• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>CDRW
(Quote TL)
Line 14: Line 14:
 
| firepower=14 (49)
 
| firepower=14 (49)
 
| armor=11 (29)
 
| armor=11 (29)
| torpedo=24
+
| torpedo=24 (?)
| evasion=37
+
| evasion=37 (?)
 
| AA=13 (59)
 
| AA=13 (59)
 
| aircraft=0
 
| aircraft=0
 
| speed=High
 
| speed=High
| LOS=8
+
| LOS=8 (?)
| ASW=19
+
| ASW=19 (?)
 
| range=Medium
 
| range=Medium
 
| luck=17
 
| luck=17
Line 76: Line 76:
 
| firepower=17 (63)
 
| firepower=17 (63)
 
| armor=40 (63)
 
| armor=40 (63)
| torpedo=90
+
| torpedo=90 (?)
 
| evasion=43 (75)
 
| evasion=43 (75)
 
| AA=16 (49)
 
| AA=16 (49)
Line 102: Line 102:
 
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=北上さん? あ、提督、なんですか?
 
| 秘書クリック会話①=北上さん? あ、提督、なんですか?
| EN2=
+
| EN2=Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=演習ですか?
 
| 秘書クリック会話②=演習ですか?
Line 108: Line 108:
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督…この手はなんですか…? 何かの演習ですか? …撃ってもいいですか?
 
| 秘書クリック会話③=提督…この手はなんですか…? 何かの演習ですか? …撃ってもいいですか?
| EN4=
+
| EN4=Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it?
| Note4=
+
| Note4=Admiral status: REKT
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
Line 117: Line 117:
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=大井、水雷戦隊、出撃します
 
| 編成選択時=大井、水雷戦隊、出撃します
| EN6=
+
| EN6=Ooi, Torpedo Squadron, sortie.
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=ふふっ、ちょっと嬉しい
 
| 装備時①=ふふっ、ちょっと嬉しい
| EN7=
+
| EN7=fufu~, i'm a little happy.
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=あの、他の艦も強くしてあげて
 
| 装備時②=あの、他の艦も強くしてあげて
Line 132: Line 132:
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=はい、少し休んできますね
 
| ドック入り=はい、少し休んできますね
| EN10=
+
| EN10=Yes, i will rest for a while
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=チッなんて指揮……あ、いえ何でもありません、ウフフ
 
| ドック入り(重傷)=チッなんて指揮……あ、いえ何でもありません、ウフフ
Line 189: Line 189:
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=北上さん、大丈夫かな?
 
| 秘書クリック会話②=北上さん、大丈夫かな?
| EN3=
+
| EN3=I wonder if Kitakami is all right...
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Line 272: Line 272:
 
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=北上さん?あ、提督、何ですか?
 
| 秘書クリック会話①=北上さん?あ、提督、何ですか?
| EN2=
+
| EN2=Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=提督、この手は何ですか?何かの演習ですか?撃ってもいいですか?
 
| 秘書クリック会話②=提督、この手は何ですか?何かの演習ですか?撃ってもいいですか?
| EN3=
+
| EN3=Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it?
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Line 281: Line 281:
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=北上さ…なんだ提督なの?あ、いえ、いいんですけど…あはい。提督も、愛してます。
 
| 秘書放置時=北上さ…なんだ提督なの?あ、いえ、いいんですけど…あはい。提督も、愛してます。
| EN4a=
+
| EN4a=Kitaka- What, it's only Admiral.. Ah, no. Nothing at all... Yes, i love the Admiral as well.
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督に、お知らせみたいです
 
| 戦績表示時=提督に、お知らせみたいです

Revision as of 15:32, 21 October 2013

Info

Basic

Ooi

No.019 大井

Kuma Class Light Cruiser

019.jpg
Statistics
Health HP 25 Firepower Firepower 14 (49)
Armor Armor 11 (29) Torpedo Attack Torpedo 24 (?)
Evasion Evasion 37 (?) Anti-Air AA 13 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 19 (?)
Speed Speed High Line of Sight LOS 8 (?)
Range Range Medium Luck Luck 17
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
01:00:00 2
Stock Equipment
14cm Single Cannon
61cm Quad Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai

