• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kasumi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Kirai Aizuren
Line 62: Line 62:
 
|}
 
|}
 
===Quote===
 
===Quote===
{{Shipquote
+
<p abp="483">{{Shipquote
 
| 自己紹介=霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい
 
| 自己紹介=霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい
| EN1=
+
| EN1=I'm Kasumi, let's go out a lot. Come with me.
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| Library=歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。
 
| Library=歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。
 
最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。
 
最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。
 
負けないわ!
 
負けないわ!
| EN0=
+
| EN0=I fight bravely as a veteran main destroyer. My last fight is with battleship Yamato on the assault of the American aircraft-carrier near the Bonomisaki coast. I'll not lose!
 
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=だから何よ
 
| 秘書クリック会話①=だから何よ
| EN2=
+
| EN2=Like I said, what is it
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=用があるなら目を見ていいなさいな
 
| 秘書クリック会話②=用があるなら目を見ていいなさいな
| EN3=
+
| EN3=If you have things to do tell me by looking into my eyes
| Note3=
+
| Note3=rough translation
 
| 秘書クリック会話③=はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら
 
| 秘書クリック会話③=はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら
| EN4=
+
| EN4=Huh? So you're being angry at someone who would normally be angry at you? I told you that you look loose.
| Note4=
+
| Note4=yes, idk how to shorten this "逆切れ" meaning.
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ
 
| 戦績表示時=手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ
| EN5=
+
| EN5=It's the letter, how many times do I have to tell you, you piece of shit
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=霞出るわ、見てらんないったら
 
| 編成選択時=霞出るわ、見てらんないったら
| EN6=
+
| EN6=Kasumi lauching, don't just look at me
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=こんなの全然強化のうちに入んないわよ
 
| 装備時①=こんなの全然強化のうちに入んないわよ
| EN7=
+
| EN7=This kind of enhancement will never fit into me
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=まあ、お礼は言わないわ
 
| 装備時②=まあ、お礼は言わないわ
| EN8=
+
| EN8=Well, I don't want thanks
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=つまらないわ
 
| 装備時③=つまらないわ
| EN9=
+
| EN9=Boring
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=
 
| 補給時=
Line 102: Line 102:
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=タイミングおかしいったら!
 
| ドック入り=タイミングおかしいったら!
| EN10=
+
| EN10=I tell you the timing was off!
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=たく、どんな采配してんのよ。ホント迷惑だわ
 
| ドック入り(重傷)=たく、どんな采配してんのよ。ホント迷惑だわ
| EN11=
+
| EN11=Geez, what kind of command is this. It's really troublesome
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新艦が完成したわ。迎えに行きなさい
 
| 建造時=新艦が完成したわ。迎えに行きなさい
| EN12=
+
| EN12=A new ship has completed. Go pick her up.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦が終了したわ。報告を聞きなさい
 
| 艦隊帰投時=作戦が終了したわ。報告を聞きなさい
| EN13=
+
| EN13=The operation has completed. Listen to the report
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=霞の水雷戦隊出るから
 
| 出撃時=霞の水雷戦隊出るから
| EN14=
+
| EN14=Kasumi's torpedo squad leaving out
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=沈みなさい
 
| 戦闘開始時=沈みなさい
| EN15=
+
| EN15=Please sink
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Line 123: Line 123:
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=惨めよね
 
| 攻撃時=惨めよね
| EN16=
+
| EN16=How pitiful
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=ぁぁもう馬鹿ばっかり
 
| 夜戦開始時=ぁぁもう馬鹿ばっかり
| EN17=
+
| EN17=Ahhh geez, what a bunch of idiots
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=×ねば良いのに!
 
| 夜戦攻撃時=×ねば良いのに!
| EN18=
+
| EN18=This might be good enough!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね
 
| MVP時=別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね
| EN19=
+
| EN19=It's not like I'm happy at all or what. For the time being, I'll accept this
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=ぁぁ嘘でしょ!
 
| 被弾小破①=ぁぁ嘘でしょ!
| EN20=
+
| EN20=Ahh this must be a lie!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=
 
| 被弾小破②=
Line 141: Line 141:
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=少しは出来るやつがいるようね。褒めてあげるわ
 
| 被弾カットイン=少しは出来るやつがいるようね。褒めてあげるわ
| EN22=
+
| EN22=I guess there's someone that can do it. I'll praise you for it
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから
 
| 撃沈時(反転)=あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから
| EN23=
+
| EN23=To think that I'm sinking... I can't... I can't accept this
 
| Note23=
 
| Note23=
}}
+
}}</p>
 +
 
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk, April 7, 1945</span>
 
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk, April 7, 1945</span>

Revision as of 10:56, 6 February 2014

Info

Basic

Kasumi

No.90 霞

Asashio Class Destroyer

090.png
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 43 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 21 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 15
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Kasumi Kai

No.90 霞改

Asashio Class Destroyer

090M.jpg
Statistics
Health HP 31 Firepower Firepower 15(49)
Armor Armor 17(49) Torpedo Attack Torpedo 37(79)
Evasion Evasion 54(89) Anti-Air AA 21(49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 31(59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 13(39)
Range Range Short Luck Luck 20
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Unequipped-
-Locked-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい I'm Kasumi, let's go out a lot. Come with me.
Library Intro
歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。

最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。 負けないわ!

I fight bravely as a veteran main destroyer. My last fight is with battleship Yamato on the assault of the American aircraft-carrier near the Bonomisaki coast. I'll not lose!
Secretary(1)
だから何よ Like I said, what is it
Secretary(2)
用があるなら目を見ていいなさいな If you have things to do tell me by looking into my eyes rough translation
Secretary(3)
はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら Huh? So you're being angry at someone who would normally be angry at you? I told you that you look loose. yes, idk how to shorten this "逆切れ" meaning.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ It's the letter, how many times do I have to tell you, you piece of shit
Joining a fleet
霞出るわ、見てらんないったら Kasumi lauching, don't just look at me
Equipment(1)
こんなの全然強化のうちに入んないわよ This kind of enhancement will never fit into me
Equipment(2)
まあ、お礼は言わないわ Well, I don't want thanks
Equipment(3)
つまらないわ Boring
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
I tell you the timing was off!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Geez, what kind of command is this. It's really troublesome
Docking
completed
Ship construction
新艦が完成したわ。迎えに行きなさい A new ship has completed. Go pick her up.
Return from sortie
作戦が終了したわ。報告を聞きなさい The operation has completed. Listen to the report
Start a sortie
霞の水雷戦隊出るから Kasumi's torpedo squad leaving out
Battle start
沈みなさい Please sink
Air battle
Attack
惨めよね How pitiful
Night battle
ぁぁもう馬鹿ばっかり Ahhh geez, what a bunch of idiots
Night attack
×ねば良いのに! This might be good enough!
MVP
別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね It's not like I'm happy at all or what. For the time being, I'll accept this
Minor damaged(1)
Ahh this must be a lie!
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
I guess there's someone that can do it. I'll praise you for it
Sunk
あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから To think that I'm sinking... I can't... I can't accept this

Trivia

  • Sunk, April 7, 1945

See Also