- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kitakami"
Jump to navigation
Jump to search
>Pagoda Bridge (→Basic) |
>Hp78 (→Basic) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
| | | | ||
===Basic=== | ===Basic=== | ||
− | {{ | + | {{shipinfo |
| name=Kitakami | | name=Kitakami | ||
| japanesename=北上 | | japanesename=北上 |
Revision as of 10:39, 30 January 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Upgrade
Kitakami Kai Ni No.115 北上・改二 Kuma Class Torpedo Cruiser | |||
Statistics | |||
HP | 43 | Firepower | 27 (63) |
Armor | 32 (63) | Torpedo | 100 (139) |
Evasion | 63 (83) | AA | 22 (49) |
Aircraft | 0 | ASW | 53 (79) |
Speed | High | LOS | 26 (43) |
Range | Medium | Luck | 30 |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv50 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | |||
12.7cm Twin High-angle Mount | |||
61cm Quint O2 Torpedo Mount | |||
Type 21 Air RADAR | |||
-Locked- |
Quotes
Basic
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あたしは軽巡北上、まーよろしく | I'm light cruiser Kitakami, nice ta meet 'ya. | ||
Library Intro |
球磨型軽巡洋艦の3番艦、北上だよー。
んあ?そう、大井っちとは親友。 酸素魚雷を打ちまくる重雷装巡洋艦にステップアップできるってさ。 やってみる? |
It's Kitakami, the third ship of the Kuma class~. Hmm? Yeah, Ooi's my best pal. I heard I can go another step and become a heavy torpedo crusier that machine guns out oxygen torpedos. Wanna try? | ||
Secretary(1) |
駆逐艦? あぁ、ウザい | Destroyer? Aah, annoying. | ||
Secretary(2) |
もーおー、大井っち身体触るの止めてよー…って、提督じゃん。何やってんの? | Oh , geez, Ooi, stop touching me- hey, 'tis the Admiral. Da heck ya' doing? | So, Ooi is the key... | |
Secretary(3) |
大井っちなにさー…あ、なんだ提督か | Whassit, Ooi...? Oh, it's just you, Admiral. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡だよ。はい | A message for you, Admiral. Here. | ||
Joining a fleet |
水雷戦隊、出るよ! | Torpedo squadron, going out! | ||
Equipment(1) |
うん、強化は好き、どんどんやって | Yeah, I like being strengthened. Keep em' coming! | Hear the Rocky theme in your mind. | |
Equipment(2) |
いいねぇ、しびれるねぇ。ありがとね | Oh yes, I'm getting the chills! Thanks, dude. | ||
Equipment(3) |
まぁまぁか | Tis okay, I 'spose. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
うん、強化は好き。どんどんやって! | Yeah, I like being strengthened. Keep em' coming! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Sorry, I wrecked myself a little. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
What can I do? My armor's about as good as paper! | |||
Ship construction |
新しい艦が進水したってさ | A new ship has been floated. | ||
Return from sortie |
あ、艦隊が帰ってきたね | Ah, seems like the fleet has returned. | ||
Start a sortie |
水雷戦隊、出るよ!
出撃します!大井っち、いっくよー! |
Torpedo squadron, going out! We're off, let's go, Ooi! | ||
Battle start |
敵艦発見!砲雷撃戦、よーい! | Enemy sighted! Ready for shelling and torpedoing! | ||
Attack |
まぁ私はやっぱ、基本、雷撃よね | Well, I guess I'm mainly a torpedo firin' ship... | ||
Night battle |
さーって、追い込みますよ!付いてきて! | Now, we're huntin' em down! Follow me! | ||
Night attack |
単装砲って、何気にわびさびよね~ | I guess these single turrets just have a sense of elegance. | ||
MVP |
なんかでっかい改造の話もあるけどさ、あたしはこのままでも結構気に入ってるんだけどな | I keep talking about remodeling, but I 'spose I quite like myself this way right now. | ||
Minor damaged(1) |
It's only a flesh wound! | |||
Minor damaged(2) |
Hey, that hurt! | |||
≥Moderately damaged |
Oh, I'm pathetic... Ooi's gunna laugh at me if she sees this... damn it... | |||
Sunk |
次に生まれる時には…重巡がいいなぁ… | I'd like to be reborn... as a heavy cruiser... |
First Upgrade
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
新しい北上、それが私。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。 | A brand new Kitakami... that's me, all right. I feel a lot more grown up, loaded to the brim with oxygen torpedos. | ||
Library Intro |
九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。 | It's Super Kitakami-sama, equipped with type-93 oxygenated torpedos, with 20 firing tubes on each side. It's been said that I have overpowering strength, but I did not really get any chances to shine. Feh. | ||
Secretary(1) |
93式酸素魚雷満載で、重いわ〜 | These Type-93 oxygen torpedos sure are heavy... | ||
Secretary(2) |
全部で40門の魚雷管だよ〜 | There are 40 firing tubes in total, y'know? | ||
Secretary(3) |
ぅあ、あれ? あれはちょっと積みたくないなぁ | T-that? I'd rather not load any... | Reference to the "Kaiten" kamikaze torpedoes. For better or worse, she did not fire any. | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡ですよ。はいっ。 | A message for you, Admiral. Here. | ||
Joining a fleet |
重雷装巡洋艦北上、出撃します | Heavy torpedo cruiser Kitakami, moving out. | ||
Equipment(1) |
どんどん強化して、いい船になるから | Keep em' coming! I'll become an even better ship. | ||
Equipment(2) |
大井っちの方は大丈夫?そう? | Is Ooi doing okay? Really? | ||
Equipment(3) |
ああもうやっちゃいましょ | Aah, let's do it already! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
