Changes

m
Fixed grammatical error + Fixed Kai upgrade's Wedding and Secretary (married) lines.
Line 139: Line 139:  
|中破 = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!}}
 
|中破 = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!}}
   −
===Quote (Upgrade)===
+
===Quote (Kai)===
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
|自己紹介 = 自分、航空兵力を充実させてみたのであります。
 
|自己紹介 = 自分、航空兵力を充実させてみたのであります。
Line 176: Line 176:  
|撃沈時(反転) = そうか…これが…俗にいう慢心でありますか…なるほどで…あり…ま…す|EN1 = I have tried to enhance my air combat potential. I am now a carrier.
 
|撃沈時(反転) = そうか…これが…俗にいう慢心でありますか…なるほどで…あり…ま…す|EN1 = I have tried to enhance my air combat potential. I am now a carrier.
 
|EN0 = I am Akitsu Maru, of the Army's Hei class. I was the pioneer of the modern amphibious assault vessel, able to operate new weapons such as auto-gyros. We may not do so well in anti-submarine warfare. I most humbly look forward to working with you sir.
 
|EN0 = I am Akitsu Maru, of the Army's Hei class. I was the pioneer of the modern amphibious assault vessel, able to operate new weapons such as auto-gyros. We may not do so well in anti-submarine warfare. I most humbly look forward to working with you sir.
|EN2 = I have got caught up in this fleets atmosphere lately...I shall reflect on this.
+
|EN2 = I have got caught up in this fleets atmosphere lately... I shall reflect on this.
 
|EN3 = There are Ka-type and also fixed-wing aircraft, indeed.
 
|EN3 = There are Ka-type and also fixed-wing aircraft, indeed.
 
|Note3 =  
 
|Note3 =  
 
|EN4 = Admiral, touching my flight deck and... I would prefer it if you didn't touch the Ka-types please.
 
|EN4 = Admiral, touching my flight deck and... I would prefer it if you didn't touch the Ka-types please.
|EN25 = There are no KanMusu that you will never meet admiral. I know this is true, I have met you...
+
|EN25 = Admiral-dono, there are no ship daughters that you will never get a chance to meet. I can say this, for it is in this way that I, too, have managed to meet you…
 
|EN5 = Admiral, the liaison officer has arrived.
 
|EN5 = Admiral, the liaison officer has arrived.
 
|EN6 = Akitsu maru, Daihatsu and Ka-types are ready to go.
 
|EN6 = Akitsu maru, Daihatsu and Ka-types are ready to go.
Line 186: Line 186:  
|EN8 = Indeed, take a closer look at the Ka-types.
 
|EN8 = Indeed, take a closer look at the Ka-types.
 
|EN9 = Quite decent.
 
|EN9 = Quite decent.
|EN24 = Thanksyou...!Officer sir.
+
|EN24 = Thank you...! Officer sir.
 
|Note24 = One half informal, one half formal.
 
|Note24 = One half informal, one half formal.
 
|EN10 = I am getting quite familiar with this dock.
 
|EN10 = I am getting quite familiar with this dock.
Line 214: Line 214:  
|小破① = うわぁっ!
 
|小破① = うわぁっ!
 
|小破② = うぐっ…自分被弾したであります
 
|小破② = うぐっ…自分被弾したであります
|中破 = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!|EN26 = I thought not related to their own thing. And this feeling will lead to strength. Indeed adequately Admiral Palace,... More and more of you got interested in.
+
|中破 = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!|EN26 = I thought that you had no concerns about me. The strength of this feeling is connected… as expected of Admiral-dono, oh, beg your pardon… I would like to know more and more about you.
|Note26 = rough translation, please feel free to edit}}
+
|Note26 = }}
    
===Hourly Notifications===
 
===Hourly Notifications===
Anonymous user