- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Nagato"
Jump to navigation
Jump to search
>CDRW |
(translated some quotes roughly (I'm not good at English... please correct it if you can)) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか? | | 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Is there something on my face? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな | | 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな | ||
− | | EN4= | + | | EN4=I don't want to touch my equipment. |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 80: | Line 80: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=司令部から連絡だ | | 戦績表示時=司令部から連絡だ | ||
− | | EN5= | + | | EN5=A headquarter sent us a message. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する! | | 編成選択時=戦艦長門、出撃する! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Battleship Nagato, make a sortie! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが… | | 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが… | ||
− | | EN7= | + | | EN7=A modernization? I don't need it... |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな | | 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな | ||
− | | EN8= | + | | EN8=It's grateful. Now I can fight with her. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=いいだろう | | 装備時③=いいだろう | ||
− | | EN9= | + | | EN9=All right. |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 98: | Line 98: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=少し整備は必要だな | | ドック入り=少し整備は必要だな | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Some maintenance is needed. |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。 | | ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=It is desirable to go for final fleet battle with perfect condition. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな | | 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな | ||
− | | EN12= | + | | EN12=It seems our new member was launched.I'm looking forward to see her. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ | | 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ | ||
− | | EN13= | + | | EN13=Misson complete.A fleet has returned. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=第一戦隊、出撃するぞ! | | 出撃時=第一戦隊、出撃するぞ! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=1st squadron, make a sortie! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=ビッグ7の力、侮るなよ | | 戦闘開始時=ビッグ7の力、侮るなよ | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Don't despise the power of "Big 7". |
− | | | + | | note15= |
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
| EN15a= | | EN15a= | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… | | 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=Sinking in the battle...not in that flash...this is what I really want... |
| Note23=}} | | Note23=}} | ||
Revision as of 18:09, 23 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。 | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
なんだ? | What is it? | ||
Secretary(2) |
私の顔に、何か付いているのか? | Is there something on my face? | ||
Secretary(3) |
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな | I don't want to touch my equipment. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令部から連絡だ | A headquarter sent us a message. | ||
Joining a fleet |
戦艦長門、出撃する! | Battleship Nagato, make a sortie! | ||
Equipment(1) |
近代化改修か。私には必要ないのだが… | A modernization? I don't need it... | ||
Equipment(2) |
ありがたい。これなら奴とも戦えるな | It's grateful. Now I can fight with her. | ||
Equipment(3) |
いいだろう | All right. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Some maintenance is needed. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
It is desirable to go for final fleet battle with perfect condition. | |||
Ship construction |
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな | It seems our new member was launched.I'm looking forward to see her. | ||
Return from sortie |
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ | Misson complete.A fleet has returned. | ||
Start a sortie |
第一戦隊、出撃するぞ! | 1st squadron, make a sortie! | ||
Battle start |
ビッグ7の力、侮るなよ | Don't despise the power of "Big 7". | ||
Attack |
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな | |||
Night battle |
よし!艦隊、この長門に続け! | |||
Night attack |
全主砲、斉射。…てーい! | |||
MVP |
連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か | |||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… | Sinking in the battle...not in that flash...this is what I really want... |