• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kongou"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>CDRW
Line 65: Line 65:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース!
 
| 自己紹介=英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース!
| EN1=It's the returnee from England, Kongou! Nice to meet you!
+
| EN1=It's the British-born returnee, Kongou! Nice to meet you!
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー!
 
| 秘書クリック会話①=Hi!今日も良い天気ネー!
| EN2=Hi! Great weather today!
+
| EN2=Hi! Another splendid day today!
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ!
 
| 秘書クリック会話②=Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ!
| EN3=Hey, admiral! It's okay to touch, but keep in mind the time and place!
+
| EN3=Hey! Admiral! I don't mind you touching me, but there's a time and place for anything!
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー
 
| 秘書クリック会話③=紅茶が飲みたいネー
| EN4=I want to drink (black) tea~
+
| EN4=I'd love to have some tea-
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 戦績表示時=提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
 
| 戦績表示時=提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
| EN5=Admiral! You've got mail! I won't forgive a love letter!
+
| EN5=Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
 
| 編成選択時=私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
Line 83: Line 83:
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=Yes!私の実力、見せてあげるネー
 
| 装備時①=Yes!私の実力、見せてあげるネー
| EN7=Yes! I will show you my power~
+
| EN7=Yes! I will show you what I'm made of!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=やっと本当の私になれた気がシマース
 
| 装備時②=やっと本当の私になれた気がシマース
| EN8=It feels like I'm becoming my true self~
+
| EN8=It feels like I'm finally becoming myself!
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=Wow!congratulations!
 
| 装備時③=Wow!congratulations!
Line 92: Line 92:
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| ドック入り=Tea timeは大事にしないとネー
 
| ドック入り=Tea timeは大事にしないとネー
| EN10=Tea time should be nutured~
+
| EN10=Tea time is something that you must value.
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=Oh・・・日頃の無理が祟ったみたいデース
 
| ドック入り(重傷)=Oh・・・日頃の無理が祟ったみたいデース
| EN11=Oh... Looks like I've pushed too hard~
+
| EN11=Oh... seems like my exertions are catching up to me.
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=Newfaceが登場したヨー
 
| 建造時=Newfaceが登場したヨー
| EN12=A newface has arrived~
+
| EN12=A fresh face has arrived!
 
| Note12=Newface? really?
 
| Note12=Newface? really?
 
| 艦隊帰投時=戦果Resultがあがったヨー!
 
| 艦隊帰投時=戦果Resultがあがったヨー!
Line 104: Line 104:
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=提督のHeartを掴むのは、私デース!
 
| 出撃時=提督のHeartを掴むのは、私デース!
| EN14=The one who seized the admiral's heart, that's me!
+
| EN14=I will be the one who seizes the Admiral's heart!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=撃ちます!Fire!
 
| 戦闘開始時=撃ちます!Fire!
| EN15=
+
| EN15=Engaging! FIRE!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 攻撃時=Burning...Love!
 
| 攻撃時=Burning...Love!
Line 113: Line 113:
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
 
| 夜戦開始時=これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
| EN17=Will this be the end? Not just yet! I'm not letting 'em go!
+
| EN17=You think I'm done?! Think again! I'm not going anywhere once I lock onto you!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=全砲門!Fire!
 
| 夜戦攻撃時=全砲門!Fire!
Line 119: Line 119:
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ!
 
| MVP時=私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ!
| EN19=You looked at my performance? I'll do better so don't miss it!
+
| EN19=Did you see my exploits? I'll do even better, so don't look away!
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=あぁあっ!
 
| 被弾小破①=あぁあっ!
Line 128: Line 128:
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=Shit!提督に貰った大切な装備ガッ!
 
| 被弾カットイン=Shit!提督に貰った大切な装備ガッ!
| EN22=Shit! The precious equipment I received from the admiral is...
+
| EN22=Shit! The precious equipment I got from the admiral!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
 
| 撃沈時(反転)=提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
| EN23=Admiral... Good luck... I... I'll be watching from Valhalla...
+
| EN23=Admiral... May your fortunes hold... I'll... be watching from Valhalla...
 
| Note23=}}
 
| Note23=}}
  

Revision as of 05:32, 24 October 2013

Info

Basic

Kongou

No.021 金剛

Kongou Class Battleship

File:021.jpg
Statistics
Health HP 63 Firepower Firepower 63 (89)
Armor Armor 52 (69) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 30 (40) Anti-Air AA 24
Aircraft Aircraft 9 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 13 (22)
Range Range Long Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
4:00:00 3
Stock Equipment
35.6cm Twin Cannon
15.2cm Single Cannon
7.7mm Gun
-Locked-



Upgrade

Kongou Kai

No.021b 金剛改

Kongou Class Battleship

021b.png
Statistics
Health HP 75 Firepower Firepower 75 (94)
Armor Armor 72 (89) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 43 (59) Anti-Air AA 34 (79)
Aircraft Aircraft 12 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 23 (39)
Range Range Long Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment
41cm Twin Cannon
15.5cm Triple Cannon (Dual-Use)
12.7cm Twin High-Angle Cannon
-Unequipped-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
英国で産まれた帰国子女の金剛デース!ヨロシクオネガイシマース! It's the British-born returnee, Kongou! Nice to meet you!
Library Intro
Secretary(1)
Hi!今日も良い天気ネー! Hi! Another splendid day today!
Secretary(2)
Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ! Hey! Admiral! I don't mind you touching me, but there's a time and place for anything!
Secretary(3)
紅茶が飲みたいネー I'd love to have some tea-
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ! Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
Joining a fleet
私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー It's our turn! Follow me! Everyone, follow up!
Equipment(1)
Yes!私の実力、見せてあげるネー Yes! I will show you what I'm made of!
Equipment(2)
やっと本当の私になれた気がシマース It feels like I'm finally becoming myself!
Equipment(3)
Wow!congratulations!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Tea time is something that you must value.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Oh... seems like my exertions are catching up to me.
Docking
completed
Ship construction
Newfaceが登場したヨー A fresh face has arrived! Newface? really?
Return from sortie
戦果Resultがあがったヨー!
Start a sortie
提督のHeartを掴むのは、私デース! I will be the one who seizes the Admiral's heart!
Battle start
撃ちます!Fire! Engaging! FIRE!
Air battle
Attack
Burning...Love!
Night battle
これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ! You think I'm done?! Think again! I'm not going anywhere once I lock onto you!
Night attack
全砲門!Fire! All guns, Fire!
MVP
私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNo!なんだからネ! Did you see my exploits? I'll do even better, so don't look away!
Minor damaged(1)
Aah!
Minor damaged(2)
Admiral~!
≥Moderately damaged
Shit! The precious equipment I got from the admiral!
Sunk
提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・ Admiral... May your fortunes hold... I'll... be watching from Valhalla...

History

Trivia

  • Made in Britain
    • Loves black tea
    • Engrish

See Also

List of battleship with best stats