No.097 大井改

Kuma Class Heavy Torpedo Cruiser

097.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 10 (39)
Armor Armor 14 (39) Torpedo Attack Torpedo 80 (99)
Evasion Evasion 41 (57) Anti-Air AA 16 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 28 (42)
Speed Speed High Line of Sight LOS 11 (23)
Range Range Medium Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv10 Remodel 2
Stock Equipment
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai Ni

No.114 大井・改二

Kuma Class Heavy Torpedo Cruiser

114.png
Statistics
Health HP 43 Firepower Firepower 17 (63)
Armor Armor 40 (63) Torpedo Attack Torpedo 90 (?)
Evasion Evasion 43 (75) Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 53 (139)
Speed Speed High Line of Sight LOS 15 (36)
Range Range Medium Luck Luck 13
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv50 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quintuple Torpedo
Type 21 Air Radar
-Locked-



Quote

Light Cruiser

Event Japanese English Note
Introduction
こんにちは。軽巡洋艦大井です。どうぞよろしくお願い致しますね
Library Intro
Secretary(1)
北上さん? あ、提督、なんですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
演習ですか?
Secretary(3)
提督…この手はなんですか…? 何かの演習ですか? …撃ってもいいですか? Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it? Admiral status: REKT
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督にお知らせが来ています
Joining a fleet
大井、水雷戦隊、出撃します Ooi, Torpedo Squadron, sortie.
Equipment(1)
ふふっ、ちょっと嬉しい fufu~, i'm a little happy.
Equipment(2)
あの、他の艦も強くしてあげて
Equipment(3)
まあ、いいかな
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Yes, i will rest for a while
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
嬉しい。新しい仲間が到着しました
Return from sortie
艦隊が帰投しました、みんなお疲れ様
Start a sortie
大井、出ます!みんな、遅れないで!
Battle start
私、砲雷撃戦と聞くと、燃えちゃいます
Air battle
Attack
そうね、もう遅いわよ
Night battle
北上さんを傷つけるのは、誰?
Night attack
海の藻屑となりなさいなっ!
MVP
あら、私?うふふ、悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
敵艦隊、かなり削ってやれた…? …そう、ならいいわ。沈んであげる…

First upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として、生まれ変わった大井です! お久しぶりです!
Library Intro
Secretary(1)
あの……魚雷、撃ちますよ?
Secretary(2)
北上さん、大丈夫かな? I wonder if Kitakami is all right...
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します!
Equipment(1)
この魚雷火力、上手く使ってほしいな
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って…冷たくて、素敵
Equipment(3)
北上さんがいいって言うなら
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました。
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
Start a sortie
重雷装艦「大井」出撃します。

さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに、出撃よ!

Battle start
さぁ、いっくわよぉ
Air battle
Attack
酸素魚雷!20発!発射です!
Night battle
んっふふふ……まぁだ足りないわ……もっともっと、魚雷を撃ちたいの!
Night attack
九三式酸素魚雷、やっちゃってよ!
MVP
練習艦時代が長かったからね、その分、パワーが余っているのよ
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……

Second upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として生まれ変わった大井です。お久しぶりです。
Library Intro
Secretary(1)
北上さん?あ、提督、何ですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
提督、この手は何ですか?何かの演習ですか?撃ってもいいですか? Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it?
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Secretary(idle)
北上さ…なんだ提督なの?あ、いえ、いいんですけど…あはい。提督も、愛してます。 Kitaka- What, it's only Admiral.. Ah, no. Nothing at all... Yes, i love the Admiral as well.
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します!
Equipment(1)
この魚雷火力、うまく使ってほしいな
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って冷たくて素敵
Equipment(3)
まあ、いいかな
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ふふ、ちょっと嬉しい
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
Start a sortie
さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに出撃よ!or編成選択時と同じ
Battle start
私、砲雷撃戦て聞くと燃えちゃいます
Air battle
Attack
海の藻屑となりなさいなor戦闘開始時と同じ
Night battle
うふふ・・・まだ足りないわ。もっともっと魚雷を打ちたいの!
Night attack
九三式酸素魚雷、ヤっちゃってよ!
MVP
あら?私?うふふっ悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります。
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……

History

Trivia

  • Supposedly good with torpedoes.

See Also