minor damaged(2) |
Kyaa...! No...is it the fire...!? | |||
≥Moderately damaged |
It's impossible to breach Leyte Gulf with this... | Nishimura fleet's initial objective was to breach into Leyte Gulf to attack US Landing Force. | ||
Sunk |
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... |
History
Trivia
- A member of the Unlucky Sisters.
- Constantly sighing and lament of how unlucky she is.