• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Unryuu"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Hourlies: Added 0700 line and idle line.)
(Added 0700 and idle lines. 1400hrs and 1500hrs line was Haruna's, please re-check. Added some translations, however I'm not entirely sure with the translations so please check these too. Please check her 2100 line (her JP line) as well.)
Line 90: Line 90:
 
|04JP = マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。
 
|04JP = マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。
 
|05JP = マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。
 
|05JP = マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。
|06JP =  マルロクマルマル。提督、昼食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか?
+
|06JP =  マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか?
 
|07JP =マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか?  
 
|07JP =マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか?  
 
|08JP = マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう
 
|08JP = マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう
 
|09JP = マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。
 
|09JP = マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。
|10JP = ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している期待もなかなかですが…あの、あの…
+
|10JP = ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの…
 
|11JP = ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。
 
|11JP = ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。
 
|12JP = ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう?
 
|12JP = ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう?
 
|13JP = ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません…
 
|13JP = ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません…
|14JP = ヒトヨンマルマル。艦娘たちの士気も向上しています! 一気にうってでましょう!
+
|14JP =  
|15JP = ヒトゴーマルマル。提督、成績が更新されますね。榛名と確認します?
+
|15JP =  
 
|16JP = ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は混交したいところです。
 
|16JP = ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は混交したいところです。
 
|17JP = ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。
 
|17JP = ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。
Line 109: Line 109:
 
|23JP = 提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。
 
|23JP = 提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。
 
|idleJP =提督?…てーとく…? 聞こえてないかしら。連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆…?  
 
|idleJP =提督?…てーとく…? 聞こえてないかしら。連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆…?  
|01EN =  
+
|01EN =Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night.
|02EN =  
+
|02EN =0200. Admiral, it would be better to take a rest now.
|03EN =  
+
|03EN =0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well.
|04EN =  
+
|04EN =0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin.
|05EN =  
+
|05EN =0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations.
 
|05Note =  
 
|05Note =  
|06EN =  
+
|06EN =0600. Admiral, what would be good for breakfast? Are you all right if it's the same as mine?
|07EN =  
+
|07EN =0700. I'm sorry for the one-plate meal. Is the amount a little lacking?
|08EN =  
+
|08EN =0800. Now, admiral, let's recall the carrier-based planes, and dispatch the fleet.
|09EN =  
+
|09EN =0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan, Ryuusei? Reppuus are fine too.
|10EN =  
+
|10EN =1000. Admiral, the currently loaded airframes are quite... Um, uh...
|11EN =  
+
|11EN =1100. Admiral, what would be good for lunch? I shall prepare it.
|12EN =  
+
|12EN =1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it?
 
|12Note =
 
|12Note =
|13EN =  
+
|13EN =1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry...
 
|14EN =  
 
|14EN =  
 
|15EN =  
 
|15EN =  
|16EN =  
+
|16EN =1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should consider being more alert to the presence of submarines.
|17EN =  
+
|17EN =1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous.
|18EN =  
+
|18EN =1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er...
|19EN =  
+
|19EN =1900. What's the matter, Shigure? Eh? Provisions? Thank you, you saved me.
|20EN =  
+
|20EN =2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon radish.
 
|21EN =  
 
|21EN =  
|22EN =  
+
|22EN =It's now 2200, Admiral. It's completely night. It's becoming much quieter now.
|23EN =  
+
|23EN =Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today.
|idleEN = }}
+
|idleEN =Admiral? ... Admiral...? I wonder if he cannot hear me. Should I launch my liason aircraft? Or perhaps a bomber...? |00EN = Admiral, it's now midnight.|03Note = One of the other ships in her class.|21Note = |22Note = One too many "It's" here, someone rephrase this.}}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==

Revision as of 17:06, 10 August 2014

Info

Basic

Unryuu

No.201 雲龍

Unryuu Class Standard Carrier

404 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 48 Icon Gun.png Firepower 0 (27)
Icon Armor.png Armor 26 (52) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (0)
Icon Evasion.png Evasion 32 (59) Icon AA.png AA 28 (72)
Icon Aircraft.png Aircraft 51 Icon ASW.png ASW 0 (0)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 40 (72)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 10 (49)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Unbuildable[?] 210min[?] 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
25mm Triple Autocannon Mount 18
12cm 30-tube Rocket Launcher 24
- Unequipped - 3
- Unequipped - 6


Upgrade

Unryuu Kai

No.206 雲龍改

Unryuu Class Standard Carrier

406 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 60 Icon Gun.png Firepower 0 (48)
Icon Armor.png Armor 35 (77) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (0)
Icon Evasion.png Evasion 35 (72) Icon AA.png AA 32 (78)
Icon Aircraft.png Aircraft 69 Icon ASW.png ASW 0 (0)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 48 (82)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 12 (59)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv50 Remodel + Blueprint 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Zero Fighter Type-52c (601) 18
Suisei (601 Air Group) 21
Tenzan (601 Air Group) 27
Saiun (Iridescent Cloud) 3


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。
提督、よろしくお願いしますね。
Library Intro
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。
傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。
Secretary(1)
Secretary(2)
Secretary(3)
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
Joining a fleet
Equipment(1)
Equipment(2)
Equipment(3)
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
Return from sortie
Start a sortie
Battle start
Air battle
Attack
Night battle
Night attack
MVP
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk

Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
提督、深夜零時となりました。 Admiral, it's now midnight.
01:00
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night.
02:00
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは。 0200. Admiral, it would be better to take a rest now.
03:00
マルサンマルマル。提督、私…天城にもいつか会えるような気がしています。 0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well. One of the other ships in her class.
04:00
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin.
05:00
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations.
06:00
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? 0600. Admiral, what would be good for breakfast? Are you all right if it's the same as mine?
07:00
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? 0700. I'm sorry for the one-plate meal. Is the amount a little lacking?
08:00
マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう 0800. Now, admiral, let's recall the carrier-based planes, and dispatch the fleet.
09:00
マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。 0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan, Ryuusei? Reppuus are fine too.
10:00
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… 1000. Admiral, the currently loaded airframes are quite... Um, uh...
11:00
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 1100. Admiral, what would be good for lunch? I shall prepare it.
12:00
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? 1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it?
13:00
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… 1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry...
14:00
15:00
16:00
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は混交したいところです。 1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should consider being more alert to the presence of submarines.
17:00
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous.
18:00
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… 1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er...
19:00
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え?差し入れ?ありがとう、助かります。 1900. What's the matter, Shigure? Eh? Provisions? Thank you, you saved me.
20:00
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon radish.
21:00
フタヒトマルマルです。提督、お昼とかぶっちゃいましたけど、時雨のおにぎり…美味しかったですね。うふふ~
22:00
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 It's now 2200, Admiral. It's completely night. It's becoming much quieter now. One too many "It's" here, someone rephrase this.
23:00
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today.

Trivia

See Also