どんどん強化して。良い船になるから。 | Keep em' coming! I'll become an even better ship. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Yeah... 'tis a difficult ship, ain't it. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Yeah... sure is a difficult one. I'll go get fixed in the meanwhile. | |||
Ship construction |
新しい艦が進水しましたよー | A new ship has been floated. | ||
Return from sortie |
あら、艦隊が帰ってきましたね。 | Oh, seems like the fleet returned. | ||
Start a sortie |
まー大井っちと組めば、最強だよね | Well, I make the ultimate combination with Ooi. | ||
Battle start |
(編成選択時、攻撃時②と同じ) | (Same as Battle Start and Attack #2) | ||
Attack |
40門の魚雷は伊達じゃないから
|
My 40 firing tubes ain't just for show, 'ya know. | ||
Night battle |
ぎったぎったにしてあげましょうかねぇ! | Time to make oil soup out of you! | ぎったぎった seems to be a variant of ぎたぎた (to be covered in grease) - may also be a pun on きた( 北 ) from Kitakami... so left it as that. | |
Night attack |
まー主砲はそう…まーそうねー | Well, my main cannons are... well... yeah... | ||
MVP |
ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。あーよかった、活躍できて | Hehe, so this is the power of a heavy torpedo ship. Man... I'm glad I got to do something. | ||
Minor damaged(1) |
Ouch... may I evacuate? | |||
Minor damaged(2) |
Guh... I really have no defensive powers... | |||
≥Moderately damaged |
Well, how should I say this... I guess these things happen. I wanna get fixed! | Well, I can say one thing for sure. Fix me fast!! | ||
Sunk |
来世はやっぱ戦艦でお願いします・・・ガクッ | I'd like to be a battleship in my next life after all... gulp |
Second Upgrade
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
新しい北上、それがあたし。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。 | A brand new Kitakami... that's me, all right. I feel a lot more grown up, loaded to the brim with oxygen torpedos. | ||
Library Intro |
九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。 | It's Super Kitakami-sama, equipped with type-93 oxygenated torpedos, with 20 firing tubes on each side. It's been said that I have overpowering strength, but I did not really get any chances to shine. Feh. | ||
Secretary(1) |
93式酸素魚雷満載で、重いわ〜 | These Type-93 oxygen torpedos sure are heavy... | ||
Secretary(2) |
駆逐艦? あぁ、ウザい | Destroyer? How annoying. | ||
Secretary(3) |
もーおー、大井っち身体触るの止めてよー…って、提督じゃん。何やってんの? | Oh , geez, Ooi, stop touching me- hey, 'tis the Admiral. Da heck ya' doing? | ||
Secretary(idle) |
提督、お願いがあるんだけどさ。あの武器だけは、やっぱ載せないでよね。頼んだよ。 | Admiral, I've a request... You can load me with anything, except those weapons. I'm beggin 'ya. | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡ですよー。はいっ。 | A message for you, Admiral. Here. | ||
Joining a fleet |
重雷装巡洋艦北上、出撃します | Heavy torpedo cruiser Kitakami, moving out. | ||
Equipment(1) |
あ、あれ?あれはちょっと積みたくないな | T-that? I'd rather not load any... | A reference to Kaiten suicide torpedoes. | |
Equipment(2) |
いいねぇ、しびれるねぇ。ありがとね | Oh yes, I'm getting the chills! Thanks, dude. | ||
Equipment(3) |
まぁまぁか | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
いいねぇ、しびれるねぇ。ありがとね | Oh yes, I'm getting the chills! Thanks, dude. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Yeah... 'tis a difficult ship, ain't it. | A reference to the fact that despite Kitakami and Ooi being the most advanced ships of their type, torpedo cruisers as a whole no longer had a useful role in carrier-dominated naval battles. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Yeah... sure is a difficult one. I'll go get fixed in the meanwhile. | |||
Ship construction |
新しい艦が進水しましたよ~ | A new ship has been floated. | ||
Return from sortie |
あら、艦隊が帰って来ましたね。 | Oh, seems like the fleet returned. | ||
Start a sortie |
まー大井っちと組めば最強だよねぇ | Well, I make the ultimate combination with Ooi. | ||
Battle start |
単装砲って、何気にわびさびよねぇ | I guess these single turrets just have a sense of elegance. | ||
Attack |
まー私はやっぱ基本雷撃よねぇ
20門の酸素魚雷、2回行きますよー |
Well, I guess I'm mainly a torpedo firin' ship...
20 Oxygen torpedos, comin' twice. |
||
Night battle |
ギッタギッタにしてあげましょうかねぇ | Time to make oil soup out of you! | ||
Night attack |
まぁ~そこは・・・そう・・・まぁ、そう、そうねぇ | Well, over there... yeah... Hmm, yeah, that. | ||
MVP |
ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。・・・ぁ~良かったぁ活躍できて。 | Hehe, so this is the power of a heavy torpedo ship. Man... I'm glad I got to do something. | ||
Minor damaged(1) |
Ouch... may I evacuate? | |||
Minor damaged(2) |
Guh... I really have no defensive powers... | |||
≥Moderately damaged |
Well, how should I say this... I guess these things happen. I wanna get fixed! | |||
Sunk |
来世はやっぱ…戦艦でお願いします……ガクッ | I'd like to be a battleship in my next life after all... gulp |
Trivia
- Also known as KTKM-sama
- Treated Ooi rather differently from player.
- After being remodeled into torpedo cruisers, Kitakami, Ooi, and Kiso can utilize the use of Type A Kou-hyouteki to fire opening torpedoes before shelling phase.
- Her name literally means "Northwards"
- Scrapped 10 August 1946