• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Samuel B. Roberts"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=361}} {{KanmusuInfo|ID=361a}} ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin = |translation = |a...")
 
Line 8: Line 8:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 私ね、ジョン・C・バトラー級護衛駆逐艦、サミュエル・B・ロバーツっ。ね、覚えて!あ、長い?じゃあ、サムでもいいよ? Nice to meet you!
|translation =  
+
|translation = I'm John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts! Make sure to remember it! Ah, too long? Then "Sam" is fine, okay? Nice to meet you!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Intro.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 15: Line 15:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = ジョン・C・バトラー級護衛駆逐艦、サミュエル・B・ロバーツ、配置につきました!今日も頑張って守っていきます! Yes!
|translation =  
+
|translation = John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts, taking up my post! I'll continue to do my best to protect today! Yes!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Intro.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 護衛駆逐艦、ジョン・C・バトラー級、サミュエル・B・ロバーツです。姉妹はもの凄く多いんだ。
|translation =  
+
船団護衛や対潜哨戒、結構万能なんだよ!で、私はね、TaffyⅢって任務部隊で、護衛空母を守って戦ったんだ。
 +
自分より大きくて強い艦たちと。私のことも覚えておいてね。Thanks!
 +
|translation = I'm John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts. I had a lotta sisters<ref>82 of them were completed.</ref>. We were really multi-purpose: convoy escort, anti-submarine patrols, and more! So, you see, that's why I was fighting to protect the escort carriers as part of Task Unit "Taffy 3". And with ships way bigger and stronger than I was. Be sure to remember me, okay? Thanks!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Library.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = Congratulations! Fifth Anniversary!
|translation =  
+
|translation = Congratulations! Fifth Anniversary!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec1.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = What's wrong? あ、そうなんだ!
|translation =  
+
|translation = What's wrong? Ah, I see!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec2.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 40: Line 42:
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 提督、what's wrong? あ、そうなの? Okay!
|translation =  
+
|translation = Admiral, what's wrong? Ah, that so? Okay!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Sec2.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = 何?寂しいの?Okay! 私、相手してあげる。結構頑張っちゃうから、見てて!ふぁー!
|translation =  
+
|translation = What is it? Are you lonely? Okay! I'll keep you company. I'll do my best, really, just watch! Wahhh!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec3.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 65: Line 67:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = うーん?疲れた?あぁ、はい、じゃあ...ガムでも食べる?はい!あ、要らない?何?What's wrong?仕方ない。ちょっと横になったら?はーい!
|translation =  
+
|translation = Hmm? Are you tired? Ah, okay, then... would gum be good? Okay! Oh, you don't need it? What? What's wrong? Okay, could you lie down for a sec? Theeere!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-SecMarried.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = へぇ?何、敵!?ど、どこ?何だ、違うのか?びっくりした!どうしたの、提督?はぁ、私?ん、元気だけど...変なの。これを?後で?はー?後でいいんだ。いいけど。えヒヒ。Thanks a lot!
|translation =  
+
|translation = Huh? What, enemies!? W-Where? Oh, it's you? You really surprised me! What's the matter, Admiral? Oh, me? Yeah, I'm fine... you're being weird. You're giving this? Later? Ohh? Later is fine. I think? Ehehe. Thanks a lot!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Wedding.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 情報?大事!取ってあげるね!
|translation =  
+
|translation = Information? That's important! I'll get it for you, okay?
 
