- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Unryuu"
Jump to navigation
Jump to search
(Added 0700 and idle lines. 1400hrs and 1500hrs line was Haruna's, please re-check. Added some translations, however I'm not entirely sure with the translations so please check these too. Please check her 2100 line (her JP line) as well.) |
(→Hourlies: Forgot some corrections.) |
||
Line 100: | Line 100: | ||
|14JP = | |14JP = | ||
|15JP = | |15JP = | ||
− | |16JP = | + | |16JP = ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は検討したいところです。 |
|17JP = ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | |17JP = ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | ||
|18JP = ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | |18JP = ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… |
Revision as of 10:10, 11 August 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。 提督、よろしくお願いしますね。 |
|||
Library Intro |
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。 傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。 |
|||
Secretary(1) |
||||
Secretary(2) |
||||
Secretary(3) |
||||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
||||
Joining a fleet |
||||
Equipment(1) |
||||
Equipment(2) |
||||
Equipment(3) |
||||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
||||
Return from sortie |
||||
Start a sortie |
||||
Battle start |
||||
Attack |
||||
Night battle |
||||
MVP |
||||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
Hourlies
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
提督、深夜零時となりました。 | Admiral, it's now midnight. | |
01:00 |
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 | Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night. | |
02:00 |
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは。 | 0200. Admiral, it would be better to take a rest now. | |
03:00 |
マルサンマルマル。提督、私…天城にもいつか会えるような気がしています。 | 0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well. | One of the other ships in her class. |
04:00 |
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 | 0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin. | |
05:00 |
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 | 0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations. | |
06:00 |
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? | 0600. Admiral, what would be good for breakfast? Are you all right if it's the same as mine? | |
07:00 |
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? | 0700. I'm sorry for the one-plate meal. Is the amount a little lacking? | |
08:00 |
マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう | 0800. Now, admiral, let's recall the carrier-based planes, and dispatch the fleet. | |
09:00 |
マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。 | 0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan, Ryuusei? Reppuus are fine too. | |
10:00 |
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… | 1000. Admiral, the currently loaded airframes are quite... Um, uh... | |
11:00 |
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 | 1100. Admiral, what would be good for lunch? I shall prepare it. | |
12:00 |
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? | 1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it? | |
13:00 |
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… | 1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry... | |
14:00 |
|||
15:00 |
|||
16:00 |
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は検討したいところです。 | 1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should consider being more alert to the presence of submarines. | |
17:00 |
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | 1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous. | |
18:00 |
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | 1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er... | |
19:00 |
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え?差し入れ?ありがとう、助かります。 | 1900. What's the matter, Shigure? Eh? Provisions? Thank you, you saved me. | |
20:00 |
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 | 2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon radish. | |
21:00 |
フタヒトマルマルです。提督、お昼とかぶっちゃいましたけど、時雨のおにぎり…美味しかったですね。うふふ~ | ||
22:00 |
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 | It's now 2200, Admiral. It's completely night. It's becoming much quieter now. | One too many "It's" here, someone rephrase this. |
23:00 |
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 | Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today. |