- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ryuujou"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(need someone proficient in translating the kansai dialect.) |
||
Line 104: | Line 104: | ||
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=ほぉ~ぅ、新しい船が出来たみたいだよ。いってみよう! | | 建造時=ほぉ~ぅ、新しい船が出来たみたいだよ。いってみよう! | ||
− | | EN12= | + | | EN12=Oh~, It looks like a new ship has been completed. Let's go! |
− | | Note12= | + | | Note12=rough translation |
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したよ、お疲れやね! | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投したよ、お疲れやね! | ||
| EN13= The Fleet's going home, I was sooo tired! | | EN13= The Fleet's going home, I was sooo tired! | ||
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=うちがいるから、これが主力艦隊やね! | | 出撃時=うちがいるから、これが主力艦隊やね! | ||
− | | EN14= Because | + | | EN14= Because i'm here, it is the main fleet!! |
− | | Note14= Big show? | + | | Note14= Big show? i don't even understand what RJ said. |
| 戦闘開始時=さぁ、仕切るでぇ!攻撃隊、発進! | | 戦闘開始時=さぁ、仕切るでぇ!攻撃隊、発進! | ||
| EN15= C'mon, split up! Squad, start your attack!! | | EN15= C'mon, split up! Squad, start your attack!! | ||
Line 131: | Line 131: | ||
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=こらあかん! | | 被弾小破①=こらあかん! | ||
− | | EN20= | + | | EN20= Oh no! |
− | | Note20= | + | | Note20=rough translation, better than previous. |
| 被弾小破②=痛っててて…!こりゃまずいで! | | 被弾小破②=痛っててて…!こりゃまずいで! | ||
| EN21= Ouch! That, that's some bad s**t! | | EN21= Ouch! That, that's some bad s**t! | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… | | 撃沈時(反転)=うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=I'm... a little tired... sorry... |
− | | Note23= | + | | Note23=rough translation |
}} | }} | ||
Revision as of 14:11, 21 October 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
軽空母、龍驤や。独特なシルエットでしょ?でも、艦載機を次々繰り出す、ちゃーんとした空母なんや。期待してや! | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
なあに~? | |||
Secretary(2) |
えぇっと。キミ、あんまり触んないでぇ | |||
Secretary(3) |
あのさぁ、何なのさっきから。まぁ良いんだけどさ!艦載機の整備手伝ってよ | |||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
な~んか、届いてるみたいよ?知らないけど | |||
Joining a fleet |
空母機動艦隊、出撃するでぇ! | |||
Equipment(1) |
ほっほぉ…うちの事大切に思ってくれてるん?それはちょっち嬉しいなぁ | |||
Equipment(2) |
ありがと!これで赤城や加賀に負けないかなって、そりゃあ無理かぁ、アハハハハ… | Thanks! I wonder if I could compete with Kaga and Akagi with this stuff. Huh, yeah, that's impossible...ah-ha-ha-ha... | ||
Equipment(3) |
いってみよう! | Let's go!! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
ほぉ~ぅ、新しい船が出来たみたいだよ。いってみよう! | Oh~, It looks like a new ship has been completed. Let's go! | rough translation | |
Return from sortie |
艦隊が帰投したよ、お疲れやね! | The Fleet's going home, I was sooo tired! | ||
Start a sortie |
うちがいるから、これが主力艦隊やね! | Because i'm here, it is the main fleet!! | Big show? i don't even understand what RJ said. | |
Battle start |
さぁ、仕切るでぇ!攻撃隊、発進! | C'mon, split up! Squad, start your attack!! | ||
Air battle |
ソロモン海のようには行かないよっと! | This better not go like the Solomon Sea! | Ryuujou didn't come home from the Solomons... | |
Attack |
艦載機のみんな!お仕事お仕事! | All you carrier aircraft! Get to work! Get to work! | ||
Night battle |
ぃよし!一気に決めるでぇ! | |||
MVP |
やったー!やったでぇ。うち大活躍や、褒めて褒めてぇ! | Good! I did good. You want to praise me and praise my great success! | ||
Minor damaged(1) |
Oh no! | rough translation, better than previous. | ||
Minor damaged(2) |
Ouch! That, that's some bad s**t! | |||
≥Moderately damaged |
Akkan! Chotchi's pinching too hard! | |||
Sunk |
うち…ちょっち疲れたわ…ごめん… | I'm... a little tired... sorry... | rough translation |
See Also
|