|audio = Samuel_B._Roberts-PlayerScore.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 84: Line 86:
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 情報?本当大事!私が取ってあげる!
|translation =  
+
|translation = Information? That's really important! I'll go get it for you!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-PlayerScore.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = Samuel B. Roberts, 出ます!さあ、今日もしっかり守ってか!
|translation =  
+
|translation = Samuel B. Roberts, heading out! Now then, let's hang in there with the escorting today too!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-JoinFleet.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 97: Line 99:
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = Samuel B. Roberts, 出ます!さあ、今日もしっかりばっちり守ってか!
|translation =  
+
|translation = Samuel B. Roberts, heading out! Now then, let's hang in there with the escorting perfectly today too!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = Thanks a lot!
|translation =  
+
|translation = Thanks a lot!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip1.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = あっ、いいね!嬉しいな、これ。
|translation =  
+
|translation = Ah, nice! I'm glad to have this.
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip2.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 116: Line 118:
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = あっ、すごいぃ!これ、嬉しいなぁ!
|translation =  
+
|translation = Ah, great! Now I'm really happy!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Equip2.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = Thanks!
|translation =  
+
|translation = Thanks!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip3.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = Thanks! 魚雷もお願い!私、使うから!
|translation =  
+
|translation = Thanks! Torpedoes too, please! I'll be using them!<ref>During the Battle off Samar, ''Samuel B. Roberts'' made a famous close-range torpedo run on ''[[Choukai]]''.</ref>
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Supply.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = Sorry! すぐ直すね!
|translation =  
+
|translation = Sorry! I'll get fixed up right away!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-DockMinor.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = Oh, my bad! ごめん、ちょっと休憩!
|translation =  
+
|translation = Oh, my bad! Sorry, I'll be on leave for a bit!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-DockMajor.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 出来た!Complete!
|translation =  
+
|translation = Done! It's complete!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Construction.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 作戦完了!Complete!
|translation =  
+
|translation = Operation finished! It's complete!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-SortieReturn.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = Taffy 3, weigh anchor! 私、先頭でいい?
|translation =  
+
|translation = Taffy 3, weigh anchor! Mind if I take point?
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sortie.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 165: Line 167:
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = はい!Taffy 3, 護衛を任せてください!
|translation =  
+
|translation = Roger! Taffy 3, leave the escorting to me!
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Sortie.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = Target in sight! いよいよか?頑張る!
|translation =  
+
|translation = Target in sight! Is it finally time? I'll do my best!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-BattleStart.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = Fire!
|translation =  
+
|translation = Fire!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Attack.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = 守りきるよ!
|translation =  
+
|translation = I'll protect to the end!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-NightAttack.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 190: Line 192:
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|kai = yes  
 
|kai = yes  
|origin =  
+
|origin = まあ、巡洋艦のように...足りない!まるで戦艦のように、頑張ります!
|translation =  
+
|translation = Well, if I fight like a heavy cruiser... no, that's not enough! I'll fight as hard as a battleship!<ref>''Samuel B. Roberts'' is known as "the destroyer escort that fought like a battleship".</ref>
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-NightAttack.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 突っ込みますから!いいですか!
|translation =  
+
|translation = We're charging in! That's fine, right!?
 
|audio = Samuel_B._Roberts-NightBattle.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 203: Line 205:
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 魚雷戦準備!突っ込みますから!いいですか!
|translation =  
+
|translation = Prepare to fire torpedoes! We're charging in! That's fine, right!?
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-NightBattle.mp3
 
|audio = Samuel_B._RobertsKai-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = へぇ?私?そ、そうか!またやちゃった?まあ、でも嬉しいかな、褒められるの。Thanks!
|translation =  
+
|translation = Eh? Me? I, I see! I did it again? But I guess being praised does make me glad. Thanks!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MVP.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = はぁ!このっ!
|translation =  
+
|translation = Ahh! You-!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = まぁ、負けるか!
|translation =  
+
|translation = L-Like I can lose here!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = あー!ま、まだ行けるの!もう一撃!
|translation =  
+
|translation = Ahhhh! I, I can keep going! One more shot!
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MajorDmg.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = こんなに撃たれたら、私...痛いし、冷たい...皆、提督...bye... bye...
|translation =  
+
|translation = Getting shot this much, I... it hurts. it's so cold... everyone, Admiral... bye... bye...
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sunk.mp3
 
|audio = Samuel_B._Roberts-Sunk.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 03:50, 24 April 2018

Info

Ship Card Samuel B. Roberts.png
Ship Card Samuel B. Roberts Damaged.png
361
Ship Banner Samuel B. Roberts.png
Ship Banner Samuel B. Roberts Damaged.png
Samuel B.Roberts (サミュエル・B・ロバーツ) Samuel B. Roberts
John C. Butler Class Destroyer

