- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kirishima"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
>CDRW |
||
Line 138: | Line 138: | ||
| EN22=How could this happen under my combat strategy? | | EN22=How could this happen under my combat strategy? | ||
| Note22= | | Note22= | ||
− | | 撃沈時(反転)= | + | | 撃沈時(反転)=海の底は、意外と暖かい……っ… |
| EN23= | | EN23= | ||
| Note23=}} | | Note23=}} | ||
Line 145: | Line 145: | ||
*[[EliteBB|List of battleships]] | *[[EliteBB|List of battleships]] | ||
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Kirishima|Wikipedia entry on battleship Kirishima]] | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Kirishima|Wikipedia entry on battleship Kirishima]] | ||
− | + | {{shiplist}} | |
[[Category:Kongo Class]] | [[Category:Kongo Class]] |
Revision as of 04:56, 20 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
マイク音量大丈夫…?チェック、1,2……。よし。はじめまして、私、霧島です。 | Is microphone volume's good ? Check, 1,2... Ok. How do you do, I'm Kirishima. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
ご命令を、司令。 | Your orders, commander. | ||
Secretary(2) |
さ、早くご命令を、司令。 | Orders please, commander? | ||
Secretary(3) |
そのー、何度もつつかれるのは何でしょう?新たなコマンドなんでしょうか? | You know, what's with your constant poking? Is it a new command? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
本部より電文です。 | A message from the headquarters. | ||
Joining a fleet |
出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | Going on a sortie! Now then, how shall we move out? | ||
Equipment(1) |
この強化により、霧島の戦闘力向上しました。感謝しますね。 | With this upgrade, Kirishima's combat capabilities have been improved. My thanks. | ||
Equipment(2) |
私の想像以上の改装です。さすが司令!データ以上の方ですね! | Upgrades beyond what I'd imagined! There's my commander for you. Far beyond your profiles in the data. | ||
Equipment(3) |
よくできましたっ! | Well done ! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Best timing to enter the dock. As expected ! | |||
Ship construction |
新しい艦船のお知らせです! | There's a notification of a new fleet. | ||
Return from sortie |
作戦完了!艦隊帰投します。戦果をご確認されますか? | Operation success ! The fleet's returning. Want to check the battle result ? | ||
Start a sortie |
霧島艦隊、出撃します! | Kirishima fleet, sortie ! | ||
Battle start |
さぁ、砲撃戦開始するわよ! | Well, open fire now! | ||
Attack |
主砲、敵を追尾して!撃て! | Main gun, aim the enemy ! Fire ! | ||
Night battle |
速度と火力…ふふっ、夜戦開始よ! | Speed and firepower... fufu, commencing night attack. | ||
Night attack |
距離、速度、よし!全門斉射ぁ! | Distance and velocity, optimal! All cannons open fire! | ||
MVP |
艦隊の頭脳と言われるように頑張りますね! | I'll give my all to be called the brain of the fleet! | ||
Minor damaged(1) |
Kyaaa?! | |||
Minor damaged(2) |
Ouch... No way ! | |||
≥Moderately damaged |
How could this happen under my combat strategy? | |||
Sunk |
海の底は、意外と暖かい……っ… |