• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Souryuu"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>CDRW
(Quote TL)
Line 69: Line 69:
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=え、何ですか?
 
| 秘書クリック会話①=え、何ですか?
| EN2=
+
| EN2=Umm, what is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
 
| 秘書クリック会話②=えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
Line 87: Line 87:
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとう。これで飛龍には負けません
 
| 装備時①=ありがとう。これで飛龍には負けません
| EN7=
+
| EN7=Thanks, With this, Hiryuu will not lose.
| Note7=
+
| Note7=Soryuu and Hiryuu are part of the 2nd Carrier Division.
 
| 装備時②=うれしいな。これならバッチリ戦えます
 
| 装備時②=うれしいな。これならバッチリ戦えます
 
| EN8=
 
| EN8=
Line 132: Line 132:
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=飛行甲板に被弾!?やだ!誘爆しちゃう!
 
| 被弾小破②=飛行甲板に被弾!?やだ!誘爆しちゃう!
| EN21=
+
| EN21=It hit the flight deck? Please don't, it'll cause secondary explosion!
| Note21=
+
| Note21=rough translation. The largest casualties in Souryuu came from bomb exploding in the flight deck which contain fully armed and fueled aircraft ready to launch.
 
| 被弾カットイン=なんでまた甲板に被弾なのよ~!痛いじゃない!
 
| 被弾カットイン=なんでまた甲板に被弾なのよ~!痛いじゃない!
| EN22=
+
| EN22=Another one hit the flight deck! It hurts!
| Note22=
+
| Note22=rough translation. similar to above.
| 撃沈時(反転)=
+
| 撃沈時(反転)=飛行甲板の火、消えないね…。ごめん…
| EN23=
+
| EN23=The fire on the flight deck, it won't disappear... Sorry...
| Note23=
+
| Note23=rough translation. The fire went out of control and made her unusable. In the evening, her destroyer escorts were ordered to scuttle her.
 
}}
 
}}
  

Revision as of 14:35, 17 October 2013

Info

Basic

Souryuu

No.008 蒼龍

Souryuu Class Aircraft Carrier

008.jpg
Statistics
Health HP 50 Firepower Firepower 0 (29)
Armor Armor 27 (49) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 27 Anti-Air AA 26 (69)
Aircraft Aircraft 64 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 42 (?)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
04:10:00 4
Stock Equipment
Type 21 Zero Fighter (12)
Type 99 Bomber (27)
Type 97 Torpedo Bomber (18)
-Unequipped- (7)



Upgrade

Souryuu Kai

No.008b 蒼龍改

Souryuu Class Aircraft Carrier

008b.jpg
Statistics
Health HP 65 Firepower Firepower 10 (39)
Armor Armor 40 (69) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 49 Anti-Air AA 42 (79)
Aircraft Aircraft 73 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 59 (89)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment
Type 52 Zero Fighter (18)
Suisei (Comet) (27)
Type 97 Torpedo Bomber (18)
-Unequipped- (10)



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
航空母艦、蒼龍です。空母機動艦隊を編成するなら、私もぜひ入れてね!
Library Intro
Secretary(1)
え、何ですか? Umm, what is it?
Secretary(2)
えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
Secretary(3)
すみません、あまり艦を揺らされますと発着艦訓練に支障が出るから…
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督、電文が届いています
Joining a fleet
わが機動艦隊、出撃します
Equipment(1)
ありがとう。これで飛龍には負けません Thanks, With this, Hiryuu will not lose. Soryuu and Hiryuu are part of the 2nd Carrier Division.
Equipment(2)
うれしいな。これならバッチリ戦えます
Equipment(3)
うれしいな
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
艦隊に新しい戦力が加わったみたい
Return from sortie
艦隊が母港に帰投しました
Start a sortie
艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください
Battle start
そうね、大物を狙って行きましょう
Air battle
攻撃隊、発艦始め!
Attack
対空見張りも厳として、よろしくね
Night battle
そろそろ反撃よ。全艦載機、発進!
Night attack
MVP
第一機動艦隊の栄光、揺るぎません!
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
It hit the flight deck? Please don't, it'll cause secondary explosion! rough translation. The largest casualties in Souryuu came from bomb exploding in the flight deck which contain fully armed and fueled aircraft ready to launch.
≥Moderately damaged
Another one hit the flight deck! It hurts! rough translation. similar to above.
Sunk
飛行甲板の火、消えないね…。ごめん… The fire on the flight deck, it won't disappear... Sorry... rough translation. The fire went out of control and made her unusable. In the evening, her destroyer escorts were ordered to scuttle her.

See Also