HP HP1418FP Firepower8→24
ARM Armor5→17TORPTorpedo12→38
EVA Evasion38→80AA Anti-Air20→40
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare48→80
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight12→20
RGE RangeShortLUK Luck30→60
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 0
Build Time0:09 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 1
IllustratorzecoSeiyuuShiraki Nao
Ship Card Samuel B. Roberts Kai.png
Ship Card Samuel B. Roberts Kai Damaged.png
361
Ship Banner Samuel B. Roberts Kai.png
Ship Banner Samuel B. Roberts Kai Damaged.png
Samuel B.Roberts (サミュエル・B・ロバーツかい) Samuel B. Roberts Kai
John C. Butler Class Destroyer

HP HP2731FP Firepower10→50
ARM Armor12→43TORPTorpedo24→70
EVA Evasion48→88AA Anti-Air28→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare50→88
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight14→48
RGE RangeShortLUK Luck40→80
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 160 Steel 130
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 7 Bauxite 1
IllustratorzecoSeiyuuShiraki Nao

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts! Make sure to remember it! Ah, too long? Then "Sam" is fine, okay? Nice to meet you!
私ね、ジョン・C・バトラー級護衛駆逐艦、サミュエル・B・ロバーツっ。ね、覚えて!あ、長い?じゃあ、サムでもいいよ? Nice to meet you!
Introduction
Play
John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts, taking up my post! I'll continue to do my best to protect today! Yes!
ジョン・C・バトラー級護衛駆逐艦、サミュエル・B・ロバーツ、配置につきました!今日も頑張って守っていきます! Yes!
Library
Play
I'm John C. Butler-class destroyer escort Samuel B. Roberts. I had a lotta sisters[1]. We were really multi-purpose: convoy escort, anti-submarine patrols, and more! So, you see, that's why I was fighting to protect the escort carriers as part of Task Unit "Taffy 3". And with ships way bigger and stronger than I was. Be sure to remember me, okay? Thanks!
護衛駆逐艦、ジョン・C・バトラー級、サミュエル・B・ロバーツです。姉妹はもの凄く多いんだ。

船団護衛や対潜哨戒、結構万能なんだよ!で、私はね、TaffyⅢって任務部隊で、護衛空母を守って戦ったんだ。 自分より大きくて強い艦たちと。私のことも覚えておいてね。Thanks!

Secretary 1
Play
Congratulations! Fifth Anniversary!
Congratulations! Fifth Anniversary!
Secretary 2
Play
What's wrong? Ah, I see!
What's wrong? あ、そうなんだ!
Secretary 2
Play
Admiral, what's wrong? Ah, that so? Okay!
提督、what's wrong? あ、そうなの? Okay!
Secretary 3
Play
What is it? Are you lonely? Okay! I'll keep you company. I'll do my best, really, just watch! Wahhh!
何?寂しいの?Okay! 私、相手してあげる。結構頑張っちゃうから、見てて!ふぁー!
Secretary Idle
Secretary Idle
Secretary (Married)
Play
Hmm? Are you tired? Ah, okay, then... would gum be good? Okay! Oh, you don't need it? What? What's wrong? Okay, could you lie down for a sec? Theeere!
うーん?疲れた?あぁ、はい、じゃあ...ガムでも食べる?はい!あ、要らない?何?What's wrong?仕方ない。ちょっと横になったら?はーい!
Wedding
Play
Huh? What, enemies!? W-Where? Oh, it's you? You really surprised me! What's the matter, Admiral? Oh, me? Yeah, I'm fine... you're being weird. You're giving this? Later? Ohh? Later is fine. I think? Ehehe. Thanks a lot!
へぇ?何、敵!?ど、どこ?何だ、違うのか?びっくりした!どうしたの、提督?はぁ、私?ん、元気だけど...変なの。これを?後で?はー?後でいいんだ。いいけど。えヒヒ。Thanks a lot!
Player's Score
Play
Information? That's important! I'll get it for you, okay?
情報?大事!取ってあげるね!
Player's Score
Play
Information? That's really important! I'll go get it for you!
情報?本当大事!私が取ってあげる!
Joining the Fleet
Play
Samuel B. Roberts, heading out! Now then, let's hang in there with the escorting today too!
Samuel B. Roberts, 出ます!さあ、今日もしっかり守ってか!
Joining the Fleet
Play
Samuel B. Roberts, heading out! Now then, let's hang in there with the escorting perfectly today too!
Samuel B. Roberts, 出ます!さあ、今日もしっかりばっちり守ってか!
Equipment 1
Play
Thanks a lot!
Thanks a lot!
Equipment 2
Play
Ah, nice! I'm glad to have this.
あっ、いいね!嬉しいな、これ。
Equipment 2
Play
Ah, great! Now I'm really happy!
あっ、すごいぃ!これ、嬉しいなぁ!
Equipment 3[2]
Play
Thanks!
Thanks!
Supply
Play
Thanks! Torpedoes too, please! I'll be using them![3]
Thanks! 魚雷もお願い!私、使うから!
Docking (Minor Damage)
Play
Sorry! I'll get fixed up right away!
Sorry! すぐ直すね!
Docking (Major Damage)
Play
Oh, my bad! Sorry, I'll be on leave for a bit!
Oh, my bad! ごめん、ちょっと休憩!
Construction
Play
Done! It's complete!
出来た!Complete!
Returning from Sortie
Play
Operation finished! It's complete!
作戦完了!Complete!
Starting a Sortie
Play
Taffy 3, weigh anchor! Mind if I take point?
Taffy 3, weigh anchor! 私、先頭でいい?
Starting a Sortie
Play
Roger! Taffy 3, leave the escorting to me!
はい!Taffy 3, 護衛を任せてください!
Starting a Battle
Play
Target in sight! Is it finally time? I'll do my best!
Target in sight! いよいよか?頑張る!
Attack
Play
Fire!
Fire!
Night Battle Attack
Play
I'll protect to the end!
守りきるよ!
Night Battle Attack
Play
Well, if I fight like a heavy cruiser... no, that's not enough! I'll fight as hard as a battleship![4]
まあ、巡洋艦のように...足りない!まるで戦艦のように、頑張ります!
Night Battle
Play
We're charging in! That's fine, right!?
突っ込みますから!いいですか!
Night Battle
Play
Prepare to fire torpedoes! We're charging in! That's fine, right!?
魚雷戦準備!突っ込みますから!いいですか!
MVP
Play
Eh? Me? I, I see! I did it again? But I guess being praised does make me glad. Thanks!
へぇ?私?そ、そうか!またやちゃった?まあ、でも嬉しいかな、褒められるの。Thanks!
Minor Damage 1
Play
Ahh! You-!
はぁ!このっ!
Minor Damage 2
Play
L-Like I can lose here!
まぁ、負けるか!
Major Damage
Play
Ahhhh! I, I can keep going! One more shot!
あー!ま、まだ行けるの!もう一撃!
Sunk
Play
Getting shot this much, I... it hurts. it's so cold... everyone, Admiral... bye... bye...
こんなに撃たれたら、私...痛いし、冷たい...皆、提督...bye... bye...
  1. 82 of them were completed.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. During the Battle off Samar, Samuel B. Roberts made a famous close-range torpedo run on Choukai.
  4. Samuel B. Roberts is known as "the destroyer escort that fought like a battleship".

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
01:00
Play
02:00
Play
03:00
Play
04:00
Play
05:00
Play
06:00
Play
07:00
Play
08:00
Play
09:00
Play
10:00
Play
11:00
Play
12:00
Play
13:00
Play
14:00
Play
15:00
Play
16:00
Play
17:00
Play
18:00
Play
19:00
Play
20:00
Play
21:00
Play
22:00
Play
23:00
Play

In-Game Tips

  • Samuel B. Roberts is a slow ship, and the only slow destroyer
    • However, it's also possible to boost her speed to fast with only a single Turbine.

Trivia

  • In reality, Samuel B. Roberts was a destroyer escort (DE), as was the rest of her class. In KanColle she has been classified as on ordinary destroyer (DD), although she still describes herself as a destroyer escort.

Gallery

Normal CG
Kai CG